Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

buna

  • 101 решительно

    1) kararlılıkla, kararlı biçimde; kesinlikle, kesin olarak ( категорически)

    де́йствовать сме́ло и реши́тельно — cesaret ve kararlılıkla davranmak

    мы реши́тельно про́тив э́того — buna kesinlikle karşıyız

    я реши́тельно отверга́ю э́то обвине́ние — bu isnadı kesinlikle reddederim

    реши́тельно поко́нчить с чем-л. bir şeye kesin olarak son vermek

    реши́тельно выступа́ть про́тив чего-л. bir şeye kararlı biçimde karşı çıkmak

    2) ( совершенно) hiç ama hiç

    он реши́тельно ничего́ не по́нял — hiç ama hiç bir şey anlamadı

    Русско-турецкий словарь > решительно

  • 102 род

    м
    1) soy; kuşak (-ğı) ( поколение)

    вести́ свой род от кого-л. birinin soyundan olmak

    из ро́да в род — kuşaktan kuşağa

    у них в роду́ все бы́ли моряка́ми — onların bütün soyu sopu denizciydi

    2) биол. cins

    войска́ всех родо́в ору́жия — bütün sınıflar

    вспомога́тельные рода́ войск — yardımcı sınıflar

    э́та шко́ла - род интерна́та — bu okul bir tür yatılı okuldur

    5) tür, çeşit (-di), cins

    обвине́ния тако́го ро́да — bu tür / bu çeşit suçlamalar

    тру́дности ино́го ро́да — başka türden / çeşitten güçlükler

    6) грам. cinslik

    прилага́тельные сре́днего ро́да — cinsliksiz sıfatlar

    ••

    род людско́й — insan soyu cinsi

    без роду, без пле́мени — ne idüğü belirsiz

    так уж, ви́дно, ему́ на роду́ напи́сано — alnına böyle yazılmış

    ему́ год о́т роду — bir yaşındadır

    э́то бы́ло своего́ рода предисло́вие — bu bir tür / çeşit girişti

    что́-нибудь в э́том роде — buna / ona yakın bir şey

    Русско-турецкий словарь > род

  • 103 рука

    kol
    * * *
    ж
    1) kol, el ( кисть)

    толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında

    взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak

    ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek

    ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı

    ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами)bileğini bükemezsin

    не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!

    2) ( сторона) kol, sıra

    э́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır

    по пра́вую ру́ку от чего-л.bir şeyin sağında

    3) ( почерк) el yazısı

    письмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır

    ••

    рука́ правосу́дия — adaletin pençesi

    быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) birinin avucunun içinde olmak

    быть кому-л. на́ руку — birinin işine yaramak, birinin ekmeğine yağ sürmek

    вы́расти на рука́х у кого-л. birinin avucunda büyümek

    у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor

    она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı

    он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti

    попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...

    он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı

    переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek

    она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var

    держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak

    быть (всегда́) под рукой у кого-л.birinin elinin altında olmak

    ру́ки вверх! — eller yukarı!

    ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!

    рука́ о́б руку — el ele verip

    мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz

    они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar

    взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek

    взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek

    больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi

    у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var

    из пе́рвых рук — ilk elden

    из вторы́х рук — ikinci elden

    ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?

    он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi

    у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor

    у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor

    туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer

    протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л.dostluk elini uzatmak

    пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л.yardım elini uzatmak

    в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır

    он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o

    как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?

    статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır

    прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek

    быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak

    взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak

    взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek

    держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak

    возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol

    сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak

    через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti

    Русско-турецкий словарь > рука

  • 104 самостоятельно

    bağımsız olarak; kendi başına, kendi kendine

    де́йствовать самостоя́тельно — bağımsız olarak hareket etmek (независимо от кого-л.); kendi başına hareket etmek (лично, без помощи кого-л.)

    он изуча́л язы́к самостоя́тельно — dili öğrenmek için kendi kendine çalıştı

    самостоя́тельно он э́того не реши́т — buna kendi / yalnız başına karar veremez

    Русско-турецкий словарь > самостоятельно

  • 105 сказать

    сов., см. говорить 2)
    ••

    что ты э́тим хо́чешь сказа́ть? — bunu demekle neyi kastediyorsun?

    а что вы на э́то ска́жете? — ya buna ne buyurursunuz?

    пого́да была́ плоха́я, е́сли не сказа́ть отврати́тельная — hava eğer pis değilse fenaydı

    ничего́ не ска́жешь (верно, правильно) — söz yok, doğru söze ne denir

    кто б мог сказа́ть, что... — kim derdi ki,...

