-
1 breeding
-
2 riproduzione
breeding, reproduction -
3 allevamento
* * *allevamento s.m.1 ( di bambino) bringing up; rearing, upbringing2 ( di animali) rearing, breeding: allevamento di bestiame, cattle-breeding; allevamento di cavalli, horse-breeding; allevamento di pecore, sheep-breeding; allevamento di polli, chicken farming // polli di allevamento, battery chicken3 ( luogo di allevamento) farm: allevamento di cavalli, stud-farm; allevamento di pecore, sheep farm (o austr. sheep-station)4 (agr.) plant breeding, culture.* * *[alleva'mento]sostantivo maschile1) (attività) farming, breedingallevamento di bestiame — stock-breeding, livestock farming
allevamento di polli, di pecore — chicken, sheep farming
2) (luogo) farmallevamento di polli, di pecore — chicken, sheep farm
3) (educazione di bambini) upbringing•* * *allevamento/alleva'mento/sostantivo m.1 (attività) farming, breeding; allevamento di bestiame stock-breeding, livestock farming; allevamento di polli, di pecore chicken, sheep farming; animale da allevamento farm animal2 (luogo) farm; allevamento di polli, di pecore chicken, sheep farm3 (educazione di bambini) upbringingallevamento in batteria battery farming; allevamento estensivo extensive livestock farming; allevamento industriale factory farm; allevamento intensivo intensive livestock farming. -
4 riproduzione
"reproduction;Lichtpause;cópia heliográfica"* * *f reproductionriproduzione vietata copyright* * *riproduzione s.f.1 reproduction, copy; ( pubblicazione) reprint: questa è la riproduzione di un quadro famoso, this is a reproduction of a famous painting; riproduzione vietata, all rights reserved; riproduzione di parti di documento, extract from a document // (dir.) diritto di riproduzione, copyright2 (biol.) breeding; propagation: riproduzione agamica, sessuata, asexual, sexual reproduction; riproduzione vegetativa, vegetative propagation; riproduzione per innesto, grafting; riproduzione per gemme, gemmation // animale, pianta da riproduzione, breeder3 (inform.) copy.* * *[riprodut'tsjone]sostantivo femminile1) biol. reproduction, breeding2) (copia) duplication3) tecn. (di suoni) reproduction, playback4) art. copy, reproduction* * *riproduzione/riprodut'tsjone/sostantivo f.1 biol. reproduction, breeding; animale da riproduzione breeding animal2 (copia) duplication3 tecn. (di suoni) reproduction, playback4 art. copy, reproduction. -
5 vivaio
m di pesci tankdi piante nurseryfig breeding ground* * *vivaio s.m.1 farm, pond: vivaio di piante, nursery; ( punto vendita) garden centre; vivaio di pesci, fish farm (o fish hatchery); vivaio di ostriche, oyster park2 (agr.) → semenzaio3 (fig.) breeding ground, fount: quella scuola fu un vivaio di grandi artisti, that school was a breeding ground for great artists.* * *1) (di pesci) fish farm, hatchery2) (di piante) nursery3) fig. nursery, breeding ground (di for)* * *vivaiopl. -ai /vi'vajo, ai/sostantivo m.1 (di pesci) fish farm, hatchery; vivaio di ostriche oyster farm2 (di piante) nursery3 fig. nursery, breeding ground (di for). -
6 focolaio
m (pl -ai) fig hotbed* * *focolaio s.m.1 (med.) focus*, centre2 (fig.) hotbed, breeding-ground, seed bed: un focolaio di rivolta, a hotbed (o breeding-ground) of revolt.* * *1) med. hotbed2) fig. breeding ground* * *focolaiopl. -ai /foko'lajo, ai/sostantivo m.1 med. hotbed2 fig. breeding ground. -
7 humus
humus s.m.1 (geol., agr.) humus2 (fig.) (sostrato culturale ecc.) breeding ground, fertile ground: Ñ culturale, breeding ground for new ideas.* * *['umus]sostantivo maschile invariabile1) (materia organica) humus2) fig. breeding ground* * *humus/'umus/m.inv.1 (materia organica) humus2 fig. breeding ground. -
8 fucina
f forge* * *fucina s.f.1 forge, smithy; ( di grande stabilimento) forge shop2 (fig.) mine, source; (spreg.) hotbed: una fucina di tradimenti, a hotbed of disloyalty // quella accademia è sempre stata una fucina di artisti, that school has always been a breeding ground for artists.* * *[fu'tʃina]sostantivo femminile1) (laboratorio) smithy, forge2) fig. (luogo di formazione)* * *fucina/fu't∫ina/sostantivo f.1 (laboratorio) smithy, forge2 fig. (luogo di formazione) una fucina d'ingegni a breeding ground of minds; una fucina di menzogne a hothouse of lies. -
9 ricettacolo
