-
61 czy|sto
Ⅰ adv. grad. 1. (bez brudu) neatly- czysto utrzymany ogród a neatly a. nicely kept garden- w ich małym domku jest czysto i miło their small house is clean and pleasant- droga jest czysto zamieciona z liści the road has been swept clean of leaves- pisz (od razu) na czysto write it out (straight away)- przepisać coś na czysto to make a clean a. fair copy of sth2. (bez zniekształceń) [brzmieć, dźwięczeć] pure adj.- śpiewać czysto to sing a. be in tune- nadwozie ma modną sylwetkę, zarysowaną lekko i czysto the chassis looks stylish with its light, clean lines3. (bez domieszek) purely- czysto lazurowe niebo a clear blue sky- kostiumy z czysto wełnianych tkanin costumes made of pure wool- mówić czysto po francusku/angielsku to speak proper a. correct French/English4. (uczciwie) [grać] fair; [postępować] fairly- rywalizowali ze sobą czysto they competed fairly with each other5. pot. (zupełnie) purely- to czysto osobista sprawa it’s a purely personal matter- działał z czysto egoistycznych pobudek he acted out of purely egotistical motivesⅡ do czysta pot. biuro wymiecione do czysta an office swept clean- udało się jej doprać do czysta poplamioną bluzkę she managed to get the stained blouse completely clean- miska z zupą była wyjedzona do czysta the soup dish was completely emptied■ wyjść na czysto to break even- zarabiać na czysto dwa tysiące dolarów pot. to earn $2,000 clear a. a clear $2,000- ile wychodzi wam na czysto? pot. how much do you clear?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|sto
-
62 doniośle
adv. grad. 1. [świętować] solemnly 2. [powiedzieć] sonorously; [brzmieć] sonorous adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doniośle
-
63 folkowo
adv. Muz. brzmieć folkowo to have a folk soundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > folkowo
-
64 głupi|o
adv. grad. 1. (bezmyślnie, niemądrze) stupidly, foolishly; [brzmieć, wyglądać] stupid adj.- głupio odpowiadać/uśmiechać się to answer/smile stupidly- głupio postępować to act stupid, to do sth stupid2. (niezręcznie) zrobiło mu się głupio he was embarrassed- czuć się głupio to feel stupid■ z głupia frant [powiedzieć, zapytać] (bez zastanowienia) out of the blue; (udając naiwnego) playing dumb pot.; playing the foolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głupi|o
-
65 groteskowo
adv. [wykrzywiać się, powykręcany, zniekształcony] grotesquely; [wyglądać, brzmieć] grotesque adj.- zachować się groteskowo to behave ludicrously- generał przemówił groteskowo cienkim głosem the general spoke in a ludicrously a. incongruously reedy voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groteskowo
-
66 grub|o
Ⅰ adv. grad. 1. [smarować] thickly; [trzeć, szatkować] coarsely; [ubrać, owinąć] warmly- grubo mielona kawa coarsely ground coffee- grubo pokrojone mięso thick(ly) sliced meat- grubo tkana narzuta a thick a. heavy coverlet2. [wyglądać] fat adj. 3. [mówić, śpiewać] in a deep voice; [brzmieć] deep adj.- jeleń zaryczał grubo the stag gave a deep bellowⅡ adv. 1. pot. (znacznie) grubo się mylić to be seriously mistaken, to be completely wrong- grubo przesadzić to exaggerate greatly; to go over the top GB pot.- grubo przepłacić za coś to pay way over the top for sth GB pot.- zarabiać grubo ponad 5 tysięcy miesięcznie to earn way over five thousand a month pot.- posiedzenie skończyło się grubo przed czasem the session ended much a. a lot a. far earlier than expected2. (wulgarnie) grubo żartować to make crude jokesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grub|o
-
67 grymaśnie
adv. grad. sulkily; [brzmieć] sulky adj., whiny adj.- nie zachowuj się grymaśnie don’t be picky- grymaśnie wydęła usta she pouted sulkilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grymaśnie
