-
1 broyer avec ses dents
гл.общ. пережёвывать, разжёвыватьФранцузско-русский универсальный словарь > broyer avec ses dents
-
2 broyer
vt1) дробить, толочь, размалывать, растирать ( краски), мять, трепать (лён, коноплю); гомогенизироватьbroyer avec ses dents — разжёвывать, пережёвыватьbroyer les aliments — пережёвывать, перемалывать пищу••broyer du noir разг. — предаваться мрачным мыслям, хандрить2) раздробить (кость, руку и т. п.)••broyer la main — слишком крепко пожать, стиснуть руку3) перен. довести до изнеможения; сломить -
3 broyer
vt.1. дроби́ть/раз= (une substance dure: pierre, sucre); разма́лывать/размоло́ть ◄-мелю́, -'ет►, перема́лывать/перемоло́ть (blé); размельча́ть/размельчи́ть (pulvériser); растира́ть/растере́ть (couleurs); трепа́ть ipf. (lin);broyer dans un mortier — разма́лывать в сту́пе ● broyer du noir — хандри́ть ipf.; предава́ться/преда́ться мра́чным мы́слям; broie-t-il toujours du noir? — он ещё в мра́чном настрое́нии?broyer avec ses dents — разма́лывать <разгрыза́ть ipf.> зуба́ми;
2. (écraser) раздроби́ть; дави́ть ◄-'ит►/за=, раз=;il s'est fait broyer par un train ∑ — его́ задави́ло по́ездомsa machine lui a broyé deux doigts ∑ — маши́ной ему́ раздроби́ло два па́льца;
3. fig. сломи́ть ◄-'мит► pf.;cette longue marche m'a broyé — э́тот дли́нный перехо́д меня́ соверше́нно измота́лje suis broyé par le malheur — я сло́млен го́рем;
-
4 пережёвывать
1) ( о жвачных животных) ruminer vt2) перен. разг. remâcher vt, ressasser vt, rabâcher vt* * *v1) gener. broyer avec ses dents, broyer les aliments2) liter. ressasser, ruminer, mâchouiller3) prop.&figur. remâcher -
5 разжёвывать
-
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 grind
A n1 ○ ( hard work) boulot ○ m or travail m monotone ; the daily grind ○ le boulot ○ or le train-train ○ quotidien ; back to the grind ○ ! au boulot ○ ! ; marking exam papers is an awful grind ○ corriger des copies d'examen est une vraie corvée ; it was a long hard grind ○ cycling up the hill c'était long et pénible de monter la côte en vélo ; it'll be a long hard grind ○ ça va être très dur ;2 ( harsh sound) grincement m ;1 ( crush) moudre [corn, coffee beans, pepper] ; écraser, broyer [seeds, grain] ; concasser [pebbles, stone] ; hacher [meat] ; to grind sth to dust/to a powder réduire qch en poussière/en poudre ; to grind corn into flour moudre du grain pour en faire de la farine ; to grind one's teeth grincer des dents ; to grind sth into the ground écraser qch par terre ;2 ( sharpen) affûter or aiguiser [qch] (à la meule) [knife, blade] ; ( polish) polir [lenses] ; égriser [gems] ;1 ( make harsh sound) [machine, engine] grincer ; to grind to a halt [vehicle, train] s'arrêter avec un grincement de freins ; [machine] s'arrêter ; fig [factory, economy, industry, production] s'immobiliser ;2 ( be crushed) [corn, coffee beans] se moudre ;3 ○ US ( swot) bûcher ○, potasser ○ ;4 ○ US [dancer] danser en se déhanchant de manière provocante.■ grind away bosser ○, bûcher ○ ; she is grinding away at her maths elle bûche ses maths.■ grind down:▶ grind down [sth], grind [sth] down ( crush) écraser, broyer ; ( pulverize) pulvériser [substance]:▶ grind [sb] down avoir [qn] à l'usure ; to be ground down by poverty être accablé par la misère.■ grind on [negotiations, project] se poursuivre inexorablement.■ grind out:▶ grind out [sth], grind [sth] out1 ( extinguish) écraser [cigarette] ;2 ( play) to grind out a tune on a barrel organ jouer un air sur un orgue de Barbarie ; she grinds out ○ novels at the rate of one a month elle pond ○ des romans au rythme d'un par mois ; ‘mind your own business,’ he ground out ‘occupez-vous de vos affaires,’ a-t-il grommelé entre ses dents.■ grind up pulvériser. -
8 grind
1 noun∎ the daily grind le train-train quotidien;∎ what a grind! quelle corvée!, quelle barbe!(a) (coffee, corn, pepper) moudre; (stones) concasser; American (meat) hacher; (into powder) pulvériser, réduire en poudre; (crush) broyer, écraser;∎ he ground his feet into the sand il a enfoncé ses pieds dans le sable;∎ to grind sth under one's heel écraser qch avec le talon;∎ figurative to grind the faces of the poor opprimer les pauvres(b) (rub together) écraser l'un contre l'autre;∎ to grind one's teeth grincer des dents;∎ to grind sth between one's teeth broyer qch entre ses dents;∎ Cars to grind the gears faire grincer les vitesses(c) (polish → lenses) polir; (→ glass) dépolir; (→ stones) polir, égriser; (sharpen → knife) aiguiser ou affûter (à la meule)(d) (turn handle) tourner;∎ to grind a pepper mill tourner un moulin à poivre;∎ to grind a barrel-organ tourner la manivelle de ou jouer de l'orgue de Barbarie∎ this barley grinds well cet orge est facile à moudre;∎ this pepper mill doesn't grind very well ce moulin à poivre ne moud pas très bien∎ to grind to a halt or to a standstill (machine, vehicle) s'arrêter ou s'immobiliser en grinçant; figurative (company, production) s'arrêter net; figurative (economy) se retrouver paralysé;∎ figurative the whole country ground to a halt or standstill during the General Strike le pays a été complètement paralysé pendant la grève généralefamiliar progresser laborieusement□ ;∎ I've been grinding away at this essay all weekend j'ai bûché sur cette dissertation tout le week-end(a) (pulverize) pulvériser, réduire en poudre∎ don't let your job grind you down ne te laisse pas abattre par ton boulot;∎ the people were ground down by years of poverty la population était écrasée par des années de misère∎ (substance) it grinds down easily c'est facile à moudre∎ to grind in a valve roder une soupape∎ the accordion music ground on in the background en fond sonore on entendait l'accordéon, interminable et monotone(a) (cigarette) écraser∎ he was grinding out a tune on the barrel-organ il jouait un air sur l'orgue de Barbarie;∎ familiar she's just ground out another blockbuster elle vient de pondre un nouveau best-sellerpulvériser;∎ to grind sth up into powder réduire qch en poudre
См. также в других словарях:
broyer — [ brwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • XIIIe broier; p. ê. du germ. °brekan « briser » 1 ♦ Réduire en parcelles très petites, par pression ou choc. ⇒ concasser, écraser, moudre, 1. piler, pulvériser, triturer. Broyer avec ses dents. ⇒ croquer,… … Encyclopédie Universelle
Dents — Dent Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). Détail d une molaire Une dent est un organe enveloppé d os, dur … Wikipédia en Français
broyer — (bro ié ; plusieurs disent broi ié), je broie, tu broies, il broie, nous broyons, vous broyez, ils broient ; je broyais, nous broyions, vous broyiez ; je broierai ; je broierais ; que je broie, que nous broyions ; que je broyasse ; broyant, v. a … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Les dents — Dent Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). Détail d une molaire Une dent est un organe enveloppé d os, dur … Wikipédia en Français
Maux de dents — Dent Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). Détail d une molaire Une dent est un organe enveloppé d os, dur … Wikipédia en Français
mâcher — [ maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • maschier v. 1190; lat. imp. masticare 1 ♦ Broyer, écraser avec les dents, par le mouvement des mâchoires, avant d avaler. Mâcher du pain, de la viande. ⇒ 1. mastiquer. « il mâchait pesamment et en faisant… … Encyclopédie Universelle
mastiquer — 1. mastiquer [ mastike ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; mastiguer v. 1370; lat. masticare → mâcher ♦ Broyer, triturer longuement avec les dents (un aliment, avant de l avaler, ou une substance non comestible qu on rejette). ⇒ mâcher;… … Encyclopédie Universelle
écraser — [ ekraze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1560; moy. angl. to crasen, probablt d o. scand. 1 ♦ Aplatir et déformer (un corps) par une forte compression, par un choc violent. ⇒ broyer, comprimer, fam. écrabouiller, presser. Écraser sa cigarette dans … Encyclopédie Universelle
mâcher — (mâ ché) v. a. 1° Broyer avec les dents. Mâcher du pain, de la viande. • La pythie mâchait du laurier ; elle en jeta en passant sur le feu sacré quelques feuilles mêlées avec de la farine d orge, BARTHÉL. Anach. ch. 22. Absolument. • S… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Koala — Pour les articles homonymes, voir Koala (homonymie). Phascolarctos cinereus … Wikipédia en Français
Creatures de Resident Evil — Créatures de Resident Evil Cette liste récapitule les boss et les créatures de la série du jeu vidéo Resident Evil. Sommaire 1 Boss 1.1 ABO 1.2 Albert Wesker 1.3 Alexia Ashford … Wikipédia en Français