"receptacle;Aufnahme;receptáculo"* * *ricettacolo s.m.1 receptacle; repository: i materassi possono essere un ricettacolo di microbi, mattresses can be a breeding-ground for germs; quella cassettiera ottocentesca è un ricettacolo per la polvere, that eighteenth-century chest of drawers collects a lot of dust // i bar vicino al porto sono spesso ricettacoli di malviventi, the bars near the port are often the haunts of crooks2 (bot.) receptacle.* * *[ritʃet'takolo]sostantivo maschile* * *ricettacolo/rit∫et'takolo/sostantivo m.un ricettacolo di germi a breeding ground for germs; ricettacolo di ladri den of thieves. -
10 -coltura
- coltura suff. che indica1 'coltivazione'; ingl. growing, farming, -culture: viticoltura, viticulture (o vine growing); tabacchicoltura, tobacco growing2 'allevamento'; ingl. breeding, keeping, growing, -culture: piscicoltura, fish breeding; pollicoltura, chicken farming; bachicoltura, silkworm breeding. -
11 amore
m loveper l'amore di qualcuno for love of someoneper l'amor di Dio for goodness' sake, for the love of Godfare l'amore con qualcuno make love to s.o.* * *amore s.m.1 love; tenderness, devotion: amore platonico, Platonic love; la sposò per amore, he married her for love; fare (al)l'amore con qlcu., to make love to s.o.; soffrire di mal d'amore, to be love-sick; dichiarare il proprio amore, to declare one's love // amore di sé, self-love; amor proprio, self-respect (o self-esteem); libero amore, free love // (mit.) Amore, Cupid // per amore di, for the sake of: per amore di brevità, for the sake of brevity; per amore di Dio, for God's sake; per amore mio, for my sake // per amore o per forza, willy-nilly (o by hook or by crook) // andare d'amore e d'accordo, to get on very well together2 ( carità) charity4 ( cosa, persona graziosa) darling; ( cosa graziosa) beauty: quel bambino è un amore, that child is a darling; quel quadro è un amore, that painting is a beauty; il suo terrazzo è un amore, she has a gorgeus terrace5 ( zelo) enthusiasm; zeal: con amore, heartily (o willingly): egli studia con amore, he studies with enthusiasm* * *[a'more]sostantivo maschile1) (affetto) loveamore paterno — fatherliness, paternal love
2) (passione amorosa) lovestoria d'amore — love affair, romance, lovestory
per amore di qcn. — for the sake of sb., for sb.'s sake
3) (profondo attaccamento) love, devotionper l'amor del cielo! — for the love of God o of Mike!
4) (persona amata) love; (come appellativo) honey, darling, love, sweetheart; (a un bimbo) ducky, sweetie colloq.5) colloq. (attività sessuale)6) colloq. (persona, cosa deliziosa)7) zool.stagione degli -i — mating o breeding season
•amor cortese — stor. courtly love
amor proprio — amour-propre, self-respect
••* * *amore/a'more/sostantivo m.1 (affetto) love; amore paterno fatherliness, paternal love; un rapporto d'amore (e) odio a love-hate relationship2 (passione amorosa) love; amore a prima vista love at first sight; storia d'amore love affair, romance, lovestory; per amore di qcn. for the sake of sb., for sb.'s sake3 (profondo attaccamento) love, devotion; il suo amore per l'arte his devotion to the arts; amore per la patria love of one's country; per amore di brevità for the sake of brevity; per l'amor del cielo! for the love of God o of Mike! per l'amor di Dio! for heaven's sake!4 (persona amata) love; (come appellativo) honey, darling, love, sweetheart; (a un bimbo) ducky, sweetie colloq.6 colloq. (persona, cosa deliziosa) un amore di bambino an adorable child; essere un amore to be lovelyper amore o per forza willy-nilly; andare d'amore e d'accordo to get on like a house on fire\ -
12 coltura
f growingpiante crop* * *coltura s.f.1 ( coltivazione) cultivation, farming, growing, tilling, tillage: coltura a rotazione, rotativa, crop rotation; coltura forzata, forcing; coltura idroponica, hydroponics (o tank farming); coltura intercalare, catch-crop4 (biol.) culture: coltura cellulare, cell culture; coltura batterica, bacterial culture; terreno di coltura, culture medium.* * *[kol'tura]sostantivo femminile1) (coltivazione) cultivation, growing, tilling3) biol. culture* * *coltura/kol'tura/sostantivo f.1 (coltivazione) cultivation, growing, tilling; coltura cerealicola cereal crop2 (piante coltivate) le -e andranno perdute the crops will fail3 biol. culture; coltura in vitro cell culture. -
13 educazione
