-
1 in pieces
1) (with its various parts not joined together: The bed is delivered in pieces and the customer has to put it together himself.) smontato2) (broken: The vase was lying in pieces on the floor.) in pezzi -
2 stick
I 1. [stɪk]1) (piece of wood) bastone m.; (for kindling) bastoncino m., pezzo m. di legno; (for ice cream, lollipop) stecchino m., bastoncino m.2) (anche walking stick) bastone m. (da passeggio)a stick of (French) bread — un bastone, una baguette
4) sport (in hockey, polo) mazza f.5) (conductor's baton) bacchetta f.6) colloq. (piece of furniture) mobile m.7) AE colloq. (person)8) colloq. (criticism)2.to get o take (some) stick beccarsi dure critiche; to give sb. (some) stick — criticare qcn. violentemente
••II 1. [stɪk]to have o get hold of the wrong end of the stick prendere un abbaglio, capire fischi per fiaschi; to up sticks and leave — colloq. prendere armi e bagagli e partire
verbo transitivo (pass., p.pass. stuck)2) (put)stick your coat on the chair — colloq. molla il cappotto sulla sedia
to stick an advert in the paper — colloq. mettere un annuncio sul giornale
to stick sb. in a home — colloq. mettere o ficcare qcn. in un ospizio
3) (fix) incollare, attaccare [ stamp] (in in; on su; to a); attaccare, affiggere [ poster] (in in; on a)"stick no bills" — "divieto di affissione"
4) BE colloq. (bear) sopportare, reggere [person, situation]5) colloq. (impose)2.verbo intransitivo (pass., p.pass. stuck)1) (be pushed)the nail stuck in my foot — mi si è piantato o conficcato un chiodo nel piede
2) (be fixed) [stamp, glue] tenere, attaccareto stick to the pan — [sauce, rice] attaccarsi alla pentola
3) (jam) [drawer, door, lift] bloccarsi4) (remain) restare, rimanereto stick in sb.'s memory o mind restare impresso nella memoria di qcn.; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick — abbiamo preso l'assassino, ora dobbiamo provare la sua colpevolezza
•- stick at- stick by- stick to- stick up* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.)2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.)3) (a long piece: a stick of rhubarb.)•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I 1. [stɪk]1) (piece of wood) bastone m.; (for kindling) bastoncino m., pezzo m. di legno; (for ice cream, lollipop) stecchino m., bastoncino m.2) (anche walking stick) bastone m. (da passeggio)a stick of (French) bread — un bastone, una baguette
4) sport (in hockey, polo) mazza f.5) (conductor's baton) bacchetta f.6) colloq. (piece of furniture) mobile m.7) AE colloq. (person)8) colloq. (criticism)2.to get o take (some) stick beccarsi dure critiche; to give sb. (some) stick — criticare qcn. violentemente
••II 1. [stɪk]to have o get hold of the wrong end of the stick prendere un abbaglio, capire fischi per fiaschi; to up sticks and leave — colloq. prendere armi e bagagli e partire
verbo transitivo (pass., p.pass. stuck)2) (put)stick your coat on the chair — colloq. molla il cappotto sulla sedia
to stick an advert in the paper — colloq. mettere un annuncio sul giornale
to stick sb. in a home — colloq. mettere o ficcare qcn. in un ospizio
3) (fix) incollare, attaccare [ stamp] (in in; on su; to a); attaccare, affiggere [ poster] (in in; on a)"stick no bills" — "divieto di affissione"
4) BE colloq. (bear) sopportare, reggere [person, situation]5) colloq. (impose)2.verbo intransitivo (pass., p.pass. stuck)1) (be pushed)the nail stuck in my foot — mi si è piantato o conficcato un chiodo nel piede
2) (be fixed) [stamp, glue] tenere, attaccareto stick to the pan — [sauce, rice] attaccarsi alla pentola
3) (jam) [drawer, door, lift] bloccarsi4) (remain) restare, rimanereto stick in sb.'s memory o mind restare impresso nella memoria di qcn.; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick — abbiamo preso l'assassino, ora dobbiamo provare la sua colpevolezza
•- stick at- stick by- stick to- stick up -
3 in two
((broken) in two pieces: The magazine was torn in two.) in due -
4 piece
I [piːs]1) (indeterminate amount) pezzo m.2) (unit)a piece of work — un lavoro; (referring to book) un'opera; (referring to article) un pezzo
3) (component part) pezzo m.to come in pieces — [ furniture] essere da montare
to take sth. to pieces — smontare qcs
4) (broken fragment) pezzo m., frammento m.to fall to pieces — [ object] cadere in pezzi; fig. [ argument] essere demolito
to go to pieces — fig. [ person] (from shock, emotionally) avere un crollo (nervoso), andare in pezzi; (in interview) andare nel pallone
5) (artistic work) (of music) brano m., pezzo m.; (sculpture, painting, article) pezzo m.; (play) pièce f.6) (instance)a piece of — un esempio di [propaganda, flattery]
a wonderful piece of running, acting — una magnifica corsa, interpretazione
7) (coin) moneta f., pezzo m.10) colloq. (gun) rivoltella f., pistola f.11) - piece in compostia 5-piece band — mus. una band di 5 elementi
••to be (all) of a piece — [town, house] essere costruito in stile omogeneo
to be (all) of a piece with sth. — [action, statement, ideas] essere in pieno accordo con qcs.
