Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

bulto

  • 1 объемность

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > объемность

  • 2 свёрток

    Русско-испанский автотранспортный словарь > свёрток

  • 3 объем

    bulto, capacidad, volumen, quantum

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > объем

  • 4 узел

    bulto, centro

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > узел

  • 5 ледяной бугор

    Русско-испанский географический словарь > ледяной бугор

  • 6 упаковка

    bulto, embalaje, empaque, empaquetadura, envase

    Русско-испанский автотранспортный словарь > упаковка

  • 7 выпуклость

    ж.
    1) abultamiento m, bulto m, prominencia f, protuberancia f

    вы́пуклости на стекле́ — salientes (bultos) en el cristal

    вы́пуклость пове́рхности — abultamiento de la superficie

    вы́пуклость изображе́ния — abultamiento de la imagen

    2) тех. convexidad f
    3) ( рельефность) relieve m
    4) перен. ( отчётливость) bulto m, saliente m
    * * *
    n
    1) gener. abultamiento, bulto, convexidad, prominencia, relieve
    3) eng. comba, contracomba, saliente, bombeo (напр., поперечного профиля дороги), protuberancia

    Diccionario universal ruso-español > выпуклость

  • 8 бугор

    буго́р
    tubero;
    monteto (холм).
    * * *
    м.
    1) ( холм) montecillo m, montículo m
    2) ( выпусклость) bulto m, protuberancia f
    * * *
    м.
    1) ( холм) montecillo m, montículo m
    2) ( выпусклость) bulto m, protuberancia f
    * * *
    n
    gener. (выпусклость) bulto, (õîëì) montecillo, altillo, montìculo, muela, protuberancia

    Diccionario universal ruso-español > бугор

  • 9 бунт

    бунт
    ribelo;
    \бунтова́ть ribeli;
    \бунтовщи́к ribelanto, ribelulo.
    * * *
    I м.
    ( мятеж) revuelta f, sedición f, motín m
    ••

    бунт на коле́нях — sumisa rebelión

    II м.
    (связка, кипа) conjunto m, bulto m; rollo m ( проволоки)
    * * *
    I м.
    ( мятеж) revuelta f, sedición f, motín m
    ••

    бунт на коле́нях — sumisa rebelión

    II м.
    (связка, кипа) conjunto m, bulto m; rollo m ( проволоки)
    * * *
    n
    1) gener. amotinamiento, (связка, кипа) bulto, (связка, кипа) conjunto, motìn, revuelta, (связка, кипа) rollo (проволоки), sedición, alboroto
    2) law. alzamiento, rebelión
    3) Cub. molote, molotera

    Diccionario universal ruso-español > бунт

  • 10 груз

    груз
    1. ŝarĝo, transportaĵo;
    kargo (судна);
    2. pezo (тяжесть);
    portaĵo (ноша).
    * * *
    м.
    1) (тяжесть; кладь) carga f, cargamento m

    скоропо́ртящийся груз — carga delicada

    2) ( ноша) fardo m, bulto m
    3) перен. carga f, peso m
    * * *
    м.
    1) (тяжесть; кладь) carga f, cargamento m

    скоропо́ртящийся груз — carga delicada

    2) ( ноша) fardo m, bulto m
    3) перен. carga f, peso m
    * * *
    n
    1) gener. (ñîøà) fardo, bulto, cargamento, carguìo, sarcia, viaje, ajobo, carga, cargamentó, cargazón, mensajerìa
    2) navy. fletamento
    3) eng. pesa, cargazyn
    4) law. consignación, despacho, partida, porte
    5) econ. cargo, peso
    6) Arg. realengo

    Diccionario universal ruso-español > груз

  • 11 кипа

    ки́па
    amaso, pak(aĵ)o, stako.
    * * *
    ж.
    1) pila f, montón m
    2) торг. bulto m, lío m, bala f
    * * *
    ж.
    1) pila f, montón m
    2) торг. bulto m, lío m, bala f
    * * *
    n
    1) gener. balumba, balón (товара), montón, pila, sarcia (товара), bala, bulto, paca
    2) eng. pelota
    3) trade. lìo
    4) Chil. fardo

    Diccionario universal ruso-español > кипа

  • 12 коробом

    нареч.

