Перевод: с английского на польский

с польского на английский

bronić

  • 1 defend

    [dɪ'fɛnd]
    vt (also SPORT)
    bronić +gen (obronić perf +acc); ( JUR) bronić +gen
    * * *
    [di'fend]
    1) (to guard or protect against attack: The soldiers defended the castle; I am prepared to defend my opinions.) bronić
    2) (to conduct the defence of (a person) in a law-court.) bronić
    - defender
    - defensive

    English-Polish dictionary > defend

  • 2 champion

    ['tʃæmpɪən] 1. n
    (of league, contest) mistrz(yni) m(f); ( of cause) orędownik(-iczka) m(f), szermierz m; ( of person) obrońca(-ńczyni) m(f)
    2. vt
    bronić +gen (obronić perf)
    * * *
    [' æmpiən] 1. noun
    1) (in games, competitions etc, a competitor who has defeated all others: this year's golf champion; ( also adjective) a champion boxer.) mistrz
    2) (a person who defends a cause: a champion of human rights.) orędownik
    2. verb
    (to defend or support: He championed the cause of human rights for many years.) bronić, walczyć

    English-Polish dictionary > champion

  • 3 fight

    [faɪt] 1. n
    walka f; ( brawl) bójka f; ( row) kłótnia f, sprzeczka f
    2. vt, pt, pp fought
    person, urge walczyć z +instr; cancer, prejudice etc walczyć z +instr, zwalczać (zwalczyć perf); (BOXING) walczyć przeciwko +dat or z +instr
    3. vi
    walczyć, bić się

    to fight for/against sth — walczyć o coś/z czymś

    to fight one's way through a crowd/the undergrowth — przedzierać się (przedrzeć się perf) przez tłum/zarośla

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) walczyć
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) walczyć
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) kłócić się
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) walka, bójka
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) walka
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) wola, chęć walki
    4) (a boxing-match.) walka
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight

    English-Polish dictionary > fight

  • 4 beat off

    vt
    * * *
    (to succeed in overcoming or preventing: The old man beat off the youths who attacked him; He beat the attack off easily.) odeprzeć

    English-Polish dictionary > beat off

  • 5 fight back

    1. vi
    bronić się, odpowiadać (odpowiedzieć perf) na atak
    2. vt fus
    ( tears etc) walczyć z +instr
    * * *
    (to defend oneself against an attack, or attack in return.) odpierać atak

    English-Polish dictionary > fight back

  • 6 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 7 plead

    [pliːd] 1. vt
    ignorance, ill health tłumaczyć się +instr; ( JUR)
    2. vi ( JUR)

    to plead with sb to do sth — błagać kogoś, żeby coś (z)robił

    * * *
    [pli:d]
    past tense, past participles - pleaded; verb
    1) ((of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.') odpowiadać na zarzut
    2) (to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.) prowadzić sprawę
    3) ((often with with) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.) błagać

    English-Polish dictionary > plead

  • 8 rearguard

    ['rɪəgɑːd]
    n
    straż f tylna
    * * *
    noun singular or noun plural (the group of) soldiers who protect the rear of an army (eg when it is retreating). tylna straż

    English-Polish dictionary > rearguard

  • 9 save

    [seɪv] 1. vt
    person, sb's life, marriage ratować (uratować perf), ocalać (ocalić perf); food, wine zachowywać (zachować perf) (na później); money, time oszczędzać (oszczędzić perf or zaoszczędzić perf); work, trouble oszczędzać (oszczędzić perf) or zaoszczędzać (zaoszczędzić perf) +gen; ( receipt etc) zachowywać (zachować perf); seat ( for sb) zajmować (zająć perf); (SPORT) bronić (obronić perf); ( COMPUT) zapisywać (zapisać perf)
    2. vi
    (also: save up) oszczędzać
    3. n (SPORT) 4. prep ( fml)
    z wyjątkiem +gen, wyjąwszy +acc (fml)
    * * *
    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) uratować, ocalić
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) oszczędzać
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) oszczędzić
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) obronić
    5) (to free from the power of sin and evil.) zbawić
    6) (to keep data in the computer.) zachowywać
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) obrona
    - saving
    - savings
    - saviour
    - saving grace
    - savings account
    - savings bank
    - save up
    II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) z wyjątkiem, oprócz

    English-Polish dictionary > save

  • 10 fend off

    vt
    attack, attacker, blow odpierać (odeprzeć perf); unwanted questions etc bronić się (obronić się perf) przed +instr

    English-Polish dictionary > fend off

См. также в других словарях:

  • bronić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, bronićnię, bronićni, broń, bronićniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwykle za pomocą środków fizycznych nie dopuszczać do naruszenia integralności tego, co się posiada, nad… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • bronić — kogoś, czegoś zębami i pazurami zob. ząb 1 …   Słownik frazeologiczny

  • bronić — ndk VIa, bronićnię, bronićnisz, broń, bronićnił, bronićniony 1. «odpierać atak, napaść, ochraniać czynnie, zwykle z bronią w ręku» Bronić mężnie, zaciekle, zajadle, z narażeniem życia. Bronić kogoś własną piersią. Bronić fortecy, miasta, kraju,… …   Słownik języka polskiego

  • bronić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odpierać od siebie czyjś atak fizyczny lub słowny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bronić się przed nacierającym przeciwnikiem. Bronić się przed psem, przed komarami. Bronić się w sądzie,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • bronić się — przed czymś rękami i nogami «bronić się przed czymś uparcie, rozpaczliwie, używając wszelkich możliwych sposobów obrony»: Książę broni się przed małżeństwem rękami i nogami. M. Brandys, Poniatowski. Bronić się zębami i pazurami zob. ząb 1 …   Słownik frazeologiczny

  • bronić straconych pozycji — {{/stl 13}}{{stl 7}} bronić przegranej sprawy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Adwokat miał świadomość, że broni straconych pozycji. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Apartment Bronic — (Задар,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Ivane Brlić Mažuranić 4 …   Каталог отелей

  • Polish Army oaths — Polish Armed Forces Branches …   Wikipedia

  • ząb — 1. Bronić się, bronić kogoś, czegoś zębami i pazurami «bronić się, bronić kogoś, czegoś, walczyć o kogoś, o coś z zaciekłością, z pasją, nie licząc się z niczym»: Mojej odrębności (czyli wyższości) bronić będę zębami i pazurami. J. Błoński, Forma …   Słownik frazeologiczny

  • pazur — m IV, D. a, Ms. pazururze; lm M. y 1. «u niektórych płazów, większości gadów, u ptaków i wielu ssaków, szczególnie drapieżnych: hakowato wygięta i ostro zakończona płytka rogowa pokrywająca z wierzchu i z boków końcowe człony palców i wystająca… …   Słownik języka polskiego

  • ząb — m IV, D. zęba, Ms. zębie; lm M. zęby 1. «każdy z drobnych tworów w kształcie płytki lub stożka zbudowanych z zębiny, pokrytej szkliwem, osadzonych w zębodole obu szczęk u człowieka i zwierząt kręgowych; służy do chwytania i rozdrabniania… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»