to be still in one piece — [ object] essere ancora intero o intatto; [ person] essere intero o indenne
to give sb. a piece of one's mind — dire a qcn. il fatto suo
II [piːs]to pick sth. to pieces — fare a pezzi o demolire qcs.
verbo transitivo unire, connettere* * *[pi:s] 1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) pezzo2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) pezzo3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) pezzo, articolo4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moneta5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) pedina•2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) frammentario- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces* * *I [piːs]1) (indeterminate amount) pezzo m.2) (unit)a piece of work — un lavoro; (referring to book) un'opera; (referring to article) un pezzo
3) (component part) pezzo m.to come in pieces — [ furniture] essere da montare
to take sth. to pieces — smontare qcs
4) (broken fragment) pezzo m., frammento m.to fall to pieces — [ object] cadere in pezzi; fig. [ argument] essere demolito
to go to pieces — fig. [ person] (from shock, emotionally) avere un crollo (nervoso), andare in pezzi; (in interview) andare nel pallone
5) (artistic work) (of music) brano m., pezzo m.; (sculpture, painting, article) pezzo m.; (play) pièce f.6) (instance)a piece of — un esempio di [propaganda, flattery]
a wonderful piece of running, acting — una magnifica corsa, interpretazione
7) (coin) moneta f., pezzo m.10) colloq. (gun) rivoltella f., pistola f.11) - piece in compostia 5-piece band — mus. una band di 5 elementi
••to be (all) of a piece — [town, house] essere costruito in stile omogeneo
to be (all) of a piece with sth. — [action, statement, ideas] essere in pieno accordo con qcs.
to be still in one piece — [ object] essere ancora intero o intatto; [ person] essere intero o indenne
to give sb. a piece of one's mind — dire a qcn. il fatto suo
II [piːs]to pick sth. to pieces — fare a pezzi o demolire qcs.
verbo transitivo unire, connettere -
5 piece **** n
[piːs]1) (gen), (also) Chess pezzo, (smaller) pezzetto, (of land) appezzamento, (fragment) frammento, Draughts pedinaa piece of furniture/clothing/advice — un mobile/indumento/consiglioa piece of news/poetry — una notizia/poesia
a piano piece — un pezzo or componimento per piano
a small piece, please — un pezzo piccolo, per favore
in one piece — (object) intatto (-a)
to get back all in one piece — (person) tornare a casa incolume or sano (-a) e salvo (-a)
to be in pieces — (taken apart) essere smontato (-a), (broken) essere a pezzi
to come or fall to pieces — sfasciarsi
to smash sth to pieces — mandare in frantumi or in mille pezzi qc
to go to pieces fig — crollare
2) fam• -
6 ♦ bit
♦ bit (1) /bɪt/n.1 pezzo; pezzetto; frammento: a bit of string, un pezzo di spago; bits of paper, pezzetti di carta; bits of broken china, frammenti di porcellana; He ate every bit of his cake, ha mangiato il dolce fino all'ultimo boccone; to bits, in mille pezzi; in briciole: to be falling to bits, cadere a pezzi; The vase was shattered to bits, il vaso andò in mille pezzi; The house was blown to bits, la casa è stata disintegrata dall'esplosione2 parte; pezzo; punto; episodio; brano; scena: the bit about the storm, (in un film, un romanzo, ecc.) l'episodio della tempesta; the best bit in the whole play, la scena migliore della commedia3 (davanti ad alcuni sostantivi non numerabili indica l'unità) – a bit of information, un'informazione; a bit of good news, una bella notizia; every single bit of evidence, ogni singola prova; few bits of furniture, pochi mobili4 – a bit, un po'; un poco: a bit of fun, un po' di divertimento; a bit of money, un po' di soldi; a bit annoyed, un po' seccato; a bit too short, un po' troppo corto; I'd like to hear a bit more about it, vorrei saperne un po' di più; I