-
1 проколоть шину
-
2 проколоть
-
3 прокалывать
(tra)forare; perforare; ( шину) bucare -
4 буравить
несов. (сов. пробуравить) чтоtrapanare vt, perforare vt* * *vgener. bucare, forare, traforare, trapanare, trivellare, verrinare -
5 выпустить кишки
v1) colloq. bucar la pancia a (qd) (кому-л.), bucare la pancia a (qd) (кому-л.), cavar le budella a (qd) (кому-л.)2) rude.expr. sfondare (+D) -
6 вырваться вперёд
-
7 делать дыру
vgener. bucare -
8 жалить
1) ( о насекомых) pungere, punzecchiare, morsicare2) ( о змее) mordere3) ( о растениях) pungere* * *несов. В, сов.ужалить, изжалить — pungere vt, punzecchiare vt; mordere vt ( о змее)
* * *v1) gener. puncicare, appinzare (о насекомых), pugnere, pugnolare, pungere, tafanare (тж. перен.), bucare (о насекомых), morsicare2) liter. mordere, beccare (о насекомых) -
9 колоть
I1) ( острым предметом) pungere2) ( делать инъекции) fare iniezioni3) ( убивать) uccidereколоть свиней — sgozzare [macellare] maiali
4) ( об острой боли) sentire fitte di dolore5) ( язвительно упрекать) pungere, lanciare frecciateII( раздроблять) frantumare, spezzare, rompere, spaccare* * *I несов. В (сов. уколоть, проколоть)1) pungere vt2) безл. sentire le punture / il doloreу меня колет в боку — sento fitte / dolori al fianco
3) ( вонзать) trafiggere vt, conficcare vtколо́ть штыком — trafiggere con la baionetta
•II несов. В1) ( скот) macellare vt, scannare vt2) ( раскалывать) spaccare vtколо́ть лёд — spaccare / scheggiare il ghiaccio
* * *v1) gener. bucare, frizzare, pugnere, pugnolare, spunzecchiare, piccare, pungere, bezzicare, pinzare, schiacciare le noci, spaccare2) colloq. guerreggiarsi3) liter. dare una fiancata, fiancare -
10 колоться
I1) ( быть способным колоть) pungere••ей и хочется, и колется — è combattuta tra desiderio e paura
2) ( о наркоманах) bucarsiII1) ( поддаваться колке) spaccarsi2) ( сознаваться) cantare, confessare* * *I1) pungersi2) жарг. ( вводить себе наркотики) bucarsi; farsi una pera3) см. расколотьсяII( раскалываться) spaccarsi, fendersi, scheggiarsi* * *vgener. bucare, bucarsi (о наркоманах) -
11 кусаться
1) ( иметь повадку кусать) mordere, avere l'abitudine di mordere2) ( о насекомых) pungere, morsicare3) ( вызывать ощущение жжения) pungere, pizzicare, bucare4) ( о ценах) essere salato, costare un occhio della testa* * *1) mordere vt (о собаке и т.п.); pungere vt, pizzicare vt ( о насекомых)2) разг. ( о цене) costare salato / un occhioцены кусаются — ср. prezzi proibitivi; prezzi inaccessibili
* * *v1) gener. mordere, spellicciarsi (о собаках)2) colloq. beccarsi (о насекомых) -
12 нарушать закон
vgener. bucare la legge -
13 перфорировать
сов., несов. В1) спец. perforare vt2) горн. trivellare vt* * *v1) eng. perforare2) pack. bucare, forare -
14 побить
1) ( избить) picchiare, dare botte, percuotere2) ( победить) battere, sconfiggere3) ( превысить) battere, superare4) ( перебить) frantumare, rompere5) (уничтожить - о граде, морозе) distruggere6) ( продырявить) bucare* * *сов. В1) ( избить) picchiare vt, dare delle botte, mettere le mani addosso, dare busse; bastonare vt (тж. палкой)2) ( в бою) battere vtпоби́ть врага — battere / sconfiggere il nemico
3) (убить, перебить всех, многих) massacrare (tutti, molti); fare una strage4) (повредить, уничтожить) guastare vt, avariare vt; distruggere vt5) разг. (раздробить, разбить) rompere vt, frantumare vt, infrangere vt; spezzare vt; ( в игре) vincere vt; ammazzare vt ( карту)поби́ть рекорд — battere / superare un record
* * *vgener. dare le pacche a (qd) (кого-либо), fracassare, adoprare le mani, ammaccare (о граде), metter le mani addosso, prendere a pugni, scuotersi la polvere di dosso a (qd) -
15 пробивать
-
16 пробираться через толпу
vgener. bucare in una follaUniversale dizionario russo-italiano > пробираться через толпу
