-
1 рукоятка
fFRA poignée fDEU Griff mENG lever handleITA maniglia fPLN rękojeść f, uchwyt mRUS рукоятка fсм. поз. 701 на,,
,
,
,
FRA manivelle fDEU Kurbel fENG handleITA manovella fPLN korba fRUS рукоятка fсм. поз. 1008 на,,
,
,
FRA levier mDEU Hebel mENG handleITA manovella fPLN rączka fRUS рукоятка fсм. поз. 1014 на,FRA poignée fDEU Griff mENG handleITA mancorrente m, maniglia fPLN uchwyt mRUS рукоятка fсм. поз. 1087 на,,
,
,
,
,
FRA poignée f de manœuvreDEU Griff m für Gestänge nENG operating handleITA impugnatura f di manovraPLN uchwyt m cięgłaRUS рукоятка fсм. поз. 1365 на,FRA béquille fDEU Stützhebel mENG handleITA leva fPLN dźwignia f pomocniczaRUS рукоятка fсм. поз. 1391 на—FRA manwelle f de tendeurDEU Kupplungsschwengel mITA manubrio m del tenditorePLN rękojeść f sprzęguRUS рукоятка f винта стяжкисм. поз. 467 нарукоятка включения и выключения тормоза
—FRA commande f du robinet d’isolementDEU Umstelleinrichtung f "Druckluftbremse ein-aus"ITA comando m del rubinetto d'isolamentoPLN rękojeść f kurka wyłączającegoRUS рукоятка f включения и выключения тормозасм. поз. 618 на—FRA poignée f de commande du signal d’alarmeDEU Griff m für Notbremshahn mITA maniglia f del rubinetto d'urgenzaPLN uchwyt m hamulca bezpieczeństwaRUS рукоятка f выпускного кранасм. поз. 719 на—FRA loquet mDEU Klinke fENG catchITA arresto m, blocco mPLN zapadka f zaczepuRUS рукоятка f замка соединителясм. поз. 1458 на,
—FRA bouton m de manœuvreDEU Betätigungsknopf mENG operating buttonITA pomolo m di manovraPLN gałka fRUS рукоятка f заслонкисм. поз. 2506 на—FRA manivelle fDEU Betätigungsgriff mENG handleITA manubrio mPLN pokrętło nRUS рукоятка f затворасм. поз. 1219 на—FRA commande f de combinateurDEU Betätigung f zum KontrollerITA comando m del combinatoreRUS рукоятка f контроллерасм. поз. 2440 нарукоятка крана для оттормаживания
—FRA levier m de commande du robinet d’isolementDEU Umstelleinrichtung f "Druckluftbremse ein-aus"ITA leva f di comando del rubinetto d'isolamentoPLN rękojeść f kurka wyłączającegoRUS рукоятка f крана для оттормаживаниясм. поз. 631 на,
рукоятка маховика привода ручного тормоза
—FRA poignée f du volant de manœuvreDEU Griff m für Handrad nITA manubrio m del volano di manovraPLN rękojeść f kola pokrętnegoRUS рукоятка f маховика привода ручного тормозасм. поз. 575 нарукоятка оконной рамы с защёлкой
—FRA poignée f articuléeDEU Fenstergriff m mit FeststellerENG hinged handleITA maniglia f articolataPLN uchwyt m okna z zaczepemRUS рукоятка f оконной рамы с защёлкойсм. поз. 1346 на,
рукоятка привода заслонки дефлектора
—FRA poignée f de manœuvreDEU Betätigungsgriff mENG operating handleITA levetta f di manovraPLN dźwigienka f wywietrznikaRUS рукоятка f привода заслонки дефлекторасм. поз. 2504 нарукоятка приводного механизма переключателя тормозного режима
—FRA poignée f de manoeuvreDEU Betätigungsgriff mENG changeover leverITA maniglia f di manovraPLN korba f zmieniacza hamownościRUS рукоятка f приводного механизма переключателя тормозного режимасм. поз. 510 на—FRA poignée f du robinet d’isolementDEU Griff m zum Ablaßhahn mITA maniglia f del rubinetto d'isolamentoPLN rękojeść f kurka spustowegoRUS рукоятка f спускного кранасм. поз. 691 на—FRA poignée f de commande du signal d’alarmeDEU Notbremsgriff mITA maniglia f di comando del segnale d'allarmePLN rękojeść f hamulca bezpieczeństwaRUS рукоятка f стоп-кранасм. поз. 626 на,
,
—FRA manivelle fDEU Bremskurbel fENG brake handleITA manubrio mPLN korba f hamulcaRUS рукоятка f тормозасм. поз. 578 на,
,
рукоятка управления отоплением или вентиляцией
—FRA poignée f de commande de chauffage ou de ventilationDEU Betätigungsgriff m für Heizung f oder Lüftung fITA maniglia f di comando del riscaldamento o della ventilazionePLN pokrętka f regulatora ogrzewania lub przewietrzaniaRUS рукоятка f управления отоплением или вентиляциейсм. поз. 1719 на -
2 тяга
fтяга горизонтального амортизатора
—FRA bielle f de liaison de l’amortisseur transversalDEU Verbindungsstange f für waagerechten StoßdämpferITA bielletta f d'unione dell'ammortizzatore trasversalePLN łącznik m tłumika poprzecznegoRUS тяга f горизонтального амортизаторасм. поз. 300 на—FRA bielle f de directionDEU Lenkgestänge nENG steering rodITA biella f di direzioneRUS тяга f для поворотасм. поз. 2684 натяга механизма для изменения режима торможения
—FRA commande f du dispositif de changement de régime "Plaine-Montagne"DEU Umstelleinrichtung f "Ebene-Gefälle" (Gefällewechsel m)ITA comando m del dispositivo di cambiamento di regime "pianura-montagna"PLN rękojeść f nastawiacza "G-R" ("Gory-Równiny")RUS тяга f механизма для изменения режима торможениясм. поз. 639 натяга откидной спинки дивана, верхняя
—FRA bielle f supérieureDEU Verbindungsstange f, obereENG upper rodITA biella f superiorePLN ramię n wspornika, górneRUS тяга f откидной спинки дивана, верхняясм. поз. 1761 натяга откидной спинки дивана, нижняя
—FRA bielle f inférieureDEU Verbindungsstange f, untereENG lower rodITA biella f inferiorePLN ramię n wspornika, dolneRUS тяга f откидной спинки дивана, нижняясм. поз. 1763 натяга поворотного люка, соединительная
—FRA bielle f de la trappeDEU Verbindungslasche f für RundschieberENG trap rodITA biella f della paratoiaPLN łącznik m klapyRUS тяга f поворотного люка, соединительнаясм. поз. 1404 натяга привода переключателя тормозного режима
—FRA bielle f de commande de la boîte "Vide-Chargé"DEU Verbindungsstange f zum LastwechselkastenITA biella f di comando del dispositivo "vuoto-carico"RUS тяга f привода переключателя тормозного режимасм. поз. 515 на—FRA bielle f jumelleDEU Zuglasche f, doppelteENG double pull rodITA biella f gemellaPLN cięgło n łubkoweRUS тяга f привода ручного тормозасм. поз. 572 на,
—FRA bielle f fixe du ressort de rappelDEU Rückziehstange fITA tirante m della molla di richiamoPLN zaczep m sprężynyRUS тяга f пружинысм. поз. 517 на—FRA bielle f de transmissionDEU Übertragungsstange fENG transmission rodITA biella f di trasmissionePLN drążek m napędowyRUS тяга f регуляторасм. поз. 2326 натяга регулятора рычажной передачи
—FRA tige f d’asservissementDEU Steuerstange fENG adjusting rodITA asta f di guidaRUS тяга f регулятора рычажной передачисм. поз. 527 натяга регулятора рычажной передачи, соединительная
—FRA bielle f de commande du reglem'DEU Verbindungsstange f zum BremsgestängestellerITA biella f di comando del regolatorePLN drążek m nastawiaczaRUS тяга f регулятора рычажной передачи, соединительнаясм. поз. 518 на—FRA bielle f de commande du frein à visDEU Handbremszugstange fENG pull rodITA tirante m di comando del freno a mano (a vite)RUS тяга f ручного тормозасм. поз. 586 на—FRA tige f de déverrouillageDEU Entriegelungsstange fENG release rodITA tirante m di aperturaRUS тяга f рычагасм. поз. 1385 натяга с колодками или без них, тормозная