did a bit of teaching, ho insegnato per qualche tempo; ho fatto un po' di insegnamento; DIALOGO → - Dinner 2- I think it needs a bit more salt, credo che manchi un pizzico di sale; Wait a bit, aspetta un po' (o un momento); for a bit, per un po'; quite a bit, un bel po'; parecchio; a fair bit, un bel po'; una discreta quantità; not a bit, per nulla; niente affatto: not a bit afraid, per nulla impaurito; a wee bit, un po'; un tantino; He's not a bit like his brother, non assomiglia affatto a suo fratello5 (con un attr.) (fam.) comportamento; scena; numero; solfa; messinscena; manfrina (fam.): He's into his martyr bit again, ha riattaccato a fare il martire; I hate the whole publicity bit, odio tutta la pubblicità6 (fam. GB) moneta ( di basso valore): a sixpenny bit, una moneta da sei pence ( prima della decimalizzazione)11 (al pl.) (fam. GB) genitali maschili; affari, pendagli (fam.)● a bit at a time (o bit by bit), un po' alla volta; a poco a poco □ a bit much, un po' troppo; una pretesa esagerata: I think it's a bit much expecting me to work on a Saturday, mi pare un po' troppo pretendere che lavori di sabato □ a bit of a, un certo; un discreto; un po': a bit of a bore, un discreto seccatore; It was a bit of a disappointment, è stata un po' una delusione; He's a bit of a painter, dipinge un po' □ (fam. GB) a bit of all right (o of crumpet, of skirt), una bella ragazza; un bel pezzo di ragazza □ (fam. GB) a bit of a lad, un donnaiolo; un sottaniere □ (GB) a bit on the side, una scappatella coniugale □ (teatr.) bit part, particina; comparsata □ (teatr.) bit player, attore che fa particine □ a bit thick = a bit much ► sopra □ (fam.) bits and pieces, frammenti; pezzetti; poca roba; ( anche bits and bobs) cose varie, oggetti vari, aggeggi vari, roba, armamentario, cianfrusaglie, carabattole: the few bits and pieces that still remain, le poche cose che ancora restano; She left taking all her bits and pieces with her, se n'è andata prendendo con sé tutte le sue cose (o il suo armamentario) □ (fam. GB) to do one's bit, fare il proprio dovere; fare la propria parte □ every bit as, altrettanto; tanto (quanto); non meno (di): My work is every bit as good as his, il mio lavoro è altrettanto buono quanto il suo (o non è da meno del suo) □ every little bit of it, tutto quanto □ to give sb. a bit of one's mind, dirne quattro a q. □ Not a bit of it!, macché!; niente affatto!; neanche per sogno!; ( come risposta a un ringraziamento) ma di nulla!, si figuri! □ (fam.) to bits, moltissimo; da morire; da pazzi: I love her to bits, le voglio un bene dell'anima; l'amo da morire □ ( slang USA) the whole bit, tutto quanto.bit (2) /bɪt/n.● to champ (o to chafe) at the bit, essere impaziente; mordere il freno □ to get (o to take) the bit between one's teeth, cominciare con entusiasmo; mettercisi di buzzo buono; partire in quarta.bit (3) /bɪt/pass. e p. p. di to bite.bit (4) /bɪt/n.1 (comput.) bit2 (mat.) bit; cifra binaria● bit density, densità di bit □ bit handling, manipolazione di bit □ bit pattern, bit pattern; pattern di bit; sequenza di bit □ bit rate, velocità in bit.(to) bit /bɪt/v. t.2 (fig.) imbrigliare; frenare. -
7 break *****
[breɪk] broke vb: pt broken pp1. n1) (gen) rottura, (fracture) fenditura, (in bone) frattura, (in wall, fence) apertura, (gap) breccia, (in line, row, electric circuit) interruzione fwith a break in her voice — con voce rotta or incrinata dall'emozione
at break of day — allo spuntare del giorno, sul far del giorno
2) (in conversation) pausa, interruzione f, (rest: in journey) sosta, (tea break) intervallo, Scol ricreazione f, intervallo, (holiday) vacanzato have or take a break — (few minutes) fare una pausa, (rest, holiday) prendere un po' di riposo
3) (fam: chance) possibilità f invgive me a break! — dammi questa possibilità!, (leave me alone) lasciami respirare!, (be reasonable) ma per carità!
