-
41 crotte
crotte [kʀɔt]1. feminine nouna. [de brebis, lapin, souris] droppingb. ( = bonbon) crotte de chocolat chocolate2. exclamation* * *kʀɔt1) (de souris, lapin, chèvre) droppingce sont des crottes or c'est de la crotte de souris — they're mouse droppings
c'est de la crotte de chien/chat — it's dog/cat mess [U] ou muck [U]
2) (dated) ( boue) mud•Phrasal Verbs:* * *kʀɔt1. nf(déjection) droppings pl2. excl* * *A nf1 ( déjection) (de souris, lapin, chèvre, cheval) dropping; ce sont des crottes or c'est de la crotte de souris they're mouse droppings; c'est de la crotte de chien/chat it's dog/cat mess ¢ ou muck ¢; faire une crotte○ [personne] to have a pooh○; [chien, chat] to make a mess;B ○excl crotte (de bique)! damn○!crotte de bique○ rubbish ¢; c'est pas de la crotte de bique○ it must be worth a pretty penny○; crotte en chocolat Culin chocolate drop; crotte de nez bogey○ GB, booger○ US.il ne se prend pas pour de la crotte○ he thinks he's the cat's whiskers○.[krɔt] nom féminin1. [d'un animal] dropping[d'un bébé] poo (substantif non comptable)2. (familier & péjoratif) [chose ou personne méprisée]3. CUISINE4. [morve] -
42 crotté
crotte [kʀɔt]1. feminine nouna. [de brebis, lapin, souris] droppingb. ( = bonbon) crotte de chocolat chocolate2. exclamation* * *kʀɔt1) (de souris, lapin, chèvre) droppingce sont des crottes or c'est de la crotte de souris — they're mouse droppings
c'est de la crotte de chien/chat — it's dog/cat mess [U] ou muck [U]
2) (dated) ( boue) mud•Phrasal Verbs:* * *kʀɔt1. nf(déjection) droppings pl2. excl* * *A nf1 ( déjection) (de souris, lapin, chèvre, cheval) dropping; ce sont des crottes or c'est de la crotte de souris they're mouse droppings; c'est de la crotte de chien/chat it's dog/cat mess ¢ ou muck ¢; faire une crotte○ [personne] to have a pooh○; [chien, chat] to make a mess;B ○excl crotte (de bique)! damn○!crotte de bique○ rubbish ¢; c'est pas de la crotte de bique○ it must be worth a pretty penny○; crotte en chocolat Culin chocolate drop; crotte de nez bogey○ GB, booger○ US.il ne se prend pas pour de la crotte○ he thinks he's the cat's whiskers○. -
43 Dampf
m; -(e)s, Dämpfe steam; PHYS. vapo(u)r; (Rauch) smoke; (Dunst) vapo(u)r, haze; (Ausdünstung) exhalation; ( chemische) Dämpfe fumes; Dampf ablassen TECH. blow off steam; umg., fig. let off steam; aus dem Projekt etc. ist der Dampf raus umg., fig. the project etc. has run out of steam; Dampf dahinter machen oder setzen umg., fig. speed things up a bit, get things moving; jemandem Dampf machen umg., fig. give s.o. a kick in the pants, hurry s.o. up ( oder along); mit Dampf umg., fig. at full tilt* * *der Dampfsteam; vapour; vapor* * *Dạmpf [dampf]m -(e)s, ordm;e['dɛmpfə]1) vapour (Brit), vapor (US); (= Wasserdampf) steamDampf ablassen or abblasen (lit, fig) — to let off steam
aus dem Schornstein quoll der Dampf in weißen Wolken — clouds of white smoke poured from the chimney
jdm Dampf machen (inf) — to make sb get a move on (inf)
vorm Chef hat sie unheimlich Dampf — the boss really puts the wind up her (inf)
Dampf draufhaben (dated inf) — to be going at full steam
* * *der1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) steam2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) steam3) (the gas-like form into which a substance can be changed by heating: water vapour.) vapour* * *<-[e]s, Dämpfe>[ˈdampf, pl ˈdɛmpfə]munter \Dampf sein [o stehen] to be under steam, to have its steam up\Dampf draufhaben (a. fig) to be going at full steam\Dampf ablassen (a. fig) to let off steam3.▶ \Dampf in den Fäusten haben to pack quite a punch* * *der; Dampf[e]s, Dämpfe steam no pl., no indef. art.; (Physik) [water] vapour as tech. term, no pl., no indef. art.Dampf dahinter/hinter etwas (Akk.) machen — (ugs.) (sich beeilen) get a move on/get a move on with something; (andere zur Eile treiben) get things pl./something moving
