-
1 κλάσις
κλάσις, εως, ἡ (s. κλάω; Pla. et al.; Philo)① breaking/ fracturingⓐ ἐν τῇ κ. τοῦ ἄρτου in the breaking of the bread = when he broke the bread, Lk 24:35 w. spec. ref. to the action of Jesus vs. 30. But s. 2 below.ⓑ ἡ τῶν σκελῶν κ. breaking of the legs (s. σκέλος) Phlm subscr. v.l.② cultic action of breaking bread, breaking ἡ κ. τοῦ ἄρτου the breaking of bread Ac 2:42. Whether there is a ref. to Eucharistic observance cannot be determined with certainty. Some would also put Lk 24:35 here.—TSchermann, D. ‘Brotbrechen’ im Urchristentum: BZ 8, 1910, 33–52; 162–83; JWeiss, D. Urchristentum 1917, 41ff; JGewiess, D. urapostol. Heilsverkünd. nach d. AG ’39, 146–57; JWanke. BZ 18, ’74, 180–92. S. ἀγάπη 2 and εὐχαριστία 3 end.—DELG s.v. κλάω 1. EDNT. TW. -
2 ῥήγνυμι
Grammatical information: v.Meaning: `to tear (up), to break (to pieces), to burst' (Il.).Other forms: Fut. ῥήξω, aor. ῥῆξαι (all Il.), perf. midd. ἔρρηγ-μαι (θ 137), act. (intr.) ἔρρωγα (Archil., Hp., trag.), ptc. ἐρρηγεῖα (Tab. Heracl.), trans. ἔρρηχα (hell.), aor. pass. ῥαγῆναι (Il.) w. fut. ῥαγήσομαι (A. a.o.), ῥηχθῆναι (late); new pres. ῥήσσω, ῥήττω (Hp., hell.; to ῥῆξαι, ῥήξω).Compounds: Often w. prefix, e.g. ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, περι-. As 1. member in verbal governing compp. ῥηξ(ι)-, e.g. ῥηξ-ήνωρ adjunct. of Achilles, `breaking the (rows of) men' (Hom.) with - ηνορίη (ξ 217); cf. Sommer Nominalkomp. 180; diff. Muller Mnem. 46, 135ff.: to Lat. regō (by Kretschmer Glotta 11,249 rightly doubted); Jernstedt (s. Idg. Jb. 14, 151): to ῥήσσω `to throw (down)'; cf. the lit. on ἀνήρ.Derivatives: A. With full grade: 1. ῥῆγμα ( ἔκ-, σύν-) n. `tore, cleft, breach' (IA.) with ῥηγματίης, - τώδης (Hp.); 2. ῥηγμός `id.' (pap. IIIa); 3. ῥηγμίν (- μίς), - μῖνος f. `breaking down of a cart, breaking of the sea' (ep. Il.); ῑν-deriv.; cf. Chantraine Form. 168, Schwyzer 465; after Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 40 influenced by θῑν ( θίς); 4. ῥῆξις ( κατά-, περί- etc.), Aeol. Ϝρῆξις f. `breaking through, breach' (Alc., Hp., E., Arist.) with ῥηκτικός ( κατα-) `fragile, brittle' (Hp., Aët.); 5. ῥήκτης m. "the disruptor", des. of a certain form of earthquake (Arist., Lyd.); 6. Ϝρηγαλέον (cod. τρ-) διερρωγότα H.; cf. below B 4 and Leumann Hom. Wörter 273; 7. αὔρηκτος = ἄ-Ϝρηκτος `unbroken' (Hdn. Gr.). -- B. With ω-ablaut: 1. ῥώξ f. only ῥῶγας acc.pl. (χ 143) `tore' = `narrow passage' (cf.Wace JHSt. 71, 203ff., Bérard REGr. 67, 23ff.), further in prefixcompp., e.g. ἀπορρώξ `torn off', f. `torn off piece, outflow' (ep. poet. Il.); 2. διαρρωγή f. `gap, interspace' (Hp.); ῥωγαί ῥήξεις H.; 3. ῥωγάς, - άδος `torn up, cleft' (hell. poetry.); 4. ῥωγαλέος `torn up, full of holes' (Hom.); 5. ῥωγμή f. `breach, tore' (Hp., Arist.) with ῥωγματίης (Hp. ap. Gal.; cf. A 1); ῥωχμός m. `tore, cleft, gap' (Ψ 420, hell. ; \< - σμο-, Schwyzer 493), - μαί pl. `id.' (Marc. Sid.). -- C. With zero grade: 1. ῥαγή ( δια-), ῥαγάς, ῥάγδην, ῥαγδαῖος s. ῥαγή; 2. ῥάγος n. `rag, shred' (pap. IIp), ῥαγόεις (Nic.) after ῥάκος (s.v.), - όεις; 3. περιρραγ-ής `broken around' (AP; from περι-ρραγῆναι).Origin: IE [Indo-European] [1182] *wreh₁ǵ- `break'Etymology: With ῥήγνυμι \< *Ϝρήγνυμι (cf. Ϝρῆξις, Ϝρηγαλέος) agrees semant. exactly primary Arm. ergic-anem, aor. ergic-i with the usu. caus. ergic-uc̣anem `tear apart, break'. Also phonetically they agree well except the stemvowel, as Arm. ergic-anem prop. requires an IE diphthong (u̯reiǵ-) against Gr. ῥηγ- \< u̯rēg-. If the regular phonetic development was not disturbed by one or other derailment, what would hardly suprise with a verb of this meaning, the verbs must be seprated; cf. Frisk Etyma Armen. 29 (with another hypothesis on ergicanem). Phonetically doubtful but semant. less convincing is the comparison (since Meillet MSL 9, 142) with a Balto-Slav. verb for `beat etc.' in Lith. rė́žti `cut, incise, beat', OCS rězati ' κόπτειν', Russ. rézatь `cut, slaughter' usw., to which also a.o. Russ. razítь `beat'; cf. on ῥάσσω w. lit.; older lit. in Bq and WP. 1, 319 a. 2, 344. The forms with ῥαγ- must be secondary (as *u̯r̥h₁ǵ- would give Ϝρηγ-).Page in Frisk: 2,652-653Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥήγνυμι
-
3 αναζεύξει
ἀνάζευξιςbreaking up one's quarters: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀναζεύξεϊ, ἀνάζευξιςbreaking up one's quarters: fem dat sg (epic)ἀνάζευξιςbreaking up one's quarters: fem dat sg (attic ionic)ἀναζεύγνυμιyoke: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναζεύγνυμιyoke: fut ind mid 2nd sgἀναζεύγνυμιyoke: fut ind act 3rd sg -
4 ἀναζεύξει
ἀνάζευξιςbreaking up one's quarters: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀναζεύξεϊ, ἀνάζευξιςbreaking up one's quarters: fem dat sg (epic)ἀνάζευξιςbreaking up one's quarters: fem dat sg (attic ionic)ἀναζεύγνυμιyoke: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναζεύγνυμιyoke: fut ind mid 2nd sgἀναζεύγνυμιyoke: fut ind act 3rd sg -
5 αναρρήξει
ἀνάρρηξιςbreaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀναρρήξεϊ, ἀνάρρηξιςbreaking up: fem dat sg (epic)ἀνάρρηξιςbreaking up: fem dat sg (attic ionic)ἀναρρήγνυμιbreak up: aor subj act 3rd sg (epic ionic)ἀναρρήγνυμιbreak up: fut ind mid 2nd sgἀναρρήγνυμιbreak up: fut ind act 3rd sg -
6 ἀναρρήξει
ἀνάρρηξιςbreaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀναρρήξεϊ, ἀνάρρηξιςbreaking up: fem dat sg (epic)ἀνάρρηξιςbreaking up: fem dat sg (attic ionic)ἀναρρήγνυμιbreak up: aor subj act 3rd sg (epic ionic)ἀναρρήγνυμιbreak up: fut ind mid 2nd sgἀναρρήγνυμιbreak up: fut ind act 3rd sg -
7 αποθραύσει
ἀπόθραυσιςbreaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποθραύσεϊ, ἀπόθραυσιςbreaking: fem dat sg (epic)ἀπόθραυσιςbreaking: fem dat sg (attic ionic)ἀποθραύωbreak off: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποθραύωbreak off: fut ind mid 2nd sgἀποθραύωbreak off: fut ind act 3rd sg -
8 ἀποθραύσει
ἀπόθραυσιςbreaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποθραύσεϊ, ἀπόθραυσιςbreaking: fem dat sg (epic)ἀπόθραυσιςbreaking: fem dat sg (attic ionic)ἀποθραύωbreak off: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποθραύωbreak off: fut ind mid 2nd sgἀποθραύωbreak off: fut ind act 3rd sg -
9 διακλάσει
διάκλασιςbreaking-up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)διακλάσεϊ, διάκλασιςbreaking-up: fem dat sg (epic)διάκλασιςbreaking-up: fem dat sg (attic ionic)διακλά̱σει, διακλάωbreak in twain: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)διακλά̱σει, διακλάωbreak in twain: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)διακλά̱σει, διακλάωbreak in twain: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)διακλάωbreak in twain: aor subj act 3rd sg (epic)διακλάωbreak in twain: fut ind mid 2nd sgδιακλάωbreak in twain: fut ind act 3rd sg -
10 εκκυμάνσει
ἐκκύμανσιςbreaking of waves on a beach: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκκυμάνσεϊ, ἐκκύμανσιςbreaking of waves on a beach: fem dat sg (epic)ἐκκύμανσιςbreaking of waves on a beach: fem dat sg (attic ionic) -
11 ἐκκυμάνσει
ἐκκύμανσιςbreaking of waves on a beach: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκκυμάνσεϊ, ἐκκύμανσιςbreaking of waves on a beach: fem dat sg (epic)ἐκκύμανσιςbreaking of waves on a beach: fem dat sg (attic ionic) -
12 εκπτώσει
ἔκπτωσιςbreaking forth: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκπτώσεϊ, ἔκπτωσιςbreaking forth: fem dat sg (epic)ἔκπτωσιςbreaking forth: fem dat sg (attic ionic) -
13 ἐκπτώσει
ἔκπτωσιςbreaking forth: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκπτώσεϊ, ἔκπτωσιςbreaking forth: fem dat sg (epic)ἔκπτωσιςbreaking forth: fem dat sg (attic ionic) -
14 εκρήξει
ἔκρηξιςbreaking out: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκρήξεϊ, ἔκρηξιςbreaking out: fem dat sg (epic)ἔκρηξιςbreaking out: fem dat sg (attic ionic)ἐκρήγνυμιbreak off: aor subj act 3rd sg (epic ionic)ἐκρήγνυμιbreak off: fut ind mid 2nd sgἐκρήγνυμιbreak off: fut ind act 3rd sgἐκρήσσωcause: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκρήσσωcause: fut ind mid 2nd sgἐκρήσσωcause: fut ind act 3rd sg -
15 ἐκρήξει
ἔκρηξιςbreaking out: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκρήξεϊ, ἔκρηξιςbreaking out: fem dat sg (epic)ἔκρηξιςbreaking out: fem dat sg (attic ionic)ἐκρήγνυμιbreak off: aor subj act 3rd sg (epic ionic)ἐκρήγνυμιbreak off: fut ind mid 2nd sgἐκρήγνυμιbreak off: fut ind act 3rd sgἐκρήσσωcause: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκρήσσωcause: fut ind mid 2nd sgἐκρήσσωcause: fut ind act 3rd sg -
16 θρύψει
θρύπτωbreak in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)θρύπτωbreak in pieces: fut ind mid 2nd sgθρύπτωbreak in pieces: fut ind act 3rd sgθρύψιςbreaking in small pieces: fem nom /voc /acc dual (attic epic)θρύψεϊ, θρύψιςbreaking in small pieces: fem dat sg (epic)θρύψιςbreaking in small pieces: fem dat sg (attic ionic) -
17 καταθραύσει
κατάθραυσιςbreaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)καταθραύσεϊ, κατάθραυσιςbreaking up: fem dat sg (epic)κατάθραυσιςbreaking up: fem dat sg (attic ionic)καταθραύωbreak in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)καταθραύωbreak in pieces: fut ind mid 2nd sgκαταθραύωbreak in pieces: fut ind act 3rd sg -
18 κλάσει
κλάσιςbreaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)κλάσεϊ, κλάσιςbreaking: fem dat sg (epic)κλάσιςbreaking: fem dat sg (attic ionic)κλάωcry: aor subj act 3rd sg (epic)κλάωcry: fut ind mid 2nd sgκλάωcry: fut ind act 3rd sg -
19 νεάσει
νέασιςbreaking-up of fallow land: fem nom /voc /acc dual (attic epic)νεάσεϊ, νέασιςbreaking-up of fallow land: fem dat sg (epic)νέασιςbreaking-up of fallow land: fem dat sg (attic ionic)νεά̱σει, νεάωplough up: aor subj act 3rd sg (attic epic)νεά̱σει, νεάωplough up: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)νεά̱σει, νεάωplough up: fut ind mid 2nd sg (attic)νεά̱σει, νεάωplough up: fut ind act 3rd sg (attic)νεά̱σει, νεάωplough up: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)νεά̱σει, νεάωplough up: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)νεάζωto be young: aor subj act 3rd sg (epic)νεάζωto be young: fut ind mid 2nd sgνεάζωto be young: fut ind act 3rd sg -
20 παραρρήξει
παράρρηξιςbreaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παραρρήξεϊ, παράρρηξιςbreaking: fem dat sg (epic)παράρρηξιςbreaking: fem dat sg (attic ionic)παραρρήγνυμιbreak at the side: aor subj act 3rd sg (epic ionic)παραρρήγνυμιbreak at the side: fut ind mid 2nd sgπαραρρήγνυμιbreak at the side: fut ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
Breaking — may refer to: *Breaking (martial arts), a martial arts skill *Breaking (dancing), a street dance style *Breaking (linguistics), a historical linguistics term * Breakin , a 1984 movie * * Breakin (song) from The Music s Welcome to the North *Horse … Wikipedia
Breaking it — (la Toute première fois) est un film pornographique réalisé par David J. Frazer et Svetlana sorti sur les écrans en 1984. Sommaire 1 Argument 2 Résumé 3 Commentaires 4 … Wikipédia en Français
Breaking In — File:Breaking In 2011 Intertitle.png Genre Série humoristique Créateur(s) Adam F. Goldberg Production Happy Madison Productions Sony Pictures Television Pays d’origine … Wikipédia en Français
breaking — index division (act of dividing), infraction Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 breaking … Law dictionary
breaking — reaking adj. 1. p. pr. & vb. n. of {break}, v. i. [WordNet 1.5] 2. (Journalism) Still happening or becoming known at the present time; used of news reports; as, breaking news; a breaking story. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Breaking It — (la Toute première fois) est un film pornographique réalisé par David J. Frazer et Svetlana sorti sur les écrans en 1984. Sommaire 1 Argument 2 Résumé 3 Commentaires 4 … Wikipédia en Français
breaking — reak ing n. The act of breaking something. Syn: breakage, break. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
breaking up — index dissolution (disintegration), dissolution (termination) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Breaking — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak … The Collaborative International Dictionary of English
Breaking Up — Filmdaten Deutscher Titel Breaking Up Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
breaking — A breakage; the removal of any protection against intrusion for the purpose of effecting an unlawful entry; a substantial and forcible act within the meaning of the offense of burglary, 13 Am J2d Burg § 8, although pushing open a door entirely… … Ballentine's law dictionary