2. vtto break one's back/leg — rompersi la schiena/gamba
to break the surface — (submarine, diver) affiorare (alla superficie)
to break sb's heart fig — spezzare il cuore a or di qn
to break sb — (financially) mandare in rovina qn
5) (soften: force) smorzare, (fall, blow) attutire6)to break the news to sb — comunicare per primo la notizia a qn3. vicareful, it'll break! — stai attento che si rompe!
to break into tiny pieces — andare in frantumi or in mille pezzi
to break free or loose — liberarsi
3) (health, spirits) cedere, (weather) cambiare, (heatwave) finire, (voice: boy's) cambiare, (in emotion) rompersi•- break in- break up -
8 bit *****
I [bɪt] na bit of — (paper, wood, cake) un pezzo di, (wine, sunshine, peace) un po' di
a bit bigger/smaller — un po' più grande/più piccolo (-a)
a good bit cheaper — molto più economico (-a), molto più a buon mercato
a bit of news fam — una notizia
a bit mad/dangerous — un po' matto (-a) /pericoloso (-a)
to come to bits — (break) andare a pezzi, (be dismantled) essere smontabile
in bits (and pieces) — (broken) a pezzi, (dismantled) smontato (-a)
2)a bit — un momento, un attimo3)a good bit; quite a bit — un bel po'4) (Am: coin) ottavo di dollaroII [bɪt] n(tool) punta, (of horse) morsoIII [bɪt] ptSee:IV [bɪt] nComput bit m inv -
9 blow up
1) (in explosion) [ building] saltare in aria, scoppiare; [ bomb] esplodere2) [ storm] (stare per) scoppiare3) [problem, affair] esplodereto blow up at sb. — perdere la pazienza con qcn
5) (inflate)it blows up — si gonfia; blow [sth., sb.] up, blow up [sth., sb.] (in explosion) fare saltare [ building]; fare esplodere [ bomb]; blow [sth.] up, blow up [sth.]
6) (inflate) gonfiare [tyre, balloon]7) fot. (enlarge) ingrandire8) (exaggerate) gonfiare, esagerare* * *1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) esplodere, saltare in aria, far saltare in aria2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) gonfiare3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) esplodere* * *1. vt + adv2. vi + adv* * *1) (in explosion) [ building] saltare in aria, scoppiare; [ bomb] esplodere2) [ storm] (stare per) scoppiare3) [problem, affair] esplodereto blow up at sb. — perdere la pazienza con qcn
5) (inflate)it blows up — si gonfia; blow [sth., sb.] up, blow up [sth., sb.] (in explosion) fare saltare [ building]; fare esplodere [ bomb]; blow [sth.] up, blow up [sth.]
6) (inflate) gonfiare [tyre, balloon]7) fot. (enlarge) ingrandire8) (exaggerate) gonfiare, esagerare -
10 china
['tʃaɪnə]nome proprio Cina f.••* * *(a fine kind of baked and glazed clay; porcelain: a plate made of china; ( also adjective) a china vase.) porcellana* * *china /ˈtʃaɪnə/A n. [u]2 oggetti (pl.) di porcellana; porcellane (pl.): broken china, piatti, ecc., rotti; frammenti di piatti, ecc.B a.di porcellana; di porcellane: china plate, piatto di porcellana; china shop, negozio di porcellane; china cabinet (o china closet) vetrina ( mobile).* * *['tʃaɪnə]nome proprio Cina f.•• -
11 IN
I [ɪn]in hospital — in o all'ospedale
in school — a o nella scuola
in the dictionary — sul o nel dizionario
in the garden — in o nel giardino
2) (inside, within) in, dentro3) (expressing subject, field) in4) (included, involved)to be in on — colloq. essere al corrente di [ secret]
in May — a o in maggio
in the night — di o nella notte
6) (within the space of) into do sth. in 10 minutes — fare qcs. in 10 minuti
7) (expressing the future) tra8) (for) da9) (because of) in, per, a causa dilearning Italian is not difficult in itself — di per sé, imparare l'italiano non è difficile
11) (present in)12) (expressing colour, size, composition) in13) (dressed in)in pencil — a o con la matita
"no," he said in a whisper — "no" disse sussurrando
15) (as regards)16) (by)in accepting — nell'accettare, accettando
17) (in superlatives) di19) (in ratios)a gradient of 1 in 4 — una pendenza del 25%
21) (expressing age)he's in his twenties — è un ventenne, ha tra i venti e i trent'anni
22) in and out ofto weave in and out of — fare la gincana tra [traffic, tables]
23) in that poiché, per la ragione cheII [ɪn]1) (indoors)to ask o invite sb. in — fare entrare qcn., invitare qcn. a entrare
2) (at home, at work)to stay in — stare o rimanere a casa
3) (in prison, hospital)he's in for murder — è dentro o in carcere per omicidio
4) (arrived)the ball is in — la palla è buona o dentro
6) (gathered)7) (in supply)8) (submitted)••to have it in for sb. — colloq. avercela (a morte) con qcn.
III [ɪn]you're in for it — colloq. sei nei guai
IV [ɪn]to be in to be the in thing essere alla moda, essere in; an in place — un posto alla moda
the ins and outs — i retroscena, i dettagli
she has an in with the boss — AE la porta del capo è sempre aperta per lei
* * *(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) in pezzi* * *abbr AmPost, (= Indiana)* * *INsigla* * *I [ɪn]in hospital — in o all'ospedale
in school — a o nella scuola
in the dictionary — sul o nel dizionario
in the garden — in o nel giardino
2) (inside, within) in, dentro3) (expressing subject, field) in4) (included, involved)to be in on — colloq. essere al corrente di [ secret]
in May — a o in maggio
in the night — di o nella notte
6) (within the space of) into do sth. in 10 minutes — fare qcs. in 10 minuti
7) (expressing the future) tra8) (for) da9) (because of) in, per, a causa dilearning Italian is not difficult in itself — di per sé, imparare l'italiano non è difficile
11) (present in)12) (expressing colour, size, composition) in13) (dressed in)in pencil — a o con la matita
"no," he said in a whisper — "no" disse sussurrando
15) (as regards)16) (by)in accepting — nell'accettare, accettando
17) (in superlatives) di19) (in ratios)a gradient of 1 in 4 — una pendenza del 25%
21) (expressing age)he's in his twenties — è un ventenne, ha tra i venti e i trent'anni
22) in and out ofto weave in and out of — fare la gincana tra [traffic, tables]
23) in that poiché, per la ragione cheII [ɪn]1) (indoors)to ask o invite sb. in — fare entrare qcn., invitare qcn. a entrare
2) (at home, at work)to stay in — stare o rimanere a casa
3) (in prison, hospital)he's in for murder — è dentro o in carcere per omicidio
4) (arrived)the ball is in — la palla è buona o dentro
6) (gathered)7) (in supply)8) (submitted)••to have it in for sb. — colloq. avercela (a morte) con qcn.
III [ɪn]you're in for it — colloq. sei nei guai
IV [ɪn]to be in to be the in thing essere alla moda, essere in; an in place — un posto alla moda
the ins and outs — i retroscena, i dettagli
she has an in with the boss — AE la porta del capo è sempre aperta per lei
-
12 solder
I ['səʊldə(r), 'sɒ-] [AE 'sɒdər]1) (alloy) lega f. (per saldatura)2) (join) saldatura f.II 1. ['səʊldə(r), 'sɒ-] [AE 'sɒdər]verbo transitivo (anche solder on) saldare2.verbo intransitivo saldarsi* * *['səuldə, ]( American[) 'sodər] 1. noun(melted metal or alloy used to join one piece of metal to another.) (lega per saldature)2. verb(to join (two or more pieces of metal) with solder: He soldered the broken wire back on to the transistor; I'd like to learn how to solder.) saldare* * *solder /ˈsəʊldə(r)/n. [u]1 (tecn.) lega per saldature2 (fig.) cemento; legame; vincolo● hard solder, lega per brasatura forte ( con ottone) □ soft solder, lega per brasatura dolce ( con stagno).(to) solder /ˈsəʊldə(r)/v. t.1 (tecn.) brasare; saldaresolderablea.solderern.solderingn. [uc](tecn.) brasatura; saldatura* * *I ['səʊldə(r), 'sɒ-] [AE 'sɒdər]1) (alloy) lega f. (per saldatura)2) (join) saldatura f.II 1. ['səʊldə(r), 'sɒ-] [AE 'sɒdər]verbo transitivo (anche solder on) saldare2.verbo intransitivo saldarsi -
13 ■ stick together
