-
1 bring home the bacon
зарабатывать деньгиI’ve got to get to work if I’m going to bring home the bacon.English-Russian small dictionary of idioms > bring home the bacon
-
2 bring home the bacon
expr infml1)When I have to bring home the bacon, I hope I have an interesting job — Если уж мне придется зарабатывать на жизнь, то я надеюсь, что у меня будет интересная работа
2)I have never failed to bring home the bacon — Еще не было ни разу, чтобы я не добилась своего
The new dictionary of modern spoken language > bring home the bacon
-
3 bring home the bacon
разг.преуспеть, добиться успеха (в чём-л.); провернуть дело [первонач. амер.]Now, course, Mr. Eathorne, you're conservative and maybe you feel these stunts would be undignified, but honestly I believe they'd bring home the bacon. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XVII) — Конечно, вы, мистер Иторн, человек консервативный, и, возможно, вам эти фокусы кажутся недостойными, но, честное слово, барыш от них будет еще какой! Я в этом не сомневаюсь.
‘...I have never, never failed to bring home the bacon,’ she said slowly... (G. Vidal, ‘The Judgment of Parts’, ch. 8) — -... я всегда, всегда добьюсь своего, - медленно произнесла миссис Пибоди...
-
4 bring home the bacon
paзг.пpeуcпeть, дoбитьcя уcпexa в чём-л.; пpoвepнуть дeлo [пepвoнaч. aмep.]'I have never, never failed to bring home the bacon,' she said slowly (G. Vidat). The firm wants very much to get this contract, and we're looking to you to bring home the bacon -
5 bring home the bacon
earn the living for the family обеспечить семьюHe works very hard at several places to bring home the bacon.
English-Russian mini useful dictionary > bring home the bacon
-
6 bring home the bacon
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bring home the bacon
-
7 bring home the bacon
1) Общая лексика: добиваться успеха, добиться своего, оказаться в выигрыше, зарабатывать достаточно (на хлеб с маслом)2) Разговорное выражение: добиться успеха -
8 bring home the bacon
зарабатывать достаточнодобиться своего; добиться успеха; оказаться в выигрышеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bring home the bacon
-
9 bring home the bacon
-
10 Bring home the bacon
Преуспеть. Добиться успеха. Зарабатывать на хлеб с масломDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bring home the bacon
-
11 to bring home the bacon
2) добиться своего; добиться успеха; оказаться в выигрыше -
12 bacon
-
13 bacon
bacon [ˊbeɪkǝn] n1) копчёная свина́я груди́нка, беко́н;bacon and eggs яи́чница с беко́ном
2) разг. чи́стый вы́игрыш, чи́стая при́быль◊to save one's bacon разг. спасти́ свою́ шку́ру; убра́ться подобру́-поздоро́ву
;to bring home the bacon разг. доби́ться успе́ха
-
14 bacon
ˈbeɪkən сущ.
1) бекон, копченая свиная грудинка crisp bacon ≈ твердый бекон lean bacon ≈ постная свиная грудинка smoked bacon ≈ копченая свиная грудинка streaky брит. bacon ≈ слоеный бекон a rasher of bacon ≈ тонкий ломтик бекона для поджаривания bacon and eggs
2) разг. выигрыш, прибыль ∙ to save one's bacon разг. ≈ спасти свою шкуру;
убраться подобру-поздорову to bring home the bacon разг. ≈ добиться успехакопченая свиная грудинка, бекон - * and eggs яичница с грудинкой - a rasher of * тонкий кусок грудинки - a grammon of * свиной окорок;
ветчина( разговорное) награда;
прибыль, выигрыш - to bring home the * зарабатывать достаточно /на хлеб с маслом/ добиться своего;
добиться успеха;
оказаться в выигрыше > to save one's * убраться подобру-поздорову;
спасти свою шкуру;
оказаться не в накладе, добиться своегоbacon копченая свиная грудинка, бекон;
bacon and eggs яичница с беконом ~ разг. чистый выигрыш, чистая прибыльbacon копченая свиная грудинка, бекон;
bacon and eggs яичница с бекономto bring home the ~ разг. добиться успехаto save one's ~ разг. спасти свою шкуру;
убраться подобру-поздорову -
15 bring
[brɪŋ]гл., прош. вр., прич. прош. вр. brought1) приносить, привозить; приводить; доставлятьThey are going to bring one of their friends with them. — Они собираются привести с собой одного из своих друзей.
Any goods brought to our country must be carefully checked. — Всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательную проверку.
Bring your running shoes along, and we'll get some exercise. — Захвати с собой свои кроссовки, побегаем.
Bring the new members around to the meeting tonight. — Приведи сегодня на встречу новеньких.
You must bring these library books back next week. — Ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе.
On your way home from your aunt's will you bring back some coffee? — Когда пойдёшь домой от тёти, захвати кофе.
Bring the washing in, it's raining. — Забери бельё домой, пошёл дождь.
The lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors. — Спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушение.
The waiter brought the next dish on. — Официант подал следующее блюдо.
When the doctor arrives, bring him up. — Когда доктор прибудет, проводите его наверх.
As I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it. — Когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметов.
Why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him. — Почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть.
Syn:2) = bring to доводить (до чего-л., какого-л. состояния)bring to a state of — приводить в какое-л. состояние
Bring water to a / the boil. — Доведите воду до кипения.
Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. — Его разговоры обычно сильно утомляют меня.
He always brings everything to an end. — Он всегда доводит все до конца.
to bring an end to smth. — прекращать; заканчивать что-л.
The water brought my shoes to a state of a total mess. — Вода привела мои туфли в состояние полной негодности.
The statement brought him into a state of furious anger. — Это заявление привело его в состояние бешенства.
I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore. — Мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой.
3) заставлять, убеждать (кого-л. сделать что-л.)to bring smb. to do smth. — заставить кого-л. сделать что-л.
He could bring me to do anything he ever wanted. — Он мог убедить меня сделать всё, чего бы он только не пожелал.
4) выдвигать, приводить (доводы, аргументы); возбуждать ( дело)to bring legal action against smb. — возбудить дело против кого-л.
to bring charges against smb. — выдвигать обвинения против кого-л.
5) ( bring before) заставить кого-л. предстать перед судомPeter has been brought before the court on a charge of drunken driving. — Питер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии.
Syn:6) ( bring before) предложить на рассмотрениеYour suggestion will be brought before the committee at a suitable date. — Ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время.
Syn:7) ( bring through)а) оградить от каких-л. трудностей, помочь преодолеть трудностиThe doctor brought Mother through a serious illness. — Врач вылечил маму от опасной болезни.
Their courage brought the people through the war. — Их мужество помогло людям пройти через войну.
Syn:8) ( bring under) включать, заносить в (графу, категорию)We can bring your suggestions under several headings. — Ваши предложения можно поделить на несколько групп.
9) ( bring within) согласовыватьThe shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them. — Магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду.
Syn:•- bring along
- bring around
- bring away
- bring back
- bring down
- bring forth
- bring forward
- bring in
- bring off
- bring on
- bring out
- bring over
- bring round
- bring through
- bring to
- bring together
- bring under
- bring up••to bring smb. to grips with something — усложнять жизнь кому-л чем-л.
to bring smb. to himself, to bring smb. to his senses — приводить кого-л. в сознание
to bring smb. to his knees — поставить кого-л. на колени; полностью подчинить кого-л.
to bring to life — оживлять (кого-л. / что-л.)
to bring smth. to rest — останавливать что-л.
to bring down fire — воен. открыть огонь; накрыть огнём
to bring to attention — воен. скомандовать "смирно"
- bring home the bacon- bring the house down
- bring down the house
- bring to the fore
- bring down a peg or two
- bring in a verdict
- bring in on the ground floor
- bring low
- bring to a dead end- bring smth. to a head- bring smth. home to smb.- bring to the ground- bring to ruin
- bring to bear influence
- bring to the boil
- bring to such a pretty pass
- bring to such a pass
- bring up to date -
16 bacon
['beɪk(ə)n]сущ.1) бекон, копчёная свиная грудинкаstreaky bacon — брит. бекон с прослойками жира
2) разг. выигрыш; прибыль••to save one's bacon — разг. спасти свою шкуру; убраться подобру-поздорову
to bring home the bacon — разг. добиться успеха
-
17 bacon
[ˈbeɪkən]bacon копченая свиная грудинка, бекон; bacon and eggs яичница с беконом bacon разг. чистый выигрыш, чистая прибыль bacon копченая свиная грудинка, бекон; bacon and eggs яичница с беконом to bring home the bacon разг. добиться успеха export bacon factory мясокомбинат, работающий на экспорт to save one's bacon разг. спасти свою шкуру; убраться подобру-поздорову -
18 bacon
[ʹbeıkən] n1. копчёная свиная грудинка, беконa gammon of bacon - свиной окорок; ветчина
2. разг. награда; прибыль, выигрышto bring home the bacon - а) зарабатывать достаточно /≅ на хлеб с маслом/; б) добиться своего; добиться успеха; оказаться в выигрыше
♢
to save one's bacon - а) убраться подобру-поздорову; спасти свою шкуру; б) оказаться не в накладе; добиться своего -
19 bacon
noun1) копченая свиная грудинка, бекон; bacon and eggs яичница с беконом2) collocation чистый выигрыш, чистая прибыльto save one's bacon collocation спасти свою шкуру; убраться подобру-поздоровуto bring home the bacon collocation добиться успеха* * *(n) бекон* * *бекон, копченая свиная грудинка* * *[ba·con || 'beɪkən] n. копченая свиная грудинка, бекон; чистая прибыль, чистый выигрыш* * ** * *1) бекон, копченая свиная грудинка 2) разг. выигрыш
См. также в других словарях:
bring home the bacon — {v. phr.}, {informal} 1. To support your family; earn the family living. * /He was a steady fellow, who always brought home the bacon./ 2. To win a game or prize. * /The football team brought home the bacon./ … Dictionary of American idioms
bring home the bacon — {v. phr.}, {informal} 1. To support your family; earn the family living. * /He was a steady fellow, who always brought home the bacon./ 2. To win a game or prize. * /The football team brought home the bacon./ … Dictionary of American idioms
bring home the bacon — INFORMAL ► to earn money to live on: »Men were once solely responsible for bringing home the bacon. ► to be successful at something: »They said they would bring home the bacon, but so far they have done no such thing, with sales falling 14%. Main … Financial and business terms
bring home the bacon — A person who brings home the bacon earns the money that a family live on … The small dictionary of idiomes
bring home the bacon — ► bring home the bacon informal achieve material success. Main Entry: ↑bacon … English terms dictionary
bring home the bacon — verb 1. attain success or reach a desired goal The enterprise succeeded We succeeded in getting tickets to the show she struggled to overcome her handicap and won • Syn: ↑succeed, ↑win, ↑come through, ↑deliver the goods … Useful english dictionary
bring home the bacon — informal 1. to earn money to live on. If Jo s going to be at home looking after the kids, someone needs to bring home the bacon. (informal) 2. to do something successfully, especially to win a game or race. Racegoers crowded the stand to see him… … New idioms dictionary
bring home the bacon — tv. to earn a livelihood; to earn money to buy food. □ When I have to bring home the bacon, I hope I have an interesting job. □ I have to bring home the bacon for six kids … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bring home the bacon — verb To have a remunerative job; to have a career which satisfies ones financial needs. Its just that I think Im going to lose my job at the studio and am damned scared of not being able to bring home the bacon. Syn: make a living See Also: bring … Wiktionary
bring home the bacon — bring home a paycheck, support a family Stan is disabled, so Louise brings home the bacon … English idioms
bring\ home\ the\ bacon — v. phr. informal 1. To support your family; earn the family living. He was a steady fellow, who always brought home the bacon. 2. To win a game or prize. The football team brought home the bacon … Словарь американских идиом