-
68 grzmi|eć
impf (grzmisz, grzmiał, grzmieli) Ⅰ vi 1. (głośno brzmieć) [armata, oklaski] to thunder- grzmią brawa there is a thunder of applause ⇒ zagrzmieć2. (głośno mówić) [osoba] to thunder (na kogoś/coś at a. against sb/sth)- ksiądz grzmiał z ambony the priest thundered from the pulpit- „nigdy!”, grzmiał ‘never!,’ he thundered ⇒ zagrzmiećⅡ v imp. (podczas burzy) to thunder- grzmi it’s thundering- podczas burzy padało i grzmiało straszliwie during the storm it rained and thundered terribly ⇒ zagrzmiećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzmi|eć
-
69 idiotycznie
adv. grad. pot., pejor. [uśmiechać się, wrzeszczeć] idiotically, like an idiot; [wyglądać, brzmieć] idiotic adj., like an idiot- idiotycznie ubrany dressed like an idiot, idiotically dressed- zachowywać się/czuć się idiotycznie to act/feel idiotic a. like an idiotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idiotycznie
-
70 imponująco
adv. [ubrany, oczytany] impressively; [wyglądać, brzmieć] impressive adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imponująco
-
71 interesująco
adv. interestingly; [wyglądać, brzmieć] interesting adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > interesująco
-
72 intrygująco
adv. [rozwijać się] in an intriguing way a. manner; [brzmieć, wyglądać] intriguing adj.- intrygująco piękna intriguingly beautifulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > intrygująco
-
73 jałowo
adv. 1. (nieurodzajnie) [wyglądać] barren adj., infertile adj. 2. przen. (bez efektu) [narzekać, dyskutować] unproductively, fruitlessly; [płynąć] unproductively, idly; [spekulować] idly- dni mijały jałowo days passed unproductively- silnik pracuje (na) jałowo the engine is idling3. książk., Kulin. (bez przypraw i tłuszczu) [przyrządzać] blandly; [smakować] bland adj. 4. przen. (bez wyrazu) [pisać, wykładać] dully, insipidly; [brzmieć] dull adj., insipid adj. 5. Med. (sterylnie) sterilely- pobrała jałowo próbki pokarmu/tkanek she took sterile food/tissue samples- rana opatrzona jałowo a sterilely dressed woundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jałowo
-
74 ję|knąć
pf — ję|czeć1 impf (jęknę — jęczysz, jęczał, jęczeli) vi 1. (pod wpływem bólu) to groan, to moan; (z wysiłku) to groan- chory jęczał the patient was groaning- jęknęła, podnosząc plecak she groaned as she lifted the rucksack2. przen. (brzmieć smutno) to wail, to whine- jęknęły skrzypce the violin wailed- tapczan aż jęknął pod jego ciężarem the divan groaned under his weight3. przen. (skarżyć się) to moan, to whine- odkąd stracił pracę, ciągle jęczał i narzekał after losing his job, he was constantly moaning and groaning- jęczała, że… she was moaning that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ję|knąć
-
75 kanciasto
adv. 1. (ostro) angularly; [wyglądać] angular adj.- miał kanciasto zarysowany podbródek he had a sharp a. an angular chin2. przen. awkwardly, clumsily; [brzmieć] awkward adj., clumsy adj.- poruszać się kanciasto to move awkwardly a. clumsilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kanciasto
-
76 kapitalnie
adv. splendidly; [wyglądać, brzmieć] splendid adj.- kapitalnie zagrał tę rolę he was splendid in that role- kapitalnie namalowany obraz a splendid painting- było kapitalnie! it was splendid!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapitalnie
-
77 kapryśnie
adv. grad. 1. [narzekać, złościć się] petulantly; [brzmieć] petulant adj.- kapryśnie wydęła usta she sulkily pouted2. (zmiennie) capriciously- jego myśl biegła kapryśnie he was in a capricious frame of mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapryśnie
-
78 kasandrycznie
adv. książk. [brzmieć] ominous adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kasandrycznie
-
79 konfrontacyjnie
adv. książk. [brzmieć] confrontational adj., provocative adj.- stawiać sprawy konfrontacyjnie to be confrontationalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konfrontacyjnie
-
80 krwiożerczo
adv. ferociously, savagely; [wyglądać, brzmieć] ferocious adj., bloodthirsty adj.- krwiożerczo szczerzyć zęby [zwierzę] to snarl ferociously; [osoba] to give a bloodthirsty grin- szakale krwiożerczo krążyły wokół rannego zwierzęcia bloodthirsty jackals circled the wounded animalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krwiożerczo
См. также в других словарях:
brzmieć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, brzmię, brzmi, brzmiał, brzmieli {{/stl 8}}– zabrzmieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być odbieranym zmysłem słuchu, dawać się słyszeć; rozlegać się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brzmieć — ndk VIIa, brzmi, brzmij, brzmiał 1. «być słyszanym, przejawiać się jako dźwięk, głos» Echo brzmiało. Melodia piosenki brzmiała w oddali. 2. «wydawać, wytwarzać dźwięk, głos» Dzwony, organy brzmią głośno. 3. «mieć określoną postać słowną, zawierać … Słownik języka polskiego
jasno — jaśniej 1. «roztaczając lub zawierając dużo światła, blasku; nie ciemno, nie mroczno; widno» Palić się, płonąć, świecić jasno. W pokoju było jasno. Słońce świeci coraz jaśniej. przen. «radośnie, wesoło, beztrosko, pogodnie» Patrzeć jasno w… … Słownik języka polskiego
współbrzmieć — ndk VIIa, współbrzmiećbrzmi, współbrzmiećbrzmij, współbrzmiećbrzmiał «o dźwiękach: brzmieć jednocześnie z innymi, brzmieć harmonijnie» Współbrzmiące tony, akordy … Słownik języka polskiego
греметь — гремлю, укр. гримiти, блр. грымець, ст. слав. грьмѣти βροντᾶν, болг. грьмя, сербохорв. гр̀мљети, словен. grmeti, чеш. hřmiti, слвц. hrmet , польск. grzmiec, другая ступень вокализма: гром. Родственно лтш. gremt, gremju бормочу , лит. grumù,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
гром — род. п. грома, сюда же огромный, укр. грiм, род. п. грому, ст. слав. громъ βροντή (Супр., Клоц.), болг. гром, сербохорв. гро̑м, род. п. гро̏ма, словен. grôm, чеш. hrom, польск. grom, в. луж. hrom. Связано чередованием гласных с греметь;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Lesser Poland — For other uses, see Little Poland (disambiguation). Not to be confused with Lesser Poland Voivodeship. Lesser Poland superimposed on borders of current Polish voivodeships … Wikipedia
bębnić — ndk VIa, bębnićnię, bębnićnisz, bębnićnij, bębnićnił 1. «uderzać czymś w coś, o coś wielokrotnie, czyniąc hałas, rzadziej: grać na bębnie; stukać, walić, łomotać» Bębnić w bęben pałeczkami. Bębnić pięściami w drzwi, palcami po stole. Bębnić w… … Słownik języka polskiego
brzęczeć — ndk VIIb, brzęczećczę, brzęczećczysz, brzęcz, brzęczećczał, brzęczećczeli «wydawać, wytwarzać brzęk; brzmieć» Brzęczą dzwonki (uprzęży), szyby w oknach. Mucha, pszczoła brzęczy. ◊ Brzęcząca moneta, gotówka «pieniądze, często w złocie lub srebrze … Słownik języka polskiego
brzmienie — n I 1. rzecz. od brzmieć Brzmienie melodii walca. 2. muz. «całokształt odbieranego wrażenia dźwiękowego; dźwięczność, rozległość, donośność dźwięku (głosu); potocznie barwa dźwięku» Brzmienie fortepianu, skrzypiec. Piękne brzmienie głosu… … Słownik języka polskiego
charczeć — ndk VIIb, charczećczę, charczećczysz, charcz, charczećczał, charczećczeli «wydawać chrypliwe dźwięki; mówić zduszonym głosem; brzmieć chrypliwie; charkotać, rzęzić» Konający charczał. Silnik charczy … Słownik języka polskiego