-
17 прогуливать
1) см. прогулять2) ( водить гулять) portare a spasso* * *несов.см. прогулять 2), 3)* * *v1) gener. bucare (la scuola - пьемонтский диалект), bruciare, tagliare (la scuola - пьемонтский диалект), assentarsi (da), bruciarsi la scuola2) dial. bigiare (Lombardia), fare manca (уроки, школу - венецианский диалект), fare lippe (уроки, школу - фриулианский диалект)3) jarg. attaccare, marinare -
18 продырявить
сов. - продыря́вить, несов. - продыря́вливатьВ разг.bucare vt / forare vt ( in più punti); bucherellare vt* * *vgener. crivellare -
19 прокалывать
-
20 прокол
1) ( прокалывание) bucatura ж., foratura ж.2) ( отверстие) buco м.3) ( упущение) mancanza ж., lacuna ж.* * *м.у меня было два проко́ла — ho bucato due volte
2) мед. puntura3) ( отверстие) foro m4) авто segnatura di infrazione5) разг. svista f, sgarro, buco* * *n1) gener. foracchiatura, trafitta, trafittura, bucatura, forata, foratura2) med. puntura, punzione
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bucare — (Erythrina corallodendron, Erythrina umbrosa) m. Árbol leguminoso que se emplea en Venezuela para dar sombra a las plantaciones de *café y *cacao; sus simientes, llamadas «pionía», se emplean como *cuentas de collar. ≃ Eléqueme, gualiqueme. * * * … Enciclopedia Universal
búcare — bucare (Erythrina corallodendron, Erythrina umbrosa) m. Árbol leguminoso que se emplea en Venezuela para dar sombra a las plantaciones de *café y *cacao; sus simientes, llamadas «pionía», se emplean como *cuentas de collar. ≃ Eléqueme, gualiqueme … Enciclopedia Universal
bucare — [der. di buco2] (io buco, tu buchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [fare o procurare buchi in qualcosa] ▶◀ forare, perforare. ‖ trapanare. ● Espressioni (con uso fig.): bucare (la palla) ▶◀ mancare; bucare lo schermo (o il video) [detto di personaggio di… … Enciclopedia Italiana
bucare — o búcare m. Árbol americano de la familia de las Papilionáceas, de unos diez metros de altura, con espesa copa, hojas compuestas de hojuelas puntiagudas y truncadas en la base, y flores blancas. Sirve en Venezuela para defender contra el rigor… … Diccionario de la lengua española
búcare — bucare o búcare m. Árbol americano de la familia de las Papilionáceas, de unos diez metros de altura, con espesa copa, hojas compuestas de hojuelas puntiagudas y truncadas en la base, y flores blancas. Sirve en Venezuela para defender contra el… … Diccionario de la lengua española
bucare — bu·cà·re v.tr., v.intr. AD 1. v.tr., fare uno o più buchi in qcs., forare: bucare una calza, un palloncino | bucare una gomma, subire la foratura di uno pneumatico del proprio veicolo; anche ass.: venendo a casa tua ho bucato Sinonimi: forare. 2 … Dizionario italiano
bucare — {{hw}}{{bucare}}{{/hw}}A v. tr. (io buco , tu buchi ) 1 Fare buchi (anche fig.) | Bucare una gomma, uno pneumatico, subire accidentalmente la bucatura di uno pneumatico; SIN. Forare. 2 Pungere, ferire, detto di oggetti appuntiti | Bucare il… … Enciclopedia di italiano
bucare — ˈbükəˌrā, rē, büˈkärē noun ( s) Etymology: Spanish búcare, bucare : a spiny Peruvian tree (Erythrina poeppigiana) widely planted for shading coffee and cacao plantations in the West Indies … Useful english dictionary
Bucare — Erythrina crista galli Erythrina crista galli … Wikipédia en Français
Bucaré — Erythrina crista galli Erythrina crista galli … Wikipédia en Français
bucare — {{#}}{{LM B06138}}{{〓}} {{[}}bucare{{]}} ‹bu·ca·re› {{《}}▍ s.m.{{》}} Árbol leguminoso, con copa espesa, hojas compuestas de hojuelas puntiagudas y truncadas en la base y flores blancas: • Los bucares se usan para dar sombra a las plantas de café… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos