-
1 brouillard
[bʀujaʀ]Nom masculin nevoeiro masculino* * *brouillard bʀujaʀ]nome masculinonevoeiro; névoa f.une nappe de brouillardum véu de nevoeironevoeiro cerradoestar em branconão hesitar, lançar-se, atirar-se de cabeça -
2 brouillard
-
3 dissiper
[disipe]Verbe pronominal (brouillard) dissipar-se(élève) distrair-se* * *[disipe]Verbe pronominal (brouillard) dissipar-se(élève) distrair-se -
4 épaissir
[epesiʀ]Verbe intransitif engrossarVerbe pronominal (brouillard) adensar-se* * *[epesiʀ]Verbe intransitif engrossarVerbe pronominal (brouillard) adensar-se -
5 nappe
[nap](souterraine) lençol masculino(de brouillard) cortina feminino* * *[nap](souterraine) lençol masculino(de brouillard) cortina feminino -
6 épaissir
[epesiʀ]Verbe intransitif engrossarVerbe pronominal (brouillard) adensar-se* * *I.épaissir epɛsiʀ]verbo2 engordar; ganhar pesoII.2 engordarelle s'épaissit à vue d'œilela engorda a olhos vistosle brouillard s'épaissit autour de la villeo nevoeiro adensa-se em redor da cidade -
7 nappé
[nap](souterraine) lençol masculino(de brouillard) cortina feminino* * *nappé, e[nape]Adjectif nappé de coberto de -
8 deviner
[dəvine]Verbe transitif (imaginer) adivinhar(apercevoir) entrever* * *deviner dəvine]verbo1 (segredo, intenção) adivinharpreveron devinait à peine les immeubles dans le brouillardmal se distinguiam os prédios com o nevoeiro -
9 dissipation
dissipation disipasjɔ̃]nome feminino1 dissipação; esbanjamento m.; dilapidaçãodissipation du patrimoinedilapidação do património2 dispersãodissipation du brouillarddispersão do nevoeiroindisciplina -
10 dissiper
[disipe]Verbe pronominal (brouillard) dissipar-se(élève) distrair-se* * *I.dissiper disipe]verbo1 dissipar; dispersar; espalhardissiper la fuméedissipar o fumodissiper un malentenduesclarecer um mal-entendido3 dissipar; despender; dilapidar; arruinardissiper sa santéarruinar a sua saúde4 distrairdissiper l'espritdistrair o espíritoII.1 dissipar-se; desaparecerla brume se dissipea bruma dissipa-se2 distrair-seagitar-sela classe se dissipe à l'approche des vacancesa turma fica agitada com a aproximação das férias -
11 envelopper
[ɑ̃vlɔpe]Verbe transitif envolver* * *I.envelopper ɑ̃vlɔpe]verbo2 cobrirle brouillard enveloppe la villeo nevoeiro cobre a cidadeII.envolver-secobrir-se -
12 matinal
matinal, e, aux[matinal, o]Adjectif (réveil) matinal(personne) madrugador(ra)* * *matinal matinal]adjectivo1 matinalmatutinobrouillard matinalnevoeiro matinalmadrugador -
13 nappe
[nap](souterraine) lençol masculino(de brouillard) cortina feminino* * *nappe nap]nome feminino2 (de petróleo, óleo, água) lençol m. -
14 serré
[sɛʀ]Nom féminin estufa feminino (para plantas)* * *serré sɛʀe]adjectivocoloquial serrés comme des harengsapertados como sardinhas em latacette jupe est très serréeesta saia fica muito justa3 (rede, malha, tecido) apertadoaujourd'hui il y a un brouillard serréhoje há um nevoeiro serrado6 (escrita, discurso) densodifícilavoir la gorge serréeter a garganta apertadaavoir le cœur serréter o coração apertadoles lèvres serrésos lábios apertados10 (jogo, disputa) acesoils ont eu une discussion serréeeles tiveram uma discussão acesaadvérbioprudentementejouer serréjogar pelo seguro
См. также в других словарях:
BROUILLARD — Brouillards et nuages sont dus à la condensation de la vapeur d’eau saturante sur des «germes», ou «noyaux de condensation», toujours présents dans l’atmosphère. Ces noyaux, du moins les plus efficaces d’entre eux, donnent naissance à des… … Encyclopédie Universelle
brouillard — 1. (brou llar, ll mouillées, et non brou yar ; le d ne se lie pas : un brou llar épais ; au pluriel l s ne se lie pas : des brou llar épais ; cependant plusieurs la lient : des brou llar z épais) s. m. 1° Vapeur qui obscurcit l air, ou, plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
brouillard — BROUILLARD. subst. m. Vapeur épaisse, et ordinairement froide, qui obscurcit l air. Un brouillard épais. Brouillard qui s élève, qui se dissipe. Un brouillard puant. Le brouillard est tombé. f♛/b] Il s emploie au figuré. Je n y vois qu un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Brouillard — is a fully integrated New York advertising agency offering marketing, public relations, design, interactive, media, and direct marketing. Brouillard, part of the WPP Group, one of the big six global advertising holding companies, is a global… … Wikipedia
brouillard — Brouillard. s.m. Vapeur espaisse & froide qui obscurcit l air. Un brouillard espais. brouillard qui s esleve, qui se dissipe. un brouillard puant. le brouillard est tombé. On appelle, Papier brouillard, Certain papier qui boit & que l on met sur… … Dictionnaire de l'Académie française
Brouillard — Le nom est très fréquent dans le Nord et en Belgique, on le rencontre aussi dans les Deux Sèvres et la Haute Saône. Variantes : Brouilliard, Broilliard. Rien à voir avec le brouillard, trop tardif dans notre langue. Il devrait s agir d un… … Noms de famille
Brouillard — Pour les articles homonymes, voir Brouillard (homonymie). Brouillard Nappe de brouillard à Lisbonne (Portugal) sous le pon … Wikipédia en Français
BROUILLARD — s. m. Vapeur plus ou moins épaisse, et ordinairement froide, qui obscurcit l air. Un brouillard épais. Un léger brouillard. Brouillard qui s élève, qui se dissipe. Un brouillard puant. Le brouillard est tombé. Par allusion, N y voir qu à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BROUILLARD — n. m. Vapeur plus ou moins épaisse, et ordinairement froide, qui obscurcit l’air. Un brouillard épais. Un léger brouillard. Brouillard qui s’élève, qui se dissipe. Le brouillard est tombé. Fig., Avoir un brouillard sur les yeux, N’y voir qu’à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
brouillard — nm., brume : BROULYÂr nm. (Albanais.001, Arvillard.228, Billième.173b, Combe Si. | 173a, Bourget Huile, Chambéry.025, Cordon.083, Doucy Bauges.114, Giettaz, Saxel, Villards Thônes.028), nmpl. dce. (002,025) ; nyola <nuage> nf. (002) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
brouillard — Conserver le brouillard d une lettre; dites, le brouillon , s. m … Dictionnaire grammatical du mauvais langage