f educationdei figli upbringing( buone maniere) (good) mannerseducazione fisica physical education* * *educazione s.f.1 upbringing: dedicarsi all'educazione dei figli, to devote oneself to bringing up one's children; impartire una sana, rigida educazione, to give s.o. a good, strict upbringing2 ( istruzione) education: educazione fisica, artistica, sessuale, physical, art, sex education // educazione permanente, in-service training3 ( buone maniere) courtesy, good manners (pl.): gente senza educazione, discourteous (o ill-mannered) people; insegnare l'educazione a qlcu., to teach s.o. (their) manners; non conoscere l'educazione, to be discourteous // bella educazione!, fine manners! // chi ti ha insegnato l'educazione?, where did you learn your manners?* * *[edukat'tsjone]sostantivo femminile1) (l'allevare) upbringing, education2) (buone maniere) (good) breeding, (good) manners pl., politeness3) (formazione scolastica) education4) (allenamento) education, formation, training•educazione fisica — physical education, gymn(astics)
educazione tecnica — arts and crafts, handicrafts
* * *educazione/edukat'tsjone/sostantivo f.1 (l'allevare) upbringing, education; ricevere un'educazione cattolica to be brought up as a Catholic2 (buone maniere) (good) breeding, (good) manners pl., politeness; avere la buona educazione di fare to have the manners to do; l'educazione vuole che lei ci vada politeness requires you to go; mancanza di educazione lack of manners; per educazione out of politeness; chi ti ha insegnato l'educazione? where are your manners?3 (formazione scolastica) education4 (allenamento) education, formation, trainingeducazione artistica art education; educazione civica civics; educazione fisica physical education, gymn(astics); educazione musicale musical education; educazione sessuale sex education; educazione tecnica arts and crafts, handicrafts. -
14 maniera
f ( modo) way, manner( stile) mannermaniere pl manners* * *maniera s.f.1 way, manner, fashion: in questa maniera, thus (o in this way); la sua maniera di parlare, the way he speaks; ciascuno lo fa alla sua maniera, everyone does it his own way; è felice alla sua maniera, he is happy in his own way; lasciatemi fare alla mia maniera, let me do it my own way; parlare in maniera sgarbata, to speak rudely; che maniera è questa di rispondere?!, is that the way to answer?!; non è questa la maniera di comportarsi!, that's no way to behave! // è una maniera come un'altra per farti sapere cosa vuole, it's as good a way as any of letting you know what he wants // è una maniera di dire tipica degli abitanti di quella zona, it's a typical expression of the people of that area // in maniera che, so that: fallo in maniera che nessuno se ne accorga, do it so that nobody notices // in una maniera o nell'altra, somehow or other (o by some means or other o by hook or by crook) // in nessuna maniera, on no account (o by no means o in no way) // in ogni maniera, (comunque) anyhow, (a qualunque costo) at any cost // complemento, avverbio di modo o maniera, adverbial phrase, adverb of manner // c'è modo e maniera di trattare una persona, there are better ways to treat a person; non c'è modo o maniera di convincerlo, there is no way to convince him // le celebrazioni del bicentenario sono state davvero fuor di maniera, the bicentennial celebrations were really over the top (o overlavish); la sua reazione è stata senz'altro fuor di maniera, his reaction was certainly over the top (o excessive) // alla maniera veneta, in the Venetian style; vivono alla maniera degli zingari, they live in gipsy fashion (o like gipsies)2 pl. (modi, comportamento) manners; manner (sing.), bearing (sing.): persona di buone, cattive maniere, well-mannered, ill-mannered person; che maniere!, what manners!; quell'uomo aveva maniere così dignitose, that man had such a dignified bearing (o manner)3 (stile artistico) style, fashion, manner: alla maniera di qlcu., after the fashion (o in the manner) of s.o.; quadro dipinto alla maniera di Raffaello, picture painted in the manner of Raphael; assomiglia al Verdi della prima maniera, it sounds rather like Verdi in his early style // di maniera, mannered, affected: scrittore di maniera, mannered (o affected) writer // maniera grande, Grand Manner.* * *[ma'njɛra] 1.sostantivo femminile1) (modo) way, mannerin una maniera o nell'altra — in one way or another, somehow or other
2) (metodo)usare le -e forti con qcn. — to get tough with sb.
3) art. style2.è un Picasso ultima maniera — this is a late Picasso, an example of Picasso's later work
sostantivo femminile plurale maniere manners* * *maniera/ma'njεra/I sostantivo f.1 (modo) way, manner; in una maniera o nell'altra in one way or another, somehow or other; alla propria maniera in one's own way; in maniera (tale) che so that; in nessuna maniera in no wise2 (metodo) - e forti strong-arm tactics; usare le -e forti con qcn. to get tough with sb.; usare le -e dolci to use kid gloves3 art. style; alla maniera di Raffaello after (the manner of) Raphael; poesia di maniera mannered poetry; è un Picasso ultima maniera this is a late Picasso, an example of Picasso's later workII maniere f.pl.manners; buone -e good o nice manners, (good) breeding; non conosce le buone -e he has no manners; che -e! what a way to behave! che cosa sono queste maniera! what manners! -
15 pastorizia
pastorizia s.f. sheep farming, stock raising.* * *[pasto'rittsja]sostantivo femminile sheep-breeding, sheep-farming* * *pastorizia/pasto'rittsja/sostantivo f.sheep-breeding, sheep-farming. -
16 riproduttore
riproduttore agg. reproducing, reproductive: (biol.) organo riproduttore, reproductive organ; animale riproduttore, breed animal◆ s.m.1 reproducer2 (elettr., tel., cinem.) reproducer; player: riproduttore di dischi fonografici, record player; riproduttore di pellicole cinematografiche, film reproducer3 ( animale) breed animal.* * *[riprodut'tore] riproduttore (-trice)1. agg(organo) reproductive2. sm* * *[riprodut'tore] 1.aggettivo reproductive, breeding2.sostantivo maschile tecn. reproducer* * *riproduttore/riprodut'tore/reproductive, breedingtecn. reproducer. -
17 terreno
1. adj earthlypiano ground, AE first2. m ( superficie) ground(suolo, materiale) soil( appezzamento) plot of landfig (settore, tema) field, areaperdere/guadagnare terreno lose/gain groundterreno fabbricabile land that may be built on* * *terreno agg.1 earthly, worldly: gioie, cose terrene, earthly joys, things; piaceri terreni, worldly pleasures; vita terrena, life on earth2 piano terreno, ground floor, (amer.) first floor◆ s.m.1 ground; ( suolo) soil: terreno fertile, ricco, sabbioso, fertile, rich, sandy soil; terreno ricco di minerali, soil rich in minerals; un buco nel terreno, a hole in the ground; scavare il terreno, to dig the ground // guadagnare, perdere terreno, to gain, to lose ground; il nostro candidato sta guadagnando terreno, our candidate is gaining ground; una moda che perde terreno, a fashion that is going out // preparare il terreno a qlcu., (fig.) to pave the way for s.o. // trovare il terreno adatto, (fig.) to find fertile ground // tastare il terreno, (fig.) to see the lie of the land // sentirsi mancare il terreno sotto i piedi, (fig.) to feel the ground give way under one's feet // affrontare un terreno infido, to tread on dangerous ground2 ( porzione di terra) land; ( proprietà terriera) land, estate: possiede molti terreni, he owns a great deal of land; terreno fabbricabile, building plot (o site); terreno demaniale, public land; terreno di proprietà comune, common (o common land); espropriare un terreno, to expropriate an estate; terreno arato, coltivato, ploughed, cultivated land; terreno arabile, ploughing land; terreno boscoso, woodland; terreno erboso, grassland; terreno coltivabile, arable land (o tilth); terreno incolto, wild country; terreno paludoso, swamp (o marshland); ( in America) glade (o everglade); terreno disboscato, dissodato, clearing; terreni da pascolo, pasture lands (o rough grazing); terreno coltivato a frutta, orchard3 ( campo di battaglia) battlefield; (sport) field: scendere sul terreno, to go into battle, (sport) to take the field; restare sul terreno, to remain on the field // un caso che va risolto sul terreno politico, a case that is to be settled in the political arena4 (geol.) terrane* * *[ter'reno] terreno (-a)1. sm(gen) ground, (suolo) soil, ground2. agg1) (vita, beni) earthly2)piano terreno — ground floor Brit, first floor Am* * *I [ter'reno]1) (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2) (a livello del suolo) ground attrib.II [ter'reno]sostantivo maschile1) (suolo) ground, soilterreno sabbioso, argilloso — sandy, clayey ground o soil