* * *Dampf m; -(e)s, Dämpfe steam; PHYS vapo(u)r; (Rauch) smoke; (Dunst) vapo(u)r, haze; (Ausdünstung) exhalation;(chemische) Dämpfe fumes;aus dem Projekt etcsetzen umg, fig speed things up a bit, get things moving;mit Dampf umg, fig at full tilt* * *der; Dampf[e]s, Dämpfe steam no pl., no indef. art.; (Physik) [water] vapour as tech. term, no pl., no indef. art.Dampf dahinter/hinter etwas (Akk.) machen — (ugs.) (sich beeilen) get a move on/get a move on with something; (andere zur Eile treiben) get things pl./something moving
* * *¨–e m.steam n.vapor (US) n.vapour (UK) n. -
44 Flamme
f; -, -n1. flame (auch fig.); in Flammen in flames, blazing; in Flammen aufgehen / stehen go up / be in flames; in Flammen ausbrechen burst into flames; auf kleiner Flamme kochen cook on a low flame ( oder heat); auf kleiner Flamme kochen ( müssen) fig. (have to) get by on ( oder make do with) very little; Feuer 62. am Gasherd: burner3. altm. fig. (Freundin) flame* * *die Flammeflame* * *Flạm|me ['flamə]f -, -nin Flammen aufgehen — to go up in flames
etw auf kleiner Flamme kochen (lit) — to cook sth on a low flame; (fig) to let sth just tick over (Brit), to let sth ride
2) (= Brennstelle) flame, burner3) (dated inf = Geliebte) flame (inf)* * *die1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) blaze2) (the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) flame* * *Flam·me<-, -n>[ˈflamə]f1. (Feuer) flamein \Flammen aufgehen to go up in flamesleuchtende \Flamme PHYS luminous flamemit ruhiger/flackernder \Flamme brennen to burn with a steady/flickering flameetw auf großer/kleiner \Flamme kochen to cook sth on a high/low heatin [hellen] \Flammen stehen to be ablaze/in flames* * *die; Flamme, Flammen1) flamein Flammen stehen/aufgehen — be/go up in flames
2) (Brennstelle) burner3) (ugs. veralt.): (Freundin) flame* * *1. flame (auch fig);in Flammen in flames, blazing;in Flammen aufgehen/stehen go up/be in flames;in Flammen ausbrechen burst into flames;auf kleiner Flamme kochen cook on a low flame ( oder heat);auf kleiner Flamme kochen (müssen) fig (have to) get by on ( oder make do with) very little; → Feuer 62. am Gasherd: burner3. obs fig (Freundin) flame* * *die; Flamme, Flammen1) flamein Flammen stehen/aufgehen — be/go up in flames
2) (Brennstelle) burner3) (ugs. veralt.): (Freundin) flame* * *-n f.blaze n.flame n. -
45 Kadi
m; -s, -s; altm. cadi; jemanden vor den Kadi schleppen oder bringen umg. have ( oder bring) s.o. up ( wegen for); zum Kadi laufen go to court* * *der Kadicadi* * *Ka|di ['kaːdi]m -s, -s (dated inf)beak (inf)zum Kádi laufen — to go to court
* * *Ka·di<-s, -s>[ˈka:di]m (islamischer Richter) Kadi, cadi* * *der; Kadis, Kadis cadijemanden vor den Kadi schleppen — (ugs.) haul somebody up before a judge or (Brit. sl.) the beak
* * *wegen for);zum Kadi laufen go to court* * *der; Kadis, Kadis cadijemanden vor den Kadi schleppen — (ugs.) haul somebody up before a judge or (Brit. sl.) the beak
-
46 Milchsuppe
f milk soup* * *Mịlch|sup|pef2) (dated inf = Nebel) peasouper (Brit inf thick fog* * *Milch·sup·pef milk soup* * *Milchsuppe f milk soup -
47 Pauke
