Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

breaking

  • 1 κλάσις

    κλάσις, εως, ἡ (s. κλάω; Pla. et al.; Philo)
    breaking/ fracturing
    ἐν τῇ κ. τοῦ ἄρτου in the breaking of the bread = when he broke the bread, Lk 24:35 w. spec. ref. to the action of Jesus vs. 30. But s. 2 below.
    ἡ τῶν σκελῶν κ. breaking of the legs (s. σκέλος) Phlm subscr. v.l.
    cultic action of breaking bread, breaking ἡ κ. τοῦ ἄρτου the breaking of bread Ac 2:42. Whether there is a ref. to Eucharistic observance cannot be determined with certainty. Some would also put Lk 24:35 here.—TSchermann, D. ‘Brotbrechen’ im Urchristentum: BZ 8, 1910, 33–52; 162–83; JWeiss, D. Urchristentum 1917, 41ff; JGewiess, D. urapostol. Heilsverkünd. nach d. AG ’39, 146–57; JWanke. BZ 18, ’74, 180–92. S. ἀγάπη 2 and εὐχαριστία 3 end.—DELG s.v. κλάω 1. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κλάσις

  • 2 ῥήγνυμι

    Grammatical information: v.
    Meaning: `to tear (up), to break (to pieces), to burst' (Il.).
    Other forms: Fut. ῥήξω, aor. ῥῆξαι (all Il.), perf. midd. ἔρρηγ-μαι (θ 137), act. (intr.) ἔρρωγα (Archil., Hp., trag.), ptc. ἐρρηγεῖα (Tab. Heracl.), trans. ἔρρηχα (hell.), aor. pass. ῥαγῆναι (Il.) w. fut. ῥαγήσομαι (A. a.o.), ῥηχθῆναι (late); new pres. ῥήσσω, ῥήττω (Hp., hell.; to ῥῆξαι, ῥήξω).
    Compounds: Often w. prefix, e.g. ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, περι-. As 1. member in verbal governing compp. ῥηξ(ι)-, e.g. ῥηξ-ήνωρ adjunct. of Achilles, `breaking the (rows of) men' (Hom.) with - ηνορίη (ξ 217); cf. Sommer Nominalkomp. 180; diff. Muller Mnem. 46, 135ff.: to Lat. regō (by Kretschmer Glotta 11,249 rightly doubted); Jernstedt (s. Idg. Jb. 14, 151): to ῥήσσω `to throw (down)'; cf. the lit. on ἀνήρ.
    Derivatives: A. With full grade: 1. ῥῆγμα ( ἔκ-, σύν-) n. `tore, cleft, breach' (IA.) with ῥηγματίης, - τώδης (Hp.); 2. ῥηγμός `id.' (pap. IIIa); 3. ῥηγμίν (- μίς), - μῖνος f. `breaking down of a cart, breaking of the sea' (ep. Il.); ῑν-deriv.; cf. Chantraine Form. 168, Schwyzer 465; after Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 40 influenced by θῑν ( θίς); 4. ῥῆξις ( κατά-, περί- etc.), Aeol. Ϝρῆξις f. `breaking through, breach' (Alc., Hp., E., Arist.) with ῥηκτικός ( κατα-) `fragile, brittle' (Hp., Aët.); 5. ῥήκτης m. "the disruptor", des. of a certain form of earthquake (Arist., Lyd.); 6. Ϝρηγαλέον (cod. τρ-) διερρωγότα H.; cf. below B 4 and Leumann Hom. Wörter 273; 7. αὔρηκτος = ἄ-Ϝρηκτος `unbroken' (Hdn. Gr.). -- B. With ω-ablaut: 1. ῥώξ f. only ῥῶγας acc.pl. (χ 143) `tore' = `narrow passage' (cf.Wace JHSt. 71, 203ff., Bérard REGr. 67, 23ff.), further in prefixcompp., e.g. ἀπορρώξ `torn off', f. `torn off piece, outflow' (ep. poet. Il.); 2. διαρρωγή f. `gap, interspace' (Hp.); ῥωγαί ῥήξεις H.; 3. ῥωγάς, - άδος `torn up, cleft' (hell. poetry.); 4. ῥωγαλέος `torn up, full of holes' (Hom.); 5. ῥωγμή f. `breach, tore' (Hp., Arist.) with ῥωγματίης (Hp. ap. Gal.; cf. A 1); ῥωχμός m. `tore, cleft, gap' (Ψ 420, hell. ; \< - σμο-, Schwyzer 493), - μαί pl. `id.' (Marc. Sid.). -- C. With zero grade: 1. ῥαγή ( δια-), ῥαγάς, ῥάγδην, ῥαγδαῖος s. ῥαγή; 2. ῥάγος n. `rag, shred' (pap. IIp), ῥαγόεις (Nic.) after ῥάκος (s.v.), - όεις; 3. περιρραγ-ής `broken around' (AP; from περι-ρραγῆναι).
    Origin: IE [Indo-European] [1182] *wreh₁ǵ- `break'
    Etymology: With ῥήγνυμι \< *Ϝρήγνυμι (cf. Ϝρῆξις, Ϝρηγαλέος) agrees semant. exactly primary Arm. ergic-anem, aor. ergic-i with the usu. caus. ergic-uc̣anem `tear apart, break'. Also phonetically they agree well except the stemvowel, as Arm. ergic-anem prop. requires an IE diphthong (u̯reiǵ-) against Gr. ῥηγ- \< u̯rēg-. If the regular phonetic development was not disturbed by one or other derailment, what would hardly suprise with a verb of this meaning, the verbs must be seprated; cf. Frisk Etyma Armen. 29 (with another hypothesis on ergicanem). Phonetically doubtful but semant. less convincing is the comparison (since Meillet MSL 9, 142) with a Balto-Slav. verb for `beat etc.' in Lith. rė́žti `cut, incise, beat', OCS rězati ' κόπτειν', Russ. rézatь `cut, slaughter' usw., to which also a.o. Russ. razítь `beat'; cf. on ῥάσσω w. lit.; older lit. in Bq and WP. 1, 319 a. 2, 344. The forms with ῥαγ- must be secondary (as *u̯r̥h₁ǵ- would give Ϝρηγ-).
    Page in Frisk: 2,652-653

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥήγνυμι

  • 3 αναζεύξει

    ἀνάζευξις
    breaking up one's quarters: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναζεύξεϊ, ἀνάζευξις
    breaking up one's quarters: fem dat sg (epic)
    ἀνάζευξις
    breaking up one's quarters: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναζεύγνυμι
    yoke: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναζεύγνυμι
    yoke: fut ind mid 2nd sg
    ἀναζεύγνυμι
    yoke: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναζεύξει

  • 4 ἀναζεύξει

    ἀνάζευξις
    breaking up one's quarters: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναζεύξεϊ, ἀνάζευξις
    breaking up one's quarters: fem dat sg (epic)
    ἀνάζευξις
    breaking up one's quarters: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναζεύγνυμι
    yoke: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναζεύγνυμι
    yoke: fut ind mid 2nd sg
    ἀναζεύγνυμι
    yoke: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναζεύξει

  • 5 αναρρήξει

    ἀνάρρηξις
    breaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναρρήξεϊ, ἀνάρρηξις
    breaking up: fem dat sg (epic)
    ἀνάρρηξις
    breaking up: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναρρήγνυμι
    break up: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀναρρήγνυμι
    break up: fut ind mid 2nd sg
    ἀναρρήγνυμι
    break up: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναρρήξει

  • 6 ἀναρρήξει

    ἀνάρρηξις
    breaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναρρήξεϊ, ἀνάρρηξις
    breaking up: fem dat sg (epic)
    ἀνάρρηξις
    breaking up: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναρρήγνυμι
    break up: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀναρρήγνυμι
    break up: fut ind mid 2nd sg
    ἀναρρήγνυμι
    break up: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναρρήξει

  • 7 αποθραύσει

    ἀπόθραυσις
    breaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποθραύσεϊ, ἀπόθραυσις
    breaking: fem dat sg (epic)
    ἀπόθραυσις
    breaking: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποθραύω
    break off: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποθραύω
    break off: fut ind mid 2nd sg
    ἀποθραύω
    break off: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποθραύσει

  • 8 ἀποθραύσει

    ἀπόθραυσις
    breaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποθραύσεϊ, ἀπόθραυσις
    breaking: fem dat sg (epic)
    ἀπόθραυσις
    breaking: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποθραύω
    break off: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποθραύω
    break off: fut ind mid 2nd sg
    ἀποθραύω
    break off: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποθραύσει

  • 9 διακλάσει

    διάκλασις
    breaking-up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διακλάσεϊ, διάκλασις
    breaking-up: fem dat sg (epic)
    διάκλασις
    breaking-up: fem dat sg (attic ionic)
    διακλά̱σει, διακλάω
    break in twain: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)
    διακλά̱σει, διακλάω
    break in twain: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    διακλά̱σει, διακλάω
    break in twain: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    διακλάω
    break in twain: aor subj act 3rd sg (epic)
    διακλάω
    break in twain: fut ind mid 2nd sg
    διακλάω
    break in twain: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διακλάσει

  • 10 εκκυμάνσει

    ἐκκύμανσις
    breaking of waves on a beach: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκκυμάνσεϊ, ἐκκύμανσις
    breaking of waves on a beach: fem dat sg (epic)
    ἐκκύμανσις
    breaking of waves on a beach: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εκκυμάνσει

  • 11 ἐκκυμάνσει

    ἐκκύμανσις
    breaking of waves on a beach: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκκυμάνσεϊ, ἐκκύμανσις
    breaking of waves on a beach: fem dat sg (epic)
    ἐκκύμανσις
    breaking of waves on a beach: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκκυμάνσει

  • 12 εκπτώσει

    ἔκπτωσις
    breaking forth: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκπτώσεϊ, ἔκπτωσις
    breaking forth: fem dat sg (epic)
    ἔκπτωσις
    breaking forth: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εκπτώσει

  • 13 ἐκπτώσει

    ἔκπτωσις
    breaking forth: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκπτώσεϊ, ἔκπτωσις
    breaking forth: fem dat sg (epic)
    ἔκπτωσις
    breaking forth: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκπτώσει

  • 14 εκρήξει

    ἔκρηξις
    breaking out: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκρήξεϊ, ἔκρηξις
    breaking out: fem dat sg (epic)
    ἔκρηξις
    breaking out: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκρήγνυμι
    break off: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἐκρήγνυμι
    break off: fut ind mid 2nd sg
    ἐκρήγνυμι
    break off: fut ind act 3rd sg
    ἐκρήσσω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκρήσσω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐκρήσσω
    cause: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκρήξει

  • 15 ἐκρήξει

    ἔκρηξις
    breaking out: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκρήξεϊ, ἔκρηξις
    breaking out: fem dat sg (epic)
    ἔκρηξις
    breaking out: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκρήγνυμι
    break off: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἐκρήγνυμι
    break off: fut ind mid 2nd sg
    ἐκρήγνυμι
    break off: fut ind act 3rd sg
    ἐκρήσσω
    cause: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκρήσσω
    cause: fut ind mid 2nd sg
    ἐκρήσσω
    cause: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκρήξει

  • 16 θρύψει

    θρύπτω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)
    θρύπτω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg
    θρύπτω
    break in pieces: fut ind act 3rd sg
    θρύψις
    breaking in small pieces: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    θρύψεϊ, θρύψις
    breaking in small pieces: fem dat sg (epic)
    θρύψις
    breaking in small pieces: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > θρύψει

  • 17 καταθραύσει

    κατάθραυσις
    breaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    καταθραύσεϊ, κατάθραυσις
    breaking up: fem dat sg (epic)
    κατάθραυσις
    breaking up: fem dat sg (attic ionic)
    καταθραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)
    καταθραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg
    καταθραύω
    break in pieces: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταθραύσει

  • 18 κλάσει

    κλάσις
    breaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    κλάσεϊ, κλάσις
    breaking: fem dat sg (epic)
    κλάσις
    breaking: fem dat sg (attic ionic)
    κλάω
    cry: aor subj act 3rd sg (epic)
    κλάω
    cry: fut ind mid 2nd sg
    κλάω
    cry: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > κλάσει

  • 19 νεάσει

    νέασις
    breaking-up of fallow land: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    νεάσεϊ, νέασις
    breaking-up of fallow land: fem dat sg (epic)
    νέασις
    breaking-up of fallow land: fem dat sg (attic ionic)
    νεά̱σει, νεάω
    plough up: aor subj act 3rd sg (attic epic)
    νεά̱σει, νεάω
    plough up: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)
    νεά̱σει, νεάω
    plough up: fut ind mid 2nd sg (attic)
    νεά̱σει, νεάω
    plough up: fut ind act 3rd sg (attic)
    νεά̱σει, νεάω
    plough up: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    νεά̱σει, νεάω
    plough up: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    νεάζω
    to be young: aor subj act 3rd sg (epic)
    νεάζω
    to be young: fut ind mid 2nd sg
    νεάζω
    to be young: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > νεάσει

  • 20 παραρρήξει

    παράρρηξις
    breaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    παραρρήξεϊ, παράρρηξις
    breaking: fem dat sg (epic)
    παράρρηξις
    breaking: fem dat sg (attic ionic)
    παραρρήγνυμι
    break at the side: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    παραρρήγνυμι
    break at the side: fut ind mid 2nd sg
    παραρρήγνυμι
    break at the side: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραρρήξει

См. также в других словарях:

  • Breaking — may refer to: *Breaking (martial arts), a martial arts skill *Breaking (dancing), a street dance style *Breaking (linguistics), a historical linguistics term * Breakin , a 1984 movie * * Breakin (song) from The Music s Welcome to the North *Horse …   Wikipedia

  • Breaking it — (la Toute première fois) est un film pornographique réalisé par David J. Frazer et Svetlana sorti sur les écrans en 1984. Sommaire 1 Argument 2 Résumé 3 Commentaires 4 …   Wikipédia en Français

  • Breaking In — File:Breaking In 2011 Intertitle.png Genre Série humoristique Créateur(s) Adam F. Goldberg Production Happy Madison Productions Sony Pictures Television Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • breaking — index division (act of dividing), infraction Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 breaking …   Law dictionary

  • breaking — reaking adj. 1. p. pr. & vb. n. of {break}, v. i. [WordNet 1.5] 2. (Journalism) Still happening or becoming known at the present time; used of news reports; as, breaking news; a breaking story. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Breaking It — (la Toute première fois) est un film pornographique réalisé par David J. Frazer et Svetlana sorti sur les écrans en 1984. Sommaire 1 Argument 2 Résumé 3 Commentaires 4 …   Wikipédia en Français

  • breaking — reak ing n. The act of breaking something. Syn: breakage, break. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • breaking up — index dissolution (disintegration), dissolution (termination) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Breaking — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Breaking Up — Filmdaten Deutscher Titel Breaking Up Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • breaking — A breakage; the removal of any protection against intrusion for the purpose of effecting an unlawful entry; a substantial and forcible act within the meaning of the offense of burglary, 13 Am J2d Burg § 8, although pushing open a door entirely… …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»