2) (area) ground, landterreno boschivo, prativo — woodland, meadowland
terreno coltivabile, edificabile — farmland, building land
terreno accidentato — uneven o rough ground
3) (appezzamento) plot of land, piece of land4) mil. terrain5) sport ground, field6) fig. ground, field7) fig. (condizioni)offrire un terreno fertile per — to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]
•••guadagnare, perdere terreno — to gain, lose ground
cedere terreno — to give o yield ground
preparare, sgombrare il terreno — to prepare, clear the ground
sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato — to be on dangerous ground
* * *terreno1/ter'reno/1 (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2 (a livello del suolo) ground attrib.————————terreno2/ter'reno/sostantivo m.1 (suolo) ground, soil; terreno sabbioso, argilloso sandy, clayey ground o soil; piantare un palo nel terreno to set a stake in the ground2 (area) ground, land; terreno boschivo, prativo woodland, meadowland; terreno coltivabile, edificabile farmland, building land; terreno accidentato uneven o rough ground3 (appezzamento) plot of land, piece of land; acquistare un terreno to buy a piece of land4 mil. terrain5 sport ground, field; terreno pesante slow pitch; sul proprio terreno on one's home ground (anche fig.)6 fig. ground, field; terreno d'intesa common ground7 fig. (condizioni) offrire un terreno fertile per to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]guadagnare, perdere terreno to gain, lose ground; cedere terreno to give o yield ground; preparare, sgombrare il terreno to prepare, clear the ground; sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato to be on dangerous ground\terreno di caccia hunting ground; terreno di gioco field. -
18 focolaio sm
[foko'lajo] focolaio (-ai)Med centre Brit o center Am of infection, focus, fig hotbed, breeding ground -
19 focolaio
sm [foko'lajo] focolaio (-ai)Med centre Brit o center Am of infection, focus, fig hotbed, breeding ground -
20 allevamento di bestiame
См. также в других словарях:
Breeding — is the producing of offspring, usually animals or plants* Animal breeding, through selected specimens such as dogs, horses, and rabbits * Plant breeding, through selected specimens such as treesBreeding may also refer to:in science: * Biobreeding … Wikipedia
Breeding — Breed ing, n. 1. The act or process of generating or bearing. [1913 Webster] 2. The raising or improving of any kind of domestic animals; as, farmers should pay attention to breeding. [1913 Webster] 3. Nurture; education; formation of manners.… … The Collaborative International Dictionary of English
Breeding — ist der Familienname folgender Personen: Brett Breeding (* 1963), US amerikanischer Comiczeichner James Floyd Breeding (1901–1977), US amerikanischer Politiker Marv Breeding (1934–2006), US amerikanischer Baseballspieler Breeding steht als Name… … Deutsch Wikipedia
breeding — breeding; non·breeding; post·breeding; … English syllables
breeding — [brēdiŋ] n. [see BREED] 1. the producing of young 2. the rearing of young; upbringing, education, or training, esp. in manners or social behavior 3. good upbringing or training [tolerance is a sign of breeding] 4. the producing of plants and… … English World dictionary
breeding — breeding. См. скрещивание. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Breeding — См. Воспроизводство Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 … Термины атомной энергетики
breeding — index conduct, deportment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
breeding — / bri:diŋ/, it. / briding/ s. ingl. [propr. generazione; allevamento , der. di (to ) breed generare, allevare ], usato in ital. al masch. 1. (zoot.) [riproduzione controllata d animali e piante] ▶◀ selettocoltura. 2. (tecnol.) [proprietà dei… … Enciclopedia Italiana
breeding — (n.) late 14c., hatching, incubation; also formation, development, growth, from prp. of BREED (Cf. breed) (v.). Meaning good manners is from 1590s … Etymology dictionary
breeding — cultivation, *culture, refinement Analogous words: *tact, address, poise, savoir faire: *courtesy, amenity, gallantry: grace, dignity, *elegance Antonyms: vulgarity Contrasted words: boorishness, churlishness (see corresponding adjectives under… … New Dictionary of Synonyms