f; -, -n kettledrum, Pl. auch timpani; Pauke spielen play the kettledrums ( oder timpani); mit Pauken und Trompeten durchfallen fig. fail miserably, make a real mess of it umg.; auf die Pauke hauen umg. (feiern) have a real binge; (prahlen) blow one’s horn* * *die Pauketimbal; timpano; kettledrum* * *Pau|ke ['paukə]f -, -njdn mit Páúken und Trompeten empfangen — to roll out the red carpet for sb, to give sb the red-carpet treatment
mit Páúken und Trompeten durchfallen (inf) — to fail miserably or dismally
2) (SCH inf = Schule) swot-shop (Brit dated sl school* * *(a type of drum made of a brass or copper bowl covered with a stretched skin etc.) kettledrum* * *Pau·ke<-, -n>[ˈpaukə]f MUS kettledrum▶ auf die \Pauke hauen (fam: angeben) to blow one's own trumpet fam; (ausgelassen feiern) to paint the town red fam, BRIT a. to go on the razzle fam▶ jdn mit \Pauken und Trompeten begrüßen [o empfangen] to give sb the red-carpet treatment, to roll out the red carpet for sb* * *die; Pauke, Pauken kettledrumdie Pauke schlagen — beat the drum/drums
auf die Pauke hauen — (ugs.) (feiern) paint the town red (fig. coll.); (großtun) blow one's own trumpet
mit Pauken und Trompeten durchfallen — (ugs.) < candidate> fail resoundingly; <broadcast, film, etc.> be a resounding failure
* * *Pauke spielen play the kettledrums ( oder timpani);* * *die; Pauke, Pauken kettledrumdie Pauke schlagen — beat the drum/drums
auf die Pauke hauen — (ugs.) (feiern) paint the town red (fig. coll.); (großtun) blow one's own trumpet
mit Pauken und Trompeten durchfallen — (ugs.) < candidate> fail resoundingly; <broadcast, film, etc.> be a resounding failure
* * *-n f.bass drum n.kettledrum n.timpani n. -
48 Piepen
v/i Vögel: cheep, chirp; Mäuse: squeak; bei dir piept’s wohl! umg. you must be off your rocker; es / er war zum Piepen umg. it / he was a scream* * *to peep; to twitter; to chirp* * *Pie|pen ['piːpn]pl (dated sl)lolly (dated inf), dough (inf)* * *das1) (a short, high-pitched burst of sound.) bleep2) (to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) bleep3) (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) peep4) (such a sound: the peep of a car horn.) peep* * *Pie·pen[ˈpi:pn̩]pl (fam)keine \Piepen haben to have no dough fam [or BRIT a. dosh], to not have any green stuff [or moolah] famein paar hundert \Piepen a couple of hundred euros* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *keine/eine Menge Piepen no readies/a pile (of dough), a load of dosh Br, megabucks US;kannst du mir 10 Piepen pumpen? can you lend me 10 marks?* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *v.to beep v. -
49 piepen
v/i Vögel: cheep, chirp; Mäuse: squeak; bei dir piept’s wohl! umg. you must be off your rocker; es / er war zum Piepen umg. it / he was a scream* * *to peep; to twitter; to chirp* * *Pie|pen ['piːpn]pl (dated sl)lolly (dated inf), dough (inf)* * *das1) (a short, high-pitched burst of sound.) bleep2) (to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) bleep3) (to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) peep4) (such a sound: the peep of a car horn.) peep* * *Pie·pen[ˈpi:pn̩]pl (fam)keine \Piepen haben to have no dough fam [or BRIT a. dosh], to not have any green stuff [or moolah] famein paar hundert \Piepen a couple of hundred euros* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *bei dir piept’s wohl! umg you must be off your rocker;es/er war zum Piepen umg it/he was a scream* * *bei dir piept's wohl — (salopp) you must be off your rocker (fig. coll.)
zum Piepen sein — be a hoot or a scream (coll.)
* * *v.to beep v. -
50 Polyp
m; - en -en1. ZOOL. polyp; altm. (Tintenfisch) octopus2. MED. polyp; Pl. (Nasenpolypen) adenoids* * *der Polyppolypus; polyp* * *Po|lyp [po'lyːp]m -en, -en2) (MED)Polýpen — adenoids
3) (dated inf = Polizist) cop (inf)* * *Po·lyp<-en, -en>[poˈly:p]m1. ZOOL polyp2. MED polyp\Polypen in der Nase haben to suffer from adenoids* * *der; Polypen, Polypen1) (Zool., Med.) polyp* * *2. MED polyp; pl (Nasenpolypen) adenoidsdie Polypen the cops, the fuzz sl* * *der; Polypen, Polypen1) (Zool., Med.) polyp* * *-en m.polyp n. -
51 Schleifstein
m whetstone; drehbarer: grindstone; wie ein Affe auf dem Schleifstein umg. looking silly (Brit. auch a proper charlie)* * *der Schleifsteingrindstone; whetstone; hone; burr* * *Schleif|steinmgrinding stone, grindstoneer sitzt da wie ein Affe auf dem Schléífstein (dated inf) — he looks a proper idiot or a proper Charlie (Brit inf) sitting there
* * *der1) (a wheel-shaped stone against which knives are sharpened as it turns.) grindstone2) (a stone for sharpening the blades of knives etc.) whetstone* * *Schleif·steinm grindstone; s.a. Affe* * *der grindstone* * ** * *der grindstone* * *m.abrasive block n.grinder n.grinding stone n.grindstone n.hone n.whetstone n. -
52 Spund
m; -(e)s, Spünde und -e* * *der Spundbung; plug; spigot* * *Spụnd I [ʃpʊnt]m -(e)s, -e['ʃpʏndə] bung (Brit), stopper, spigot; (Holztechnik) tongue II [ʃpʊnt]m -(e)s, -e[-də]junger Spund (dated inf) — young pup (dated inf)
* * *Spund1<-[e]s, Spünde o Spunde>[ʃpʊnt, pl ˈʃpʏndə]m bung, spigotSpund2<-[e]s, -e>[ʃpʊnt]m* * *der; Spund[e]s, Spunde/Spünde1) Plural Spünde (Zapfen) bung2) Plural Spunde (ugs.)junger Spund — young greenhorn or tiro
* * *2. pl -e; umg:junger Spund (young) whippersnapper* * *der; Spund[e]s, Spunde/Spünde1) Plural Spünde (Zapfen) bung2) Plural Spunde (ugs.)junger Spund — young greenhorn or tiro
* * *-e m.bung n.tap n. -
53 Bagage
[ba’ga:жә] f; -, -n, Pl. ungebräuchlich; pej. rabble, shower; die ganze Bagage umg. the whole lot of them; rag, tag and bobtail* * *Ba|ga|ge [ba'gaːZə]f -,no pl1) (old Sw = Gepäck) luggage, baggagedie ganze Bagage — the whole bloody lot (Brit inf), the whole darn group (US)
* * *Ba·ga·ge<->[baˈga:ʒə]* * *die; Bagage, Bagagen (abwertend) (Familie) tribe (derog.); (Gesindel) rabble; crowd (coll.)die ganze Bagage — the whole lot of them
* * ** * *die; Bagage, Bagagen (abwertend) (Familie) tribe (derog.); (Gesindel) rabble; crowd (coll.) -
54 Wärme
f; -, kein Pl. warmth (auch fig.); PHYS. heat; wir haben 20° Wärme it’s 20° here; aus der Kälte in die Wärme out of the cold into the warm; menschliche Wärme human warmth; Wärme ausstrahlen Ofen etc.: radiate heat; fig. radiate warmth; ist das wieder eine Wärme! it’s terribly hot again!* * *die Wärmewarmth; warmness* * *Wạr|me(r) ['varmə]m decl as adj (dated inf)queer (pej inf), poof (Brit pej inf fag (US inf)* * *die1) warmness2) (the state of being warm: the warmth of the fire; The actor was delighted by the warmth of the applause; The warmth of her smile made me feel welcome.) warmth* * *Wär·me<->[ˈvɛrmə]\Wärme suchend heat-seeking* * *die; Wärme: warmth; (Hitze; Physik) heat* * *wir haben 20° Wärme it’s 20° here;aus der Kälte in die Wärme out of the cold into the warm;menschliche Wärme human warmth;ist das wieder eine Wärme! it’s terribly hot again!* * *die; Wärme: warmth; (Hitze; Physik) heat* * *nur sing. f.heat n.warmness n.warmth n. -
55 Wärmer
Wạr|me(r) ['varmə]m decl as adj (dated inf)queer (pej inf), poof (Brit pej inf fag (US inf)* * *(a covering for a teapot (tea-cosy) or for an egg (egg-cosy), to keep it warm.) cosy -
56 ballaballa
bạl|la|bạl|la [bala'bala]adj pred (dated inf)mad, crazy (inf), nuts (inf)* * *bal·la·bal·la* * ** * ** * * -
57 Dachs
m; -es, -e; ZOOL. badger; frecher Dachs umg., fig. cheeky (little) rascal ( oder pup); junger Dachs umg., fig. young upstart ( oder squirt), whipper-snapper; er ist noch ein ganz junger Dachs umg. he’s still wet behind the ears* * *der Dachsbadger* * *Dạchs [daks]m -es, -e2) (inf = Mensch)ein frecher Dachs! — a cheeky devil! (Brit), a smart-alec!
ein junger Dachs — a young whippersnapper (dated inf)
* * *(a burrowing animal of the weasel family.) badger* * *<-es, -e>[ˈdaks]m1. (Tier) badgerein junger \Dachs a young whippersnapper [or pup] hum* * *der; Dachses, Dachse badger* * ** * *der; Dachses, Dachse badger* * *¨-e m.badger n. -
58 Gewehr
n; -(e)s, -e allg. gun; (Büchse) rifle; (Schrotflinte) shotgun; Gewehre (Feuerwaffen) (fire)arms; das Gewehr ab / über! MIL. order / shoulder arms!; präsentiert das Gewehr! MIL. present arms!; Gewehr bei Fuß stehen fig. be ready for battle* * *das Gewehrrifle; gun* * *Ge|wehr [gə'veːɐ]nt -(e)s, -e(= Flinte) rifle; (= Schrotbüchse) shotgundas Gewéhr über! (Mil) — shoulder arms!
an die Gewéhre! (Mil) — to arms!; (dated inf) let's get cracking (inf) or started
präsentiert das Gewéhr! (Mil) — present arms!
* * *(a gun with a long barrel, fired from the shoulder: The soldiers are being taught to shoot with rifles.) rifle* * *Ge·wehr<-[e]s, -e>[gəˈve:ɐ̯]nt rifle; (Schrotflinte) shotgun\Gewehr bei Fuß stehen MIL to stand at order arms; (fig) to be ready [or at the ready], to be standing bypräsentiert das \Gewehr! present arms!\Gewehr ab! order arms!an die \Gewehre! to arms!das \Gewehr über! shoulder [or BRIT slope] arms!* * *das; Gewehr[e]s, Gewehre rifle; (SchrotGewehr) shotgunmit dem Gewehr auf jemanden/etwas zielen — aim [one's rifle/shotgun] at somebody/something
* * *Gewehre (Feuerwaffen) (fire)arms;das Gewehr ab/über! MIL order/shoulder arms!;präsentiert das Gewehr! MIL present arms!;Gewehr bei Fuß stehen fig be ready for battle* * *das; Gewehr[e]s, Gewehre rifle; (SchrotGewehr) shotgunmit dem Gewehr auf jemanden/etwas zielen — aim [one's rifle/shotgun] at somebody/something
* * *-e n.gun n.rifle n. -
59 Krabbe
f; -, -n1. ZOOL. crab* * *die Krabbeshrimp; crab* * *Krạb|be ['krabə]f -, -n* * *Krab·be<-, -n>[ˈkrabə]f* * *die; Krabbe, Krabben1) (Zool.) crab* * *1. ZOOL crab3. umg Kind:süße kleine Krabbe little cutie* * *die; Krabbe, Krabben1) (Zool.) crab* * *-n (groß) f.prawn n. -n f.crab n.shrimp n. -
60 mausen
I v/i1. Dial. Katze: mouse, go mousing; die Katze lässt das Mausen nicht Sprichw. he ( oder she) will never change2. Dial. vulg. (koitieren) have a screwII v/t umg. (stibitzen) pinch* * *mau|sen ['mauzn]1. vito catch mice2. vt (dated inf)to pinch (inf), to nick (Brit inf)* * *mau·sen[ˈmauzn̩]* * *A. v/i2. dial vulg (koitieren) have a screwB. v/t umg (stibitzen) pinch* * *v.to pilfer v.
См. также в других словарях:
time — n 1. chronology; duration. 2. point, juncture, moment, instant, hour, day; period, spell, span, stretch, while, tide, term, tenure; interval, interim, intermission, interregnum, interruption, interlude, pause, break, hiatus; turn, shift, watch;… … A Note on the Style of the synonym finder
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит … Православная энциклопедия
BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon … Encyclopedia of Judaism
Manuscripts — • Every book written by hand on flexible material and intended to be placed in a library is called a manuscript Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Manuscripts Manuscripts … Catholic encyclopedia
ILLUMINATED MANUSCRIPTS, HEBREW — This entry is arranged according to the following outline: hebrew illumination in hellenistic times character of hebrew manuscript illumination materials and techniques oriental school spanish illumination french school german school italian… … Encyclopedia of Judaism
The Fame — On American pressings of the album, Lady Gaga is written in red text … Wikipedia
LINGUISTIC LITERATURE, HEBREW — This article is arranged according to the following outline: introduction foreword the beginning of linguistic literature linguistic literature and its background the development of linguistic literature Foreword: A Well Defined Unit the four… … Encyclopedia of Judaism
unfashionable — adj 1. out of fashion, out of style, out, not in, tacky; outworn, timeworn, outmoded, outdated, dated, out of date, behind the times; obsolete, extinct, dead, defunct, passe, Inf. old hat, Inf. back number; obsolescent, on the way out. 2.… … A Note on the Style of the synonym finder