    ко́робом стоя́ть — formarse un bulto

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > коробом

  • 13 место

    ме́ст||о
    1. loko;
    \место происше́ствия loko de akcidento;
    заня́ть \место okupi (или preni) lokon;
    в дру́гом \местое aliloke;
    2. (должность) ofico;
    3. (багаж) pakaĵo.
    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    n
    1) gener. (áàãà¿ñîå è á. ï.) bulto, (должность, служба) empleo, (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) trozo, asiento (сиденье), cargo (ïîñá), fardo, paso (в книге), colocación, lado, localidad, lugar, paraje, pasaje (в книге), plaza, puesto
    2) amer. asiento
    3) eng. punto, ubicación, emplazamiento, situación
    4) law. banco, banquillo, silla, sitial
    5) econ. posición
    6) Cub. sitio
    7) Ecuad. tendal

    Diccionario universal ruso-español > место

  • 14 опухоль

    о́пухоль
    ŝvelaĵo, ŝveltubero, tubero.
    * * *
    ж.
    hinchazón f; bulto m ( шишка); abotagamiento m ( вздутие); tumor m, tumefacción f (мед.); neoformación f ( новообразование)

    злока́чественная о́пухоль — tumor maligno

    о́пухоль минда́лин — amigdalitis f

    о́пухоль хруста́лика — facoma m

    о́пухоль языка́ — glosonco m

    нау́ка об о́пухолях — fimatología f

    * * *
    ж.
    hinchazón f; bulto m ( шишка); abotagamiento m ( вздутие); tumor m, tumefacción f (мед.); neoformación f ( новообразование)

    злока́чественная о́пухоль — tumor maligno

    о́пухоль минда́лин — amigdalitis f

    о́пухоль хруста́лика — facoma m

    о́пухоль языка́ — glosonco m

    нау́ка об о́пухолях — fimatología f

    * * *
    n
    1) gener. abotagamiento (вздутие), bulto (новообразование), lobanillo, neoformación (шишка), tumefacción (med.), tumescencia, hinchazón, intumescencia, lupia
    2) med. tumefacción, tumor, nacencia
    3) vet.med. tofo
    4) mexic. bodoque

    Diccionario universal ruso-español > опухоль

  • 15 пакет

    паке́т
    pako, paketo;
    почто́вый \пакет poŝtpaketo, poŝtaĵo.
    * * *
    м.
    1) ( свёрток) paquete m, envoltorio m; cucurucho m ( кулёк)
    2) ( бумажный мешок) cartucho m, bolsa (saco) de papel
    3) ( почтовый) paquete postal; encomienda postal (Ю. Ам.); fardo (bulto) postal (Ц. Ам.)

    разно́счик паке́тов — paquetero m

    4) спец. paquete m

    волново́й паке́т — grupo (tren) de ondas

    5) ( комплект документов) paquete m, bloque m

    паке́т мер — paquete de medidas

    паке́т зако́нов — paquete de leyes

    паке́т докуме́нтов — bloque de documentos

    ••

    индивидуа́льный (перевя́зочный) паке́т — paquete de cura individual, botiquín individual

    паке́т а́кций — paquete de acciones

    * * *
    м.
    1) ( свёрток) paquete m, envoltorio m; cucurucho m ( кулёк)
    2) ( бумажный мешок) cartucho m, bolsa (saco) de papel
    3) ( почтовый) paquete postal; encomienda postal (Ю. Ам.); fardo (bulto) postal (Ц. Ам.)

    разно́счик паке́тов — paquetero m

    4) спец. paquete m

    волново́й паке́т — grupo (tren) de ondas

    5) ( комплект документов) paquete m, bloque m

    паке́т мер — paquete de medidas

    паке́т зако́нов — paquete de leyes

    паке́т докуме́нтов — bloque de documentos

    ••

    индивидуа́льный (перевя́зочный) паке́т — paquete de cura individual, botiquín individual

    паке́т а́кций — paquete de acciones

    * * *
    n
    1) gener. (ïî÷áîâúì) paquete postal, bloque, bolsa (saco) de papel, cucurucho (кулёк), encomienda postal (Ó. Àì.), envoltorio, fardo (bulto) postal (Ö. Àì.), pliego, tetrabrick (de zumo o leche), cartucho, paquete
    2) amer. encomienda
    4) Col. atejo, bojote
    5) Chil. cierro

    Diccionario universal ruso-español > пакет

  • 16 тюк

    тюк
    pak(aĵ)o, varpak(aĵ)o.
    * * *
    м.
    bulto m, paca f, fardo m
    * * *
    м.
    bulto m, paca f, fardo m
    * * *
    n
    1) gener. bala, bulto, burujón, fardo, paca, balumba, balón
    2) amer. apachico, encomienda
    3) eng. farda, pelota
    4) Col. bojote

    Diccionario universal ruso-español > тюк

  • 17 шишка

    ши́шка
    1. (на голове и т. п.) ŝvelaĵo, tubero;
    2. бот. strobilo;
    3. (важное лицо) разг. grava persono.
    * * *
    ж.
    1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)

    наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente

    2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m
    3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    ••

    на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile

    * * *
    ж.
    1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)

    наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente

    2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m
    3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    ••

    на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile

    * * *
    n
    1) gener. (åëè, ñîññú è á. ï.) piña, bulto, chichón (на голове), lobanillo, pitón, protuberancia, roncha, tolondro (на лбу), tuberosidad (нарост), bollo, cono (хвойного дерева), porcino (на голове), tolondrón (на лбу)
    2) botan. estróbilo
    3) simpl. (âà¿ñàà ïåðñîñà) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    4) mexic. bodoque
    5) Hondur. lupia
    6) Chil. totume, tutuma

    Diccionario universal ruso-español > шишка

  • 18 Опухоль

    о́пухоль
    ŝvelaĵo, ŝveltubero, tubero.
    * * *
    ж.
    hinchazón f; bulto m ( шишка); abotagamiento m ( вздутие); tumor m, tumefacción f (мед.); neoformación f ( новообразование)

    злока́чественная о́пухоль — tumor maligno

    о́пухоль минда́лин — amigdalitis f

    о́пухоль хруста́лика — facoma m

    о́пухоль языка́ — glosonco m

    нау́ка об о́пухолях — fimatología f

    * * *
    ж.
    hinchazón f; bulto m ( шишка); abotagamiento m ( вздутие); tumor m, tumefacción f (мед.); neoformación f ( новообразование)

    злока́чественная о́пухоль — tumor maligno

    о́пухоль минда́лин — amigdalitis f

    о́пухоль хруста́лика — facoma m

    о́пухоль языка́ — glosonco m

    нау́ка об о́пухолях — fimatología f

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > Опухоль

  • 19 арестовать

    сов., несов., вин. п.
    1) arrestar vt, detener (непр.) vt, prender vt
    2) (имущество и т.п.) secuestrar vt, embargar vt
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    1) arrestar vt, detener (непр.) vt, prender vt
    2) (имущество и т.п.) secuestrar vt, embargar vt
    * * *
    v
    1) gener. (èìó¡åñáâî è á. ï.) secuestrar, arrestar, coger (pillar, pescar) el bulto, dar con el bulto, detener, embargar, prender, capturar
    2) law. aprehender

    Diccionario universal ruso-español > арестовать

  • 20 бор

    бор
    koniferarbaro;
    сосно́вый \бор pinarbaro.
    * * *
    I м.
    ( лес) bosque m ( de coníferos)

    сосно́вый бор — bosque de pinos, pinar m

    ••

    с бо́ру да с со́сенки разг. — elegido a bulto (al azar); colecticio

    отку́да (из-за чего́) сыр-бор загоре́лся разг. — de dónde salta el fuego, de dónde se armó la de San Quintín

    II м. хим.
    boro m
    III м.
    * * *
    I м.
    ( лес) bosque m ( de coníferos)

    сосно́вый бор — bosque de pinos, pinar m

    ••

    с бо́ру да с со́сенки разг. — elegido a bulto (al azar); colecticio

    отку́да (из-за чего́) сыр-бор загоре́лся разг. — de dónde salta el fuego, de dónde se armó la de San Quintín

    II м. хим.
    boro m
    III м.
    * * *
    n
    1) gener. (лес) bosque (de conìferos), (зубоврачебный) fresa (de odontólogo), montaron, pinal, pinar
    2) chem. boro

    Diccionario universal ruso-español > бор

См. также в других словарях:

  • bulto — sustantivo masculino 1. Abultamiento o porción de masa más dura que el resto en el interior de algo: Tengo un bulto en la muñeca. Me ha salido un bulto en la cabeza. 2. Volumen, cualidad de lo que ocupa espacio o apariencia de lo que tiene… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bulto — (Del lat. vultus, rostro). 1. m. Volumen o tamaño de cualquier cosa. 2. Cuerpo indistinguible por la distancia, por falta de luz o por estar cubierto. 3. Elevación de una superficie causada por cualquier tumor o hinchazón. 4. Busto o estatua. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • Bulto — Saltar a navegación, búsqueda Bulto puede hacer referencia a: En escultura: Bulto redondo y medio bulto, técnicas de relieve para representar la tercera dimensión. En cine: El bulto, una película mexicana de 1991. El apellido Bultó: Paco Bultó… …   Wikipedia Español

  • bultō- — *bultō , *bultōn, *bulta, *bultan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Bolzen; ne. bolt (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Etymologie: s. lat. catapulta …   Germanisches Wörterbuch

  • bulto — (Del lat. vultus, figura.) ► sustantivo masculino 1 Volumen de cualquier cosa: ■ aquel paquete hace mucho bulto para lo poco que pesa. 2 Cuerpo del que sólo se percibe la forma: ■ me pareció ver un bulto sobre las sombras. 3 Prominencia o… …   Enciclopedia Universal

  • bulto — s m I. 1 Volumen que se percibe de un cuerpo del que no puede distinguirse la forma por estar cubierto, por la oscuridad o por la lejanía en que se encuentra: Sintió el bulto del arma debajo de su camisa , Vio un bulto sobre la cama y pegó un… …   Español en México

  • bulto — s. testículos. ❙ «Decía una señora, personaje celiano, a ese bailarín se le nota mucho el bulto.» Jaime Campmany, ABC, 16.4.99. ❙ «Bulto: pene y testículos.» JMO. 2. soldado de primer reemplazo. ❙ «Peluso. También llamado baluba, bulto, etc. Es… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • bulto — {{#}}{{LM B06230}}{{〓}} {{SynB06370}} {{[}}bulto{{]}} ‹bul·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una superficie,{{♀}} elevación o abultamiento: • El pañuelo te hace un bulto en el bolsillo.{{○}} {{<}}2{{>}} Cuerpo u objeto percibido de forma… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • bulto — a bulto → bulto. bulto a bulto. ‘Aproximadamente o de manera imprecisa’. Se escribe siempre en dos palabras: «Ni siquiera me dio tiempo a ver a bulto todo cuanto tenía allí atesorado» (Armas Madrid [Esp. 1994]) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • bulto — (m) (Intermedio) cantidad de espacio que ocupa algo Ejemplos: Hemos encontrado una caja de gran bulto en el trastero. Es un libro de poco bulto. Sinónimos: volumen (m) (Intermedio) algo que es parte del equipaje y no tiene forma determinada… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • bulto — volumen que se forma en la zona genital en los pantalones de un hombre; tamaño del pene; cf. paquete, paquetón; es última la Olga, dice que si no presentan bulto para qué perder el tiempo , mírale el bulto a ese hombre, por favor; parece que lo… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»