-
1 Witze machen
bromear -
2 scherzen
'ʃɛrtsənvbromear, chancearscherzen ['∫εrtsən]bromear, chancear die USA ; damit ist nicht zu scherzen no es cosa de bromaintransitives Verbüber etw/jn scherzen bromear sobre algo/alguien -
3 schäkern
'ʃɛːkərnv1) bromear2) ( flirten) ligarschäkern ['∫ε:kɐn]1 dig (scherzen) bromear2 dig (flirten) ligarintransitives Verb -
4 spaßen
'ʃpaːsənvbromear, chancearDamit ist nicht zu spaßen! — ¡Con eso no se juega!
spaßen ['∫pa:sən]bromear; damit ist nicht zu spaßen no es cosa de broma; sie lässt nicht mit sich spaßen no está para bromasintransitives Verbmit etw/jm ist nicht zu spaßen con algo/alguien no se bromea -
5 Spaß
ʃpaːsm1) ( Witz) chiste m2) ( Vergnügen) diversión fsich einen Spaß daraus machen — divertirse/pasárselo bien
Da hört aber der Spaß auf! — ¡Eso ya no tiene gracia!
-1-Spaß1 [∫pa:s, Plural: '∫pε:sə]<-es, Späße>; (Scherz) broma Feminin; Spaß machen bromear; (keinen) Spaß verstehen tener (poca) correa; Spaß beiseite! ¡bromas aparte!; aus [ oder im] Spaß de broma; da hört bei mir der Spaß auf (umgangssprachlich) eso ya pasa de castaño oscuro————————-2-Spaß2<-es, ohne Plural >; (Vergnügen) diversión Feminin, gusto Maskulin; Spaß muss sein hay que divertirse; Spaß machen gustar; sich Dativ aus etwas einen Spaß machen hacer algo de cachondeo; jemandem den Spaß verderben aguar(le) la fiesta a alguien; viel Spaß! ¡que te diviertas!; das war ein teurer Spaß (umgangssprachlich) costó un riñónviel Spaß! ¡que te diviertas!Spaß machen [nicht ernst meinen] bromear[Witze reißen] gastar bromas -
6 necken
'nɛkənvburlarse [de]; jemanden mit etwas necken tomar el pelo a alguien a causa de algo■ sich necken bromeartransitives Verbjn mit etw/jm necken meterse con alguien a causa de algo/alguien————————sich necken reflexives Verb -
7 witzeln
-
8 Witz
vɪtsm1) ( Geschichte) chiste m, cuento gracioso m2) ( Scherz) broma fMach keine Witze! — ¡No hagas bromas!
-1-Witz1 [vɪts]<-es, -e>; (mit Pointe) chiste Maskulin; (Scherz) broma Feminin, trisca Feminin Zentralamerika, Antillen; einen Witz erzählen contar un chiste; Witze machen bromear; das soll doch wohl ein Witz sein! esto es una broma, ¿no?; der Witz bei der Sache ist, dass... (umgangssprachlich) lo gracioso del asunto es que...; das ist der ganze Witz (umgangssprachlich) eso es todo————————-2-Witz2 -
9 flachsen
[ˈflaksņ] intransitives Verb -
10 Spaß machen
-1-bromear————————-2-gustar -
11 ulken
'ulkənv(fam) bromear
См. также в других словарях:
bromear — verbo intransitivo 1. Estar (una persona) de broma: Javier es muy gracioso, le encanta bromear. Creo que no se debe bromear con las cosas sagradas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bromear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: bromear bromeando bromeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. bromeo bromeas bromea bromeamos bromeáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
bromear — intr. Utilizar bromas (ǁ chanzas). U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
bromear — ► verbo intransitivo/ pronominal Hacer bromas: ■ no bromees con ella que hoy está enfadada. SINÓNIMO embromar * * * bromear (de «broma1») intr. y, no frec., prnl. Hablar en broma. * * * bromear. intr. Utilizar bromas (ǁ chanzas). U. t. c. prnl. * … Enciclopedia Universal
bromear — {{#}}{{LM B06055}}{{〓}} {{ConjB06055}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06193}} {{[}}bromear{{]}} ‹bro·me·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer uso de bromas o chanzas con intención de reírse o de hacer reír: • Bromeó con la estatura del jugador de baloncesto.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bromear — (v) (Intermedio) decir o hacer algo para dar risa Ejemplos: La policía lo detuvo por bromear con poner una bomba. No te ofendas, solo estaba bromeando. Sinónimos: vacilar … Español Extremo Basic and Intermediate
bromear — v intr (Se conjuga como amar) Hacer bromas, divertirse haciendo burla de algo o de alguien: bromear con un niño … Español en México
bromear — intransitivo y pronominal 1) divertirse, jaranear. → broma. (↑broma) 2) chancearse, embromar, burlarse, guasearse, chingar (América Central). * * * Sinónimos: ■ chancear, guasearse, mofarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
bromear — intr. Hacer bromas … Diccionario Castellano
chacotear — bromear; juguetear; perturbar; cf. huevear, lesear, joder, chacotero, chacota; déjense de chacotear y pónganse serios que viene el jefe , ya, no chacoteemos más, casémonos de una vez y comprémonos una casa ¿ya? , ¿y cómo la perdiste, amigui?… … Diccionario de chileno actual
estar puro hueveando — bromear; fastidiar sin razón; equivocarse; insistir tozudamente; cf. sacar de quicio, hinchas las pelotas, hinchar, huevear, agarrar para el hueveo, parar el hueveo; parecía como si estuvieran discutiendo, pero estaban puro hueveando , estamos… … Diccionario de chileno actual