—FRA barre f d’enrayage avec ou sans sabotsDEU Bremsstange f mit oder ohne KlötzenENG skid, with or without shoesITA barra f di arresto con o senza staffePLN drag m do podklinowania kół samochodu, z klockami lub bez klockówRUS тяга f с колодками или без них, тормозная—FRA barre f de traction avec tendeurDEU Zugstange f mit SpannmutterITA tirante m con tenditoreRUS тяга f с регулирующей гайкойсм. поз. 654 на—FRA tige f de commande de chasse d’eauDEU Betätigungsstange f für Abort SpülungITA asta f di comando dello scarico dell'acquaRUS тяга f спускного механизмасм. поз. 1922 на,FRA tige f de commande d’arrivée d’eau de lavaboDEU Betätigungsstange f für Waschwasser nITA asta f di comando dell'acqua del lavaboRUS тяга f спускного механизмасм. поз. 1929 на—FRA commande f du robinet d’urgenceDEU Notbremszugstange fITA comando m del rubinetto d'urgenzaRUS тяга f стоп-кранасм. поз. 624 на,,
FRA tringle f de oommandeDEU Notbremszug mENG pull rodITA tirante m di comandoRUS тяга f стоп-кранасм. поз. 718 натяга тормозная, главная
—FRA bielle f de commande de la timonerieDEU Hauptbremszugstange fENG brake pull rodITA tirante m di comando della timoneriaRUS тяга f тормозная, главнаясм. поз. 516 на,
,
—FRA bielle f du dé verseur escamotableDEU Zugstange f für RutschenverlängerungITA biella f dello scivoloRUS тяга f удлинителя лоткасм. поз. 1408 на—FRA câble m de commande du couvre-marchesITA tirante m di comando del coprigradiniPLN linka f osłony stopniaRUS тяга f щитка подножкисм. поз. 1066 натяга, верхняя
—FRA tirant m, partie supérieureENG tie rod, upper partITA tirante m, parte superiorePLN pręt m zawieszeniaRUS тяга f, верхняясм. поз. 1472 натяга, гибкая
—FRA tige f de manœuvreDEU Schubstange fENG push rodITA asta f di manovraPLN pręt m popychającyRUS тяга f, гибкаясм. поз. 1342 натяга, дистанционная
—FRA entretoise f d’écartementDEU Spurhalter mENG distance stayITA tirante m di scartamentoPLN łącznik m odstępowyRUS тяга f, дистанционнаясм. поз. 781 натяга, нижняя
—FRA tirant m, partie inférieureENG tie rod, lower partITA tirante m, parte inferiorePLN końcówka f zawieszeniaRUS тяга f, нижняясм. поз. 1476 натяга, ограничительная
—FRA tige f d’asservissementDEU Lenkerstange fENG traction barITA asta f di ancoraggioPLN łącznik m wózka z nadwoziemRUS тяга f, ограничительнаясм. поз. 304 натяга, оттормаживающая
—FRA commande f de la valve de purgeDEU Löseeinrichtung fITA comando m della valvola di scaricoPLN rękojeść f odluźniaczaRUS тяга f, оттормаживающаясм. поз. 617 на,
,
,
тяга, переводная
—FRA tige f de réglageDEU Vorstellstange fENG regulating rodITA tirante m di regolazionePLN drążek m nastawczyRUS тяга f, переводнаясм. поз. 661 натяга, поворотная
—FRA fourche f d’attelageDEU Zuggabel fENG coupling forkITA forca f d'aggancioPLN dyszel m trójkątnyRUS тяга f, поворотнаясм. поз. 2689 натяга, поперечная
—FRA tige f de guidageDEU Spurstange fENG bolster tie-barITA asta f di guidaPLN łącznik m poprzecznyRUS тяга f, поперечнаясм. поз. 282 натяга, рамочная
—FRA bielle-traîneau fDEU Umführung f der Bremszugstange fITA tirante m a gabbia del frenoPLN cięgło n ramoweRUS тяга f, рамочнаясм. поз. 541 натяга, соединительная, запорного механизма
—FRA tringle f de liaisonDEU Kuppelstange fENG connecting rodITA tirante m di collegamentoPLN łącznik mRUS тяга f, соединительная, запорного механизмасм. поз. 146 натяга, соединительная, переключателя тормозного режима
—FRA manivelle f d’accouplement de la boîte "Vide-Chargé"DEU Gabelhebel m für LastwechselITA manovella f di accoppiamento del dispositivo "vuoto-carico"RUS тяга f, соединительная, переключателя тормозного режимасм. поз. 512 натяга, тормозная
—FRA bielle f de tirageDEU Bremszugstange fENG pull rodITA tirante m a biellaPLN cięgło n hamulcaRUS тяга f, тормознаясм. поз. 599 на,
тяга, тормозная, гружёного режима
—FRA bielle f de chargeDEU Laststange fITA tirante m del caricoPLN łącznik m nastawienia "ładowny"RUS тяга f, тормозная, гружёного режимасм. поз. 521 на,
тяга, тормозная, порожнего режима
—FRA bielle f de tareDEU Leerstange fITA tirante m della taraPLN łącznik m nastawienia "próżny"RUS тяга f, тормозная, порожнего режимасм. поз. 523 на,
-
3 вентиль
mвентиль, отпускной, электромагнитный
—FRA électro-valve f de desserrageITA valvola f elettropneumatica di sfrenaturaPLN zawór m odhamowania, elektromagnetycznyRUS вентиль m, отпускной, электромагнитныйсм. поз. 751 навентиль, тормозной, электромагнитный
—FRA électro-valve f de serrageITA valvola f elettropneumatica di frenaturaPLN zawór m hamowania, elektromagnetycznyRUS вентиль m, тормозной, электромагнитныйсм. поз. 749 навентиль, электромагнитный
—FRA électro-valve fDEU Ventil n, elektropneumatischesITA elettrovalvola fRUS вентиль m, электромагнитныйсм. поз. 646 на,
-
4 клапан
mFRA soupape fDEU Ventil nENG valveITA valvola fPLN grzybek mRUS клапан mсм. поз. 713 на,,
,
FRA clapet mDEU Ventil nENG valveITA valvola fPLN grzybek mRUS клапан mсм. поз. 732 на,FRA clapet mDEU Abschlußglocke fENG valveITA valvola fPLN zawór m, odpowietrznikaRUS клапан mсм. поз. 2286 наклапан режимного переключателя
—FRA valve f de changement de regimeDEU Umstellventil n, selbsttätigesITA valvola f di cambiamento di regimePLN zawór m przestawczyRUS клапан m режимного переключателясм. поз. 795 наклапан, всасывающий, воздушный
—FRA soupape f d’entrée d’airENG air intake valveITA valvola f d'entrata dell'ariaPLN zawór m dopływu powietrzaRUS клапан m, всасывающий, воздушныйсм. поз. 2428 наклапан, электромагнитный, высокого давления
—FRA électro-vanne f de haute pressionITA elettrovalvola f ad alta pressionePLN zawór m elektromagnetyczny, wysokoprężnyRUS клапан m, электромагнитный, высокого давлениясм. поз. 2379 на,
—FRA dispositif m de dégazageDEU Entlüfter mITA scaricatore m d'ariaPLN odpowietrznik mRUS клапан m для выпуска воздухасм. поз. 2282 наклапан для регулирования давления масла
—FRA tigo f formant doseur d’huileDEU Regelstange fENG metering pinITA asta f dosatrice dell'olioPLN trzpień m zaworu olejowegoRUS клапан m для регулирования давления масласм. поз. 445 на—FRA clapet m de cuvette de cabinetDEU Aborttrichterklappe fENG lavatory-pan lidITA valvola f di cantero di ritirataPLN klapa f miski ustępowejRUS клапан m унитазасм. поз. 1928 наклапан, быстродействующий
—FRA valve f à action rapideDEU Schnellbremsventil m mit unmittelbarem EinlaßITA valvola f ad azione rapidaPLN zawór m szybko działającyRUS клапан m, быстродействующийсм. поз. 800 наклапан, водоспускной
—FRA purgeur mDEU Wasserabscheider mENG drain valveITA scaricatore m, valvola f di spurgoPLN spust m odwadniaczaRUS клапан m, водоспускнойсм. поз. 2207 на,
,
клапан, водяной, спускной
—FRA purgeur mENG drain valveITA valvola f di scaricoPLN zaworek m odwadniającyRUS клапан m, водяной, спускнойсм. поз. 2279 на,
клапан, воздушный
—FRA bouchon m d’airDEU Luftventil nENG air plugITA tappo m per l'ariaPLN zawór m powietrznyRUS клапан m, воздушныйсм. поз. 439 наклапан, впускной
—FRA boîtier m d’admissionDEU Einströmventil nENG inlet casingITA camera f d'immissionePLN zawór m wlotowyRUS клапан m, впускнойсм. поз. 2233 на,FRA tiroir m d’admissionDEU Einlaßschieber mENG intake valveITA cassetto m d'immissionePLN suwak m wpustowyRUS клапан m, впускнойсм. поз. 2244 