Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

brands

  • 101 namenlos

    I Adj.
    1. anonymous, unnamed; die Namenlosen WIRTS., Sl. no-name products ( oder brands)
    2. geh., fig. (unsäglich) indescribable
    II Adv. geh., fig. (unsäglich) utterly, unspeakably
    * * *
    nameless
    * * *
    na|men|los
    1. adj
    1) nameless (auch fig), unnamed; Helfer anonymous

    er will námenlos bleiben — he wishes to remain anonymous

    2) (geh = unsäglich) nameless, unspeakable, unutterable
    2. adv
    geh = äußerst) unspeakably, unutterably
    * * *
    (not having a name: a nameless fear.) nameless
    * * *
    na·men·los
    I. adj
    1. (anonym) nameless, anonymous
    ein \namenloser Helfer/Spender an anonymous [or unnamed] helper/donor
    2. (geh: unbeschreiblich) unspeakable, inexpressible
    3. (keine Marke aufweisend) no-name attr, generic
    II. adv (geh) terribly
    * * *
    Adjektiv nameless; (unbekannt) unknown; anonymous <author, poet>
    * * *
    A. adj
    1. anonymous, unnamed;
    die Namenlosen WIRTSCH, sl no-name products ( oder brands)
    2. geh, fig (unsäglich) indescribable
    B. adv geh, fig (unsäglich) utterly, unspeakably
    * * *
    Adjektiv nameless; (unbekannt) unknown; anonymous <author, poet>
    * * *
    adj.
    anonymous adj.
    nameless adj. adv.
    namelessly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > namenlos

  • 102 acelerar

    v.
    1 to speed up (proceso).
    2 to accelerate.
    El auto acelera para llegar primero The car accelerates to get there first
    Ricardo acelera el motor Richard accelerates the motor.
    3 to expedite.
    El muchacho acelera el trámite The boy expedites the procedure.
    4 to grow faster, to become faster.
    * * *
    1 to accelerate (paso) to quicken
    2 figurado to speed up
    1 figurado (azorarse) to be embarrassed
    2 figurado (apresurarse) to hasten, hurry up
    * * *
    verb
    1) to accelerate, speed up
    * * *
    1. VT
    1) (Aut) [+ coche] to accelerate; [+ motor] to rev, rev up
    2) (=apresurar) [+ cambio, proceso] to speed up; [+ acontecimiento] to hasten

    acelerar el paso — to quicken one's pace, speed up

    3) (Fís) [+ partícula, velocidad] to accelerate
    2. VI
    1) (Aut) [coche, conductor] to accelerate
    2) * (=darse prisa) to get a move on *, hurry up

    venga, acelera, que nos están esperando — come on, get a move on * o hurry up, they're waiting for us

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex. APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex. Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex. This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    ----
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.

    Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex: This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex: APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex: Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex: This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.

    * * *
    acelerar [A1 ]
    vt
    1 ‹coche/motor›
    aceleró el coche (en marcha) he accelerated; (sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    2 ‹proceso/cambio› to speed up; ‹paso› to quicken
    acelera el paso, que es tarde walk a bit faster, it's getting late
    el gobierno ha acelerado la marcha de las reformas the government has speeded up o stepped up the pace of the reforms
    3 ( Fís) to accelerate
    ■ acelerar
    vi
    1 ( Auto) to accelerate
    2 ( fam) (darse prisa) to hurry, hurry up
    acelera, que vamos a llegar tarde hurry up o ( colloq) get a move on, we'll be late!
    ( AmL fam) to get overexcited, lose one's cool ( colloq)
    * * *

     

    acelerar ( conjugate acelerar) verbo transitivo
    a)coche/motor›:



    ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    b)proceso/cambio to speed up;

    paso to quicken
    verbo intransitivo
    a) (Auto) to accelerate


    acelerar verbo transitivo & verbo intransitivo to accelerate
    ' acelerar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    - agilizar
    - aligerar
    - apresurar
    - marcha
    English:
    accelerate
    - expedite
    - pick up
    - quicken
    - race
    - rev
    - speed
    - speed up
    - hasten
    - hurry
    - spurt
    - suggestion
    * * *
    vt
    1. [proceso] to speed up
    2. [vehículo] to accelerate;
    [motor] to gun;
    tendremos que acelerar la marcha si no queremos llegar tarde we'll have to step up the pace if we don't want to be late
    3. Fam [persona] to get hyper
    vi
    1. [conductor] to accelerate
    2. [darse prisa] to hurry (up);
    acelera, que llegamos tarde hurry up, we're late!
    * * *
    I v/t motor rev up; fig
    speed up;
    aceleró el coche she accelerated;
    acelerar el paso walk faster
    II v/i accelerate
    * * *
    1) : to accelerate, to speed up
    2) agilizar: to expedite
    : to accelerate (of an automobile)
    * * *
    acelerar vb to accelerate

    Spanish-English dictionary > acelerar

  • 103 agilizar

    v.
    1 to speed up.
    Los jueces agilizaron el proceso The judges speeded up the process.
    2 to make agile, to make more dynamic.
    Los ejercicios agilizaron a Ricardo Exercise made Richard agile.
    * * *
    1 to make agile
    2 figurado to speed up
    * * *
    1.
    VT (=acelerar) to speed up; (=mejorar) to improve, make more flexible
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.

    Ex: In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.

    * * *
    agilizar [A4 ]
    vt
    1 ‹gestiones/proceso› to expedite ( frml), to speed up
    agilizar los trámites burocráticos to speed up o streamline bureaucratic procedures
    2 ‹pensamiento/mente› to sharpen
    3 ‹ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    ‹gestiones/proceso› to speed up; ‹pensamiento/mente› to sharpen up
    * * *

     

    agilizar ( conjugate agilizar) verbo transitivogestiones/proceso to speed up;
    pensamiento to sharpen;
    ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    agilizar vtr (acelerar un trámite) to speed up
    ' agilizar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    English:
    expedite
    * * *
    [trámites, proceso] to speed up
    * * *
    v/t speed up
    * * *
    agilizar {21} vt
    acelerar: to expedite, to speed up

    Spanish-English dictionary > agilizar

  • 104 calmante

    adj.
    1 sedative, soothing.
    2 tranquilizing, balmy, calmative, sedative.
    m.
    1 sedative, painkiller.
    2 tranquilizer, sedative, knockout drops, anti-nuisance pill.
    * * *
    1 soothing, sedative, tranquillizing (US tranquilizing)
    1 sedative, tranquillizer (US tranquilizer)
    * * *
    1.
    ADJ soothing, sedative
    2.
    SM sedative, tranquillizer
    * * *
    masculino ( para dolores) painkiller; ( para los nervios) tranquilizer
    * * *
    = pain reliever, lulling, painkiller, analgesic, tranquilliser [tranquilizer, -USA], pain medication.
    Ex. The author discusses 2 applications of this new method concerning reference data for 10 brands of pain relievers.
    Ex. However, instead of being lulling and reassuring, this music induces a sense of unease and desolation.
    Ex. Aspirin and painkiller drugs cause widespread stomach ulcers.
    Ex. Many narcotic analgesics are illegal to use without a doctor's prescription.
    Ex. Although tranquilizers may help you to feel calm and help you to sleep during a crisis, they should only be taken for a short time.
    Ex. Most studies have found a sharp drop in endorphin levels with use of epidural or opioid pain medication.
    * * *
    masculino ( para dolores) painkiller; ( para los nervios) tranquilizer
    * * *
    = pain reliever, lulling, painkiller, analgesic, tranquilliser [tranquilizer, -USA], pain medication.

    Ex: The author discusses 2 applications of this new method concerning reference data for 10 brands of pain relievers.

    Ex: However, instead of being lulling and reassuring, this music induces a sense of unease and desolation.
    Ex: Aspirin and painkiller drugs cause widespread stomach ulcers.
    Ex: Many narcotic analgesics are illegal to use without a doctor's prescription.
    Ex: Although tranquilizers may help you to feel calm and help you to sleep during a crisis, they should only be taken for a short time.
    Ex: Most studies have found a sharp drop in endorphin levels with use of epidural or opioid pain medication.

    * * *
    (para dolores) painkiller; (para los nervios) tranquilizer
    * * *

    calmante sustantivo masculino ( para dolores) painkiller;
    ( para los nervios) tranquilizer
    calmante
    I sustantivo masculino painkiller
    II adjetivo soothing
    ' calmante' also found in these entries:
    Spanish:
    efecto
    English:
    painkiller
    - soothing
    * * *
    adj
    sedative, soothing
    nm
    sedative, painkiller
    * * *
    I adj soothing
    II m MED sedative
    * * *
    : calming, soothing
    : tranquilizer, sedative
    * * *

    Spanish-English dictionary > calmante

  • 105 champú

    m.
    shampoo.
    * * *
    1 shampoo
    \
    champú anticaspa dandruff shampoo
    * * *
    * * *
    masculino (pl - pús or - púes) shampoo
    * * *
    Ex. They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    ----
    * champú infantil = baby shampoo.
    * champú para el cabello = hair shampoo.
    * champú para el pelo = hair shampoo.
    * lavar con champú = shampoo.
    * lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.
    * * *
    masculino (pl - pús or - púes) shampoo
    * * *

    Ex: They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.

    * champú infantil = baby shampoo.
    * champú para el cabello = hair shampoo.
    * champú para el pelo = hair shampoo.
    * lavar con champú = shampoo.
    * lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.

    * * *
    (pl - pús or - púes)
    shampoo
    Compuesto:
    dandruff o anti-dandruff shampoo
    * * *

    champú sustantivo masculino (pl
    ◊ - pús or -púes) shampoo

    champú sustantivo masculino shampoo

    ' champú' also found in these entries:
    Spanish:
    grasa
    - graso
    - medicinal
    - para
    - suave
    - suavidad
    - usar
    English:
    greasy
    - shampoo
    - try
    - bounce
    - dandruff
    * * *
    shampoo
    champú anticaspa dandruff shampoo
    * * *
    m shampoo;
    champú colorante tint shampoo
    * * *
    champú nm, pl - pus or - púes : shampoo
    * * *
    champú n shampoo

    Spanish-English dictionary > champú

  • 106 dentífrico

    adj.
    tooth.
    m.
    toothpaste, tooth paste, paste or powder for cleaning teeth, dentifrice.
    * * *
    1 tooth
    1 toothpaste
    \
    pasta dentífrica toothpaste
    ————————
    1 toothpaste
    * * *
    1.
    ADJ tooth antes de s
    2.
    * * *
    masculino toothpaste
    * * *
    Ex. In Experiment 1, 108 undergraduates were presented with information about risks associated with different brands of tires and toothpaste.
    ----
    * dentífrico con flúor = fluoride toothpaste.
    * * *
    masculino toothpaste
    * * *

    Ex: In Experiment 1, 108 undergraduates were presented with information about risks associated with different brands of tires and toothpaste.

    * dentífrico con flúor = fluoride toothpaste.

    * * *
    pasta f B. (↑ pasta)
    toothpaste
    * * *

    dentífrico sustantivo masculino
    toothpaste
    dentífrico,-a
    I adjetivo pasta dentífrica, toothpaste
    II sustantivo masculino toothpaste
    ' dentífrico' also found in these entries:
    Spanish:
    dentífrica
    English:
    fluoride
    - tooth
    * * *
    dentífrico, -a
    adj
    pasta dentífrica toothpaste
    nm
    toothpaste
    * * *
    I adj
    :
    pasta dentífrica toothpaste
    II m toothpaste
    * * *
    : toothpaste
    * * *
    dentífrico n toothpaste

    Spanish-English dictionary > dentífrico

  • 107 destrozar completamente

    v.
    to wreck completely, to demolish, to total, to wreck.
    * * *
    (v.) = blow + Nombre + to bits
    Ex. Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    * * *
    (v.) = blow + Nombre + to bits

    Ex: Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.

    Spanish-English dictionary > destrozar completamente

  • 108 destruir completamente

    v.
    to destroy completely, to blow sky-high.
    * * *
    (v.) = blow + Nombre + to bits
    Ex. Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    * * *
    (v.) = blow + Nombre + to bits

    Ex: Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.

    Spanish-English dictionary > destruir completamente

  • 109 hacer añicos

    v.
    to break into pieces, to break to pieces, to break up, to shatter.
    * * *
    to smash to pieces
    * * *
    (v.) = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits
    Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
    Ex. Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    Ex. In this caricature representation, the Jew is followed by the Jewess, who lays a huge Jew egg that the children of the village attack with gusto, smashing it to bits.
    Ex. According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.
    * * *
    (v.) = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits

    Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.

    Ex: Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    Ex: In this caricature representation, the Jew is followed by the Jewess, who lays a huge Jew egg that the children of the village attack with gusto, smashing it to bits.
    Ex: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.

    Spanish-English dictionary > hacer añicos

  • 110 inglés básico

    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    * * *

    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.

    Spanish-English dictionary > inglés básico

  • 111 la verdad

    Ex. Learn about the best places to buy ingredients, hear the lowdown on the top brands, and get plenty of practice balancing sweet, salty, sour.
    * * *

    Ex: Learn about the best places to buy ingredients, hear the lowdown on the top brands, and get plenty of practice balancing sweet, salty, sour.

    Spanish-English dictionary > la verdad

  • 112 lo básico

    = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on)
    Ex. This article explains the motivation and the essential of the fuzzy set theory, using operations with, and relations between these sets as illustrations.
    Ex. This paper describes the nuts and bolts of evaluating children's books.
    Ex. A cataloguer who wishes to restrict descriptive items to a bare minimum will choose only those which assist individualization.
    Ex. The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.
    Ex. Learn about the best places to buy ingredients, hear the lowdown on the top brands, and get plenty of practice balancing sweet, salty, sour.
    * * *
    = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on)

    Ex: This article explains the motivation and the essential of the fuzzy set theory, using operations with, and relations between these sets as illustrations.

    Ex: This paper describes the nuts and bolts of evaluating children's books.
    Ex: A cataloguer who wishes to restrict descriptive items to a bare minimum will choose only those which assist individualization.
    Ex: The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.
    Ex: Learn about the best places to buy ingredients, hear the lowdown on the top brands, and get plenty of practice balancing sweet, salty, sour.

    Spanish-English dictionary > lo básico

  • 113 lo esencial

    the main thing
    * * *
    = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on)
    Ex. This article explains the motivation and the essential of the fuzzy set theory, using operations with, and relations between these sets as illustrations.
    Ex. This paper describes the nuts and bolts of evaluating children's books.
    Ex. A cataloguer who wishes to restrict descriptive items to a bare minimum will choose only those which assist individualization.
    Ex. The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.
    Ex. Learn about the best places to buy ingredients, hear the lowdown on the top brands, and get plenty of practice balancing sweet, salty, sour.
    * * *
    = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on)

    Ex: This article explains the motivation and the essential of the fuzzy set theory, using operations with, and relations between these sets as illustrations.

    Ex: This paper describes the nuts and bolts of evaluating children's books.
    Ex: A cataloguer who wishes to restrict descriptive items to a bare minimum will choose only those which assist individualization.
    Ex: The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.
    Ex: Learn about the best places to buy ingredients, hear the lowdown on the top brands, and get plenty of practice balancing sweet, salty, sour.

    Spanish-English dictionary > lo esencial

  • 114 marca muy conocida

    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    * * *

    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.

    Spanish-English dictionary > marca muy conocida

  • 115 más prestigioso

    (adj.) = top-rated, top-ranked
    Ex. They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex. In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    * * *
    (adj.) = top-rated, top-ranked

    Ex: They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.

    Ex: In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.

    Spanish-English dictionary > más prestigioso

  • 116 más votado

    (adj.) = top-rated, top-ranked
    Ex. They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex. In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    * * *
    (adj.) = top-rated, top-ranked

    Ex: They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.

    Ex: In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.

    Spanish-English dictionary > más votado

  • 117 papel de cocina

    (n.) = paper towel, kitchen paper
    Ex. In another unit, children test different brands of paper towels to see which one will absorb the most water in 30 seconds.
    Ex. This dispenser will store 32cm wide cling film and kitchen foil internally and kitchen paper can be attached to the bottom if required.
    * * *
    (n.) = paper towel, kitchen paper

    Ex: In another unit, children test different brands of paper towels to see which one will absorb the most water in 30 seconds.

    Ex: This dispenser will store 32cm wide cling film and kitchen foil internally and kitchen paper can be attached to the bottom if required.

    * * *
    kitchen roll

    Spanish-English dictionary > papel de cocina

  • 118 pasta de dientes

    toothpaste
    * * *
    (n.) = toothpaste
    Ex. In Experiment 1, 108 undergraduates were presented with information about risks associated with different brands of tires and toothpaste.
    * * *
    (n.) = toothpaste

    Ex: In Experiment 1, 108 undergraduates were presented with information about risks associated with different brands of tires and toothpaste.

    * * *
    toothpaste

    Spanish-English dictionary > pasta de dientes

  • 119 preferido

    adj.
    preferred, favorite, chosen, fancied.
    past part.
    past participle of spanish verb: preferir.
    * * *
    1→ link=preferir preferir
    1 favourite (US favorite)
    * * *
    (f. - preferida)
    noun adj.
    * * *
    preferido, -a
    1.
    ADJ favourite, favorite (EEUU)
    2.
    SM / F favourite, favorite (EEUU)
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex. In the future this may become the method of choice.
    Ex. They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex. In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex. Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    ----
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex: In the future this may become the method of choice.
    Ex: They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex: In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex: Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.

    * * *
    preferido1 -da
    favorite*
    preferido2 -da
    masculine, feminine
    favorite*
    es el preferido de la maestra he's the teacher's favorite o ( colloq) pet
    * * *

    Del verbo preferir: ( conjugate preferir)

    preferido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    preferido    
    preferir
    preferido
    ◊ -da adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    favorite( conjugate favorite)
    preferir ( conjugate preferir) verbo transitivo
    to prefer;
    prefiero esperar aquí I'd rather wait here, I'd prefer to wait here;
    preferido algo A algo to prefer sth to sth;
    prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay
    preferido,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino favourite, US favorite
    preferir verbo transitivo to prefer: prefiero quedarme en casa, I'd rather stay at home
    To prefer aparece en distintas construcciones. Puede llevar un sustantivo ( I prefer coffee), un infinitivo con to ( I prefer to swim) o un gerundio ( I prefer swimming). Cuando comparas dos cosas, puede llevar un sustantivo más to más otro sustantivo ( I prefer coffee to tea), un gerundio más to más otro gerundio ( I prefer swimming to running) o un infinitivo con to más rather than más otro infinitivo sin to o un gerundio: I prefer to swim rather than run o I prefer to swim rather than running.
    Las estructuras con infinitivo expresan preferencias específicas y muchas veces se introducen con would: I would prefer to... Si existe complemento directo, entonces sólo se puede emplear el infinitivo con to: I would prefer you to... Preferiría que tú...
    También puedes emplear would rather ( would para todas las personas) más el infinitivo sin to: I would rather go home. Preferiría irme a casa. Si existe complemento directo, el verbo aparece en pasado simple: I would rather you went home. Preferiría que te fueras a casa.

    ' preferido' also found in these entries:
    Spanish:
    enchufada
    - enchufado
    - preferida
    - lectura
    English:
    pet
    - favorite
    * * *
    preferido, -a
    adj
    favourite
    nm,f
    favourite;
    es el preferido de su madre he's his mother's favourite
    * * *
    I partpreferir
    II adj favorite, Br
    favourite
    * * *
    preferido, -da adj & n
    : favorite
    * * *
    preferido adj n favourite
    ¿cuál es tu color preferido? what's your favourite colour?

    Spanish-English dictionary > preferido

  • 120 prenda de vestir

    (n.) = garment, clothing item
    Ex. The garment was identified as the wedding dress of Margaret of Denmark who married James III of Scotland in 1469.
    Ex. Their online store stocks more than 3 million shoes in addition to handbags, clothing items and accessories -- from over one thousand brands!.
    * * *
    (n.) = garment, clothing item

    Ex: The garment was identified as the wedding dress of Margaret of Denmark who married James III of Scotland in 1469.

    Ex: Their online store stocks more than 3 million shoes in addition to handbags, clothing items and accessories -- from over one thousand brands!.

    Spanish-English dictionary > prenda de vestir

См. также в других словарях:

  • Brands — ist der Familienname folgender Personen: Daniel Brands (* 1987), deutscher Tennisspieler Gunnar Brands (* 1956), deutscher Christlicher Archäologe Terry Brands (* 1968), US amerikanischer Ringer Thomas Brands (* 1968), US amerikanischer Ringer …   Deutsch Wikipedia

  • brands — Intangible assets, such as a product or company name, sign, symbol, design, or reputation, which if operated in combination will lead to greater benefits from the sales or service through brand differentiation. The accounting treatment for brands …   Accounting dictionary

  • Brands — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brands peut faire référence à : Johannes Josephus Brands (1748 1822), homme politique néerlandais Brands Hatch, circuit automobile britannique… …   Wikipédia en Français

  • Brands — Recorded in over fifty different spellings including Brand, Brands, Brandt, Braund, Brando, Brann, Braun, Bront, and many others, it is regarded as German, English and French. It usually derives from the male given name Brando, a short form of… …   Surnames reference

  • Brands Hatch — Circuit Adresse: Brands Hatch Circuit Fawkham, Longfield, Kent DA3 8NG …   Deutsch Wikipedia

  • Brands Hatch — Saltar a navegación, búsqueda Brands Hatch Localización Kent, Inglaterra, Reino Unido Eventos F1, BTCC, WTCC, WSBK, DTM Longitud …   Wikipedia Español

  • Brands þáttr örva — ( The Tale of Brand the Generous ) is a very short þáttr which tells how king Haraldr Sigurðarson put Brandr Vermundarson s generosity to the test. It may have been written at the end of the 13th century [Boyer, Régis (trans.). Les Sagas… …   Wikipedia

  • Brands Hatch —   [ brændz hætʃ], Autorennstrecke in England, 30 km südöstlich von London; der Rundkurs ist 4,2 km lang und hat elf Kurven …   Universal-Lexikon

  • Brands Hatch — a motor racing ↑circuit in Kent, England …   Dictionary of contemporary English

  • Brands Hatch — Motorsport venue Name = Brands Hatch Circuit Location = Kent, England Events = British F3, A1GP, British Superbikes, SBK, BTCC, Pickup Truck Racing, DTM, WTCC Layout1 = GP Circuit Length km = 3.703 Length mi = 2.301 Turns = 9 Record time =… …   Wikipedia

  • Brands Hatch Circuit — Paddock Hill Bend, Brands Hatch Die 4,207 km lange GP Variante der Rennstrecke Brands Hatch respektive Brands Hatch Circuit ist eine Motorsport Rennstrecke in …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»