    не скажи́! — öyle deme!

    ска́зано - сде́лано (сдержу слово)söz bir Allah bir

    не́чего сказа́ть / ничего́ не ска́жешь, па́рень хорошо́ рабо́тает — ne yalan söyleyeyim, çocuk iyi çalışıyor

    хоро́ш врач, не́чего сказа́ть! — ирон. bir de doktor olacak?!

    Русско-турецкий словарь > сказать

  • 106 служить

    несов.; сов. - послужи́ть
    1) тк. несов. hizmet etmek; memurluk etmek ( быть служащим)

    служи́ть секретарём — sekreterlik / katiplik etmek

    служи́ть сто́рожем — bekçilik etmek

    он слу́жит в ба́нке — bankada memurdur / görevlidir

    на по́чте он (никогда́) не служи́л — posta memurluğu yaptığı yoktur

    2) тк. несов. hizmet etmek

    служи́ть наро́ду — halka hizmet etmek

    служи́ть в а́рмии — orduda hizmet etmek; askerlik yapmak ( о срочной службе)

    3) görevi yapmak, vazifesi görmek

    служи́ть мо́сто́м для... —... için bir köprü görevi yapmak

    приме́ром тому́ слу́жит... —... buna örnektir

    пусть случи́вшееся послу́жит вам уро́ком — olanlar size ders olsun

    служи́ть приме́ром для кого-л.biri için örnek olmak

    э́та (археологи́ческая) нахо́дка послу́жит исто́чником для иссле́дования — bu buluntu araştırmalar için kaynaklık yapacak

    не́которое вре́мя го́род служи́л столи́цей импе́рии — kent bir süre için imparatorluğun başkentliğini yapmıştı

    доска́ служи́ла весло́м — tahta kürek vazifesi görüyordu

    феода́лам кре́пость служи́ла за́мком — kale derebeylere şatoluk yapmıştı

    4) yaramak, gitmek

    э́ти сапоги́ ещё послу́жат па́ру ме́сяцев — bu çizme bir iki ay daha gider

    5) тк. несов. ( о собаках) salta durmak

    Русско-турецкий словарь > служить

  • 107 смотреть

    несов.; сов. - посмотре́ть

    смотре́ть в окно́ — pencereden bakmak

    смотре́ть в бино́кль — dürbünle bakmak

    он удивлённо посмотре́л на меня́ — yüzüme hayretle baktı

    2) тк. несов., в соч. bakmak

    о́кна смо́трят во двор — pencereler avluya bakar

    3) görmek, seyretmek, izlemek

    смотре́ть но́вый фильм — yeni filmi seyretmek

    матч смотре́ли ты́сячи — maçı binlerce kişi izledi / seyretti

    мы идём смотре́ть Кремль — Kremlin Sarayını gezmeye gidiyoruz

    посмотре́л бы ты на эту дере́вню сейча́с! (об изменении в лучшую или худшую сторону)bu köyü şimdi görme!

    4) muayene etmek; bakmak

    смотре́ть больно́го — hastayı muayene etmek

    посмотри́ и ты э́ти счета́ — bu faturalara sen de bak

    мо́жет, посмо́трим и ста́рые пи́сьма? — eski mektupları da gözden geçirsek?

    5) bakmak, gözetmek

    смотре́ть за са́дом — bahçeye bakmak

    смотре́ть за ребёнком — çocuğa bakmak, çocuğu gözetmek

    6) разг. ( брать пример) örnek almak

    ты смотри́ на ста́рших — (yaşça) büyüklerden örnek al

    7) перен. görmek; karşılamak

    как вы смо́трите на э́то собы́тие? — bu olayı nasıl görüyorsunuz?

    как посмо́трит на э́то дире́ктор? — müdür bunu nasıl karşılar? müdür buna ne gözle bakar?

    что ж, так и бу́дем смотре́ть на э́ти беззако́ния?! — bu yolsuzluklara seyirci mi kalacağız?!

    8) перен. gözü ile bakmak; sanmak

    он смотре́л на Вас как на отца́ — Size baba gözü ile bakıyordu

    на него́ смотре́ли, как на пья́ного — onu sarhoş sanıyorlardı

    ••

    смотри́, никому́ не говори́! — sakın kimseye söyleme!

    смотри́, что выде́лывает! — bak bak, neler kıvırıyor!

    смо́тришь, а он уже́ здесь (пришёл) — bir de bakmışsın, gelivermiş

    смотря́ кто — adamına göre

    смотря́ по пого́де — havasına göre

    а ты куда́ смотре́л?! — senin gözün neredeydi?!

    вы смотри́те за свое́й соба́кой! — köpeğinize sahip olun!

    смотрю́, и он молчи́т... — baktım ki o da ağzını açmıyor...

    смотре́ть за собо́й — kendine (iyi) bakmak

    посмо́трим, разбира́ется ли он в те́хнике — teknikten anlayıp anlamadığını görelim

    Русско-турецкий словарь > смотреть

  • 108 согласный

    I м, лингв. II

    вы согла́сны на э́то? — buna razı mısınız?

    он не согла́сен на тако́е усло́вие — bu koşulu kabul etmiyor

    согла́сен! — kabul!

    я согла́сен с тобо́й / с твои́м мне́нием — senin görüşüne katılıyorum, seninle mutabıkım

    в э́том вопро́се я с ним согла́сен — bu konuda onunla hemfikirim

    Русско-турецкий словарь > согласный

  • 109 сообразить

    сов.
    1) anlamak, aklı ermek; akıl etmek; çakmak

    что бы нам тако́е сообрази́ть? (придумать)ne akıl etsek?

    неуже́ли ты и э́того не мо́жешь сообрази́ть? — buna da mı akıl erdiremiyorsun?

    он сра́зу сообрази́л, в чём де́ло — işi derhal çaktı

    то́лько тут я сообрази́л, в чём де́ло — ancak o zaman kafama dank dedi / etti

    2) прост. (собрать - о еде и т. п.) uydurmak

    Русско-турецкий словарь > сообразить

  • 110 спасибо

    teşekkür ederim,
    sağ ol
    * * *
    1) teşekkür ederim, sağ ol(un), eksik olma(yın), eyvallah

    спаси́бо вам — sağ olun(uz)

    большо́е спаси́бо вам за по́мощь — yardımınız için çok teşekkür ederim

    вот спаси́бо (тебе́)! — hay Allah razı olsun senden! ceddine rahmet!

    и на том спаси́бо — buna da eyvallah / şükür

    (ты ещё) скажи́ спаси́бо, что... — şükret ki...

    2) разг. (хорошо, что...) bereket ki, iyi ki
    ••

    за (одно́) спаси́бо — babasının hayrı na

    Русско-турецкий словарь > спасибо

  • 111 толк

    м, разг.

    он рассужда́л с то́лком — yürüttüğü fikir makuldü

    сби́ться с то́лку — şaşırmak

    я э́того ника́к не могу́ взять в толк — buna bir türlü akıl erdiremiyorum

    2) yarar, fayda

    уе́дем мы отсю́да, а что то́лку? — buradan gideriz, neye yarar ama?

    то́лку от э́того никако́го не бу́дет — bu hiç bir yarar sağlamaz

    а что то́лку обраща́ться? — başvursan da kaç para eder?

    он зна́ет толк в э́тих дела́х — bu işlerin erbabıdır

    3) рел. sekt, mezhep (-bi)
    4) meşrep; renk

    либера́лы са́мых разли́чных то́лков — çok çeşitli meşrepten liberaller

    Русско-турецкий словарь > толк

  • 112 убеждать

    inandırmak; razı etmek
    * * *
    несов.; сов. - убеди́ть

    в э́том его́ не убеди́шь — onu buna inandıramazsın

    2) razı etmeye çalışmak, razı etmek

    убеди́ его́ оста́ться — onu kalmaya razı et

    Русско-турецкий словарь > убеждать

  • 113 уверенный

    emin
    * * *

    уве́ренный в себе́ — kendine güvenen, kendinden emin

    уве́ренный в свои́х си́лах — kendi gücüne güvenen, kendi gücünden emin

    у него́ был уве́ренный вид — emin bir tavrı vardı

    он шёл уве́ренным ша́гом — emin adımlarla yürüyordu

    быть уве́ренным в за́втрашнем дне — yarından emin olmak

    вы уве́рены в его́ и́скренности? — içtenliğinden emin misiniz?

    я соверше́нно уве́рен, что они́ нас подде́ржат — bizi destekleyeceklerine güvenim / inancım tamdır

    в э́том мо́жете быть уве́рены — buna emin olabilirsiniz

    он придёт, мо́жешь быть уве́рен! — geleceğinden şüphen olmasın!

    ••

    бу́дьте уве́рены — emin olun, şüpheniz olmasın

    Русско-турецкий словарь > уверенный

  • 114 уверять

    inandırmak
    * * *
    несов.; сов. - уве́рить
    temin etmek; inandırmak

    ему́ не уве́рить меня́ в э́том — beni buna inandıramaz

    уверя́ю тебя́, что... — inan olsun,...

    Русско-турецкий словарь > уверять

  • 115 уговаривать

    ikna etmek
    * * *
    несов.; сов. - уговори́ть
    razı etmek; kandırmak

    отца́ твоего́ я уговорю́ — babanı razı ederim ben

    он по́нял, что меня́ на э́то не уговори́ть — beni buna kandıramayacağını anladı

    Русско-турецкий словарь > уговаривать

  • 116 уйма

    yığın
    * * *
    ж, разг.

    у́йма теорети́ческих оши́бок — teorik yanlışlar yığını

    у неё у́йма дел — yığınla işi var

    там у́йма наро́ду — orası dehşetli kalabalık, orası mahşer gibi

    на э́то уйдёт у́йма де́нег — buna etek dolusu para gider

    Русско-турецкий словарь > уйма

  • 117 физически

    vücutça, bedence

    физи́чески выно́сливый — bedenen dayanıklı

    он физи́чески здоро́в — onun vücut / beden sağlığı yerindedir

    он страда́л и физи́чески — vücutça da ıstırap çekiyordu

    э́то физи́чески невозмо́жно — buna maddeten imkan yok

    Русско-турецкий словарь > физически

  • 118 хватать

    kapmak,
    kavramak; yakalamak; yetişmek,
    yetmek; idare etmek
    * * *
    несов.; сов. - хвати́ть, схвати́ть
    1) сов. - схвати́ть kapmak, kavramak; yakalamak; yapışmak

    хвата́ть зуба́ми — dişleriyle kapmak

    хвата́ть когтя́ми (о птицах, животных)pençelemek

    хвата́ть кого-л. за́ руку — birinin koluna yapışmak / kolunu yakalayıvermek

    схвати́ть топо́р — baltayı kavramak

    2) разг. (ловить, задерживать) yakalamak, tutmak, enselemek
    3) (сов. - схвати́ть, разг.) ( без разбора приобретать) eline ne geçerse alıvermek

    э́ти кни́ги шква́льно хвата́ли — bu kitaplar tam manasıyle kapışılıyordu / kapış kapış gidiyordu

    4) (сов. - хвати́ть, безл.) yetmek, yetişmek; elvermek; idare etmek

    э́тих де́нег хва́тит? — bu para yeter / yetişir mi?

    костю́м ему́ понра́вился, но (купи́ть) де́нег не хвати́ло — elbiseyi beğendi, ama almaya parası çıkışmadı

    на э́то у него́ не хва́тит сил — buna gücü yetmez

    э́того (коли́чества) хле́ба не хва́тит — bu ekmek az gelir / idare etmez

    муки́ е́ле хвати́ло — un uç uca geldi

    э́тих дров нам хва́тит на ме́сяц — bu odunlar bize bir ay gider

    в го́роде не хвата́ло жилья́ — kentte konut darlığı vardı

    в стране́ не хвата́ло учителе́й — ülkede öğretmen açığı vardı

    я чу́вствовал, что чего́-то не хвата́ет — bir eksiklik duyuyordum

    у меня́ не хвата́ет ду́ха пойти́ туда́ — oraya gitmek için kendimde cesaret bulamıyorum

    таки́х у́мников и у нас хвата́ет — bizde de böyle ukalalar eksik değil

    наско́лько хвата́ло взо́ра — gözün alabildiğine

    ••

    хвата́ть на лету́ — uçarken kapmak; перен. kapmak

    тебя́ нам о́чень не хвата́ет — seni çok arıyoruz

    э́того ещё не хвата́ло! — bir bu eksikti!

    Русско-турецкий словарь > хватать

  • 119 хороший

    iyi,
    güzel; yakışıklı
    * * *
    1) врз iyi; güzel

    хоро́ший челове́к — iyi adam / insan

    хоро́ший отве́т — iyi bir cevap

    хоро́шая мысль — iyi fikir

    хоро́шая но́вость / весть — iyi haber

    хоро́ший дом — iyi / adamakıllı bir ev

    хоро́шие ви́на — iyi / kaliteli şaraplar

    хоро́шая зарпла́та — dolgun ücret / maaş

    он зарабо́тал хоро́шие де́ньги — iyi para kazandı

    э́то - хоро́шее нача́ло — bu olumlu bir başlangıçtır

    хоро́ший друг — yakın dost

    он мой хоро́ший знако́мый — onu yakından tanırım

    вы́пал хоро́ший дождь — iyi yağmur yağdı

    э́то пальто́ мне хорошо́ — bu palto bana iyi geldi

    они́ в хоро́ших отноше́ниях — araları iyidir

    хоро́шая по́рция моро́женого — bol bir porsiyon dondurma

    кака́я хоро́шая ночь! — ne güzel bir gece!

    2) в соч., тк. кратк. ф., разг.

    хоро́ш друг! — bir de buna dost denirmiş! aşkolsun dostluğuna!

    ты то́же хоро́ш! — sen de az değilsin ama!

    он уже́ хоро́ш (о пьяном)tam oldu artık

    3) тк. кратк. ф. ( красивый) güzel; yakışıklı ( о мужчине)

    она́ хоро́ша́ собо́й — kız / kadın çok güzeldir

    4) (хоро́шее) → сущ., с iyi, iyilik

    он сде́лал нам мно́го хоро́шего — bize çok iyiliği dokundu

    отлича́ть хоро́шеё от дурно́го — iyiyi kötüden ayırmak

    ••

    всего́ хоро́шего! — iyi günler! devletle! selametle!

    Русско-турецкий словарь > хороший

  • 120 человеческий

    insan(sıfat); insanca,
    insancıl
    * * *
    1) insan °

    челове́ческое о́бщество — insan toplumu

    челове́ческий труд — insan emeği

    челове́ческая жизнь — insan / kişi yaşamı / hayatı

    на э́то не хва́тит челове́ческой жи́зни — buna bir insan ömrü yetişmez

    созда́ть кому-л. усло́вия для челове́ческого существова́ния — birinin insanca yaşaması için gereken koşulları sağlamak

    трава́ в челове́ческий рост — adam boyu otlar

    челове́ческие сла́бости — insan zaafları

    потеря́ть челове́ческий о́браз — insanlıktan çıkmak

    2) ( гуманный) insanca, insancıl
    ••

    "Челове́ческая коме́дия" Бальза́ка — Balzak'ın "İnsanlık güldürüsü"

    Русско-турецкий словарь > человеческий

См. также в других словарях:

  • buna — buna …   Dictionnaire des rimes

  • Buna — may refer to: *Geographical places: ** The Albanian name for the Bojana River, a river in Albania and Montenegro. ** Buna, Kenya, captured by Italy in the East African campaign of World War II. ** Buna, Papua New Guinea, where the Battle of Buna… …   Wikipedia

  • Buna — bezeichnet: Buna (Kautschuk), einen synthetischen Kautschuk der Firma I.G. Farben Buna Werke, ein Industriekombinat zur Herstellung des synthetischen Kautschuks Buna (Adriatisches Meer) (serbisch: Bojana), einen Fluss zwischen Albanien und… …   Deutsch Wikipedia

  • BUNA — Nom générique de la plus importante famille de caoutchoucs synthétiques, buna vient de bu tadiène et de na trium (sodium, en allemand). Le caoutchouc naturel est le polymère, de structure bien déterminée, d’un hydrocarbure insaturé, l’isoprène ou …   Encyclopédie Universelle

  • buna — BÚNA s.f. Varietate de cauciuc sintetic. – Din germ. Buna (denumire comercială). Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  búna (cauciuc sintetic) s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  BÚNA s.f.sg. Varietate de… …   Dicționar Român

  • Buna S — or Styrene butadiene rubber (SBR) is an elastomeric copolymer consisting of styrene and butadiene. It has good abrasion resistance and good aging stability. SBR is stable in: mineral oils, fats, aliphatic, aromatic and chlorinated hydrocarbons.… …   Wikipedia

  • bună — BÚNĂ s. v. bunică, mamă mare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  MAMĂ BÚNĂ s. v. bunică, mamă mare. Trimis de siveco, 03.04.2008. Sursa: Sinonime  búnă purtáre adj. + s. f. Trimis de siveco, 28.10.2008. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • Buna — n. [trademark.] a synthetic rubber made by copolymerizing butadiene with another substance such as acrylonitrile or styrene. Syn: buna S. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Buna — Buna, TX U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 2269 Housing Units (2000): 956 Land area (2000): 5.948625 sq. miles (15.406868 sq. km) Water area (2000): 0.008612 sq. miles (0.022306 sq. km) Total area (2000): 5.957237 sq. miles …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Buna, TX — U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 2269 Housing Units (2000): 956 Land area (2000): 5.948625 sq. miles (15.406868 sq. km) Water area (2000): 0.008612 sq. miles (0.022306 sq. km) Total area (2000): 5.957237 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • buna — synthetic rubber made from butadiene, from Ger. Buna, from first elements of butadiene, name of a hydrocarbon (related to BUTANE (Cf. butane); the suffix indicates the presence of two double bonds) + Na, indicating sodium (from natrium; see… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»