■ stick togetherA v. i. + avv.1 incollarsi, attaccarsi; essere (o stare) attaccato, appiccicato, incollato: The sheets of paper have stuck [are sticking] together, i fogli di carta si sono incollati [stanno attaccati]2 (fam.) restare insieme; rimanere uniti: The family must stick together, la famiglia deve rimanere unitaB v. t. + avv.attaccare, incollare, appiccicare insieme; riattaccare: Can you stick the pieces of the broken jug together?, ce la fai a riattaccare i pezzi della brocca rotta? -
14 break up
1) (disintegrate) [ wreck] sfasciarsi, andare in pezzi; fig. [ empire] crollare; [ alliance] sciogliersi; [family, couple] dividersi2) (disperse) [ crowd] disperdersi; [cloud, slick] dissolversi; [ meeting] sciogliersi3) BE scol.schools break up on Friday — le scuole chiudono venerdì; break [sth.] up, break up [sth.] (split up) disperdere [ demonstrators]; smantellare [ drugs ring]; dividere [couple, family, team]; rompere [ alliance]; smembrare [ empire]; frazionare [ land]; [ diagrams] intervallare [ text]; interrompere, fare finire [party, demonstration]
* * *1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) fare a pezzi; lasciarsi2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) finire* * *1. vt + adv(rocks etc) fare a pezzi, spaccare, (marriage) finire, (crowd, clouds) disperdere, (fight etc) interrompere, far cessare2. vi + adv(ship) andare in or a pezzi, sfondarsi, (ice) spaccarsi, disintegrarsi, (partnership, meeting) sciogliersi, (couple) separarsi, (marriage) andare in pezzi, finire, (crowd, clouds) disperdersi, (school) chiudere* * *1) (disintegrate) [ wreck] sfasciarsi, andare in pezzi; fig. [ empire] crollare; [ alliance] sciogliersi; [family, couple] dividersi2) (disperse) [ crowd] disperdersi; [cloud, slick] dissolversi; [ meeting] sciogliersi3) BE scol.schools break up on Friday — le scuole chiudono venerdì; break [sth.] up, break up [sth.] (split up) disperdere [ demonstrators]; smantellare [ drugs ring]; dividere [couple, family, team]; rompere [ alliance]; smembrare [ empire]; frazionare [ land]; [ diagrams] intervallare [ text]; interrompere, fare finire [party, demonstration]
-
15 nail
I 1. [neɪl]1) unghia f.2) tecn. chiodo m.2.modificatore [scissors, file] per unghie••a nail in sb.'s coffin — un brutto colpo per qcn.
cash on the nail — (denaro) sull'unghia o in contanti
II [neɪl]to be as hard o tough as nails avere il cuore duro; to fight tooth and nail — combattere con le unghie e con i denti
1) (attach with nails) inchiodareto nail a picture to a wall — attaccare o appendere un quadro al muro
•- nail up* * *[neil] 1. noun1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) unghia2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) chiodo2. verb(to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) inchiodare- nail-file
- nail-polish
- nail-varnish
- nail-scissors
- hit the nail on the head* * *[neɪl]1. n1) Anat unghia2) (metal) chiodoto hit the nail on the head fig — cogliere or colpire nel segno
to pay cash on the nail Brit — pagare subito e in contanti, pagare sull'unghia fam
2. vt(also), fig, (fam: criminal) inchiodare•- nail up* * *I 1. [neɪl]1) unghia f.2) tecn. chiodo m.2.modificatore [scissors, file] per unghie••a nail in sb.'s coffin — un brutto colpo per qcn.
cash on the nail — (denaro) sull'unghia o in contanti
II [neɪl]to be as hard o tough as nails avere il cuore duro; to fight tooth and nail — combattere con le unghie e con i denti
1) (attach with nails) inchiodareto nail a picture to a wall — attaccare o appendere un quadro al muro
•- nail up -
16 piece together
piece [sth.] together, piece together [sth.] mettere insieme [ fragments]; ricostruire [vase, letter]; ricomporre [ puzzle]; fig. ricostruire [facts, evidence]* * *(to put (the pieces of something) together: They tried to piece together the fragments of the broken vase.) mettere insieme* * *vt + adv(also), fig ricostruire* * * -
17 chip
I [tʃɪp]1) (fragment) frammento m.; (of wood, glass) scheggia f.2) (in wood, china, glass) scheggiatura f.3) BE (fried potato) patata f. fritta4) AE (potato crisp) patatina f.5) inform. chip m.••to be a chip off the old block — = avere lo stesso carattere del genitore
II 1. [tʃɪp] 2.he's had his chips — BE colloq. è spacciato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [plate, glass, gem, tooth] scheggiarsi; [ paint] saltare- chip in- chip off* * *[ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) frantumarsi; scheggiarsi2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) scheggiatura2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) patatina fritta3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) gettone4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) chip•- chip in* * *I [tʃɪp]1) (fragment) frammento m.; (of wood, glass) scheggia f.2) (in wood, china, glass) scheggiatura f.3) BE (fried potato) patata f. fritta4) AE (potato crisp) patatina f.5) inform. chip m.••to be a chip off the old block — = avere lo stesso carattere del genitore
II 1. [tʃɪp] 2.he's had his chips — BE colloq. è spacciato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [plate, glass, gem, tooth] scheggiarsi; [ paint] saltare- chip in- chip off -
18 fragment
I ['frægmənt]nome (of shell, manuscript) frammento m.; (of china) coccio m.; (of glass) scheggia f., coccio m.; (of food) pezzo m.II 1. [fræg'ment]verbo transitivo frammentare2.verbo intransitivo frammentarsi ( into in)* * *1. ['fræɡmənt] noun1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) frammento, pezzo2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) frammento2. verb(to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) frammentarsi* * *I ['frægmənt]nome (of shell, manuscript) frammento m.; (of china) coccio m.; (of glass) scheggia f., coccio m.; (of food) pezzo m.II 1. [fræg'ment]verbo transitivo frammentare2.verbo intransitivo frammentarsi ( into in) -
19 to bits
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) in pezzi
См. также в других словарях:
broken — [adj1] destroyed; made into pieces from a whole burst, busted, collapsed, cracked, crippled, crumbled, crushed, damaged, defective, demolished, disintegrated, dismembered, fractured, fragmentary, fragmented, hurt, injured, in pieces, mangled,… … New thesaurus
Broken — Bro ken (br[=o] k n), a. [From {Break}, v. t.] 1. Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish. [1913 Webster] 2. Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a broken… … The Collaborative International Dictionary of English
Broken ground — Broken Bro ken (br[=o] k n), a. [From {Break}, v. t.] 1. Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish. [1913 Webster] 2. Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Broken line — Broken Bro ken (br[=o] k n), a. [From {Break}, v. t.] 1. Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish. [1913 Webster] 2. Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Broken meat — Broken Bro ken (br[=o] k n), a. [From {Break}, v. t.] 1. Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish. [1913 Webster] 2. Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Broken number — Broken Bro ken (br[=o] k n), a. [From {Break}, v. t.] 1. Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish. [1913 Webster] 2. Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Broken weather — Broken Bro ken (br[=o] k n), a. [From {Break}, v. t.] 1. Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish. [1913 Webster] 2. Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
broken — [brō′kən] vt., vi. [ME < OE brocen, pp. of brecan,BREAK] pp. of BREAK adj. 1. split or cracked into pieces; splintered, fractured, burst, etc. 2. not in working condition; out of order [a broken watch] 3. not kept or observed; violated [a b … English World dictionary
Broken Bracelet — Saltar a navegación, búsqueda Broken Bracelet fue el primer álbum que Michelle Branch editó de mano de la discográfica independiente Twin Dragon Records en el año 2000. La historia de este álbum es extraña y esotérica. Cuando Michelle asistió a… … Wikipedia Español
Broken consort — This article is about a Baroque musical term. For the English musician who records as A Broken Consort, see Richard Skelton. A Music College, from Gymnasium illustre , Lauingen, Germany, c 1590CE. A broken consort in English early Baroque musical … Wikipedia
Broken Saints — Infobox Film name = Broken Saints caption = DVD Artwork writer = Brooke Burgess starring = director = Brooke Burgess producer = Brooke Burgess distributor = 20th Century Fox released = 2001 2003 runtime = 720 min. language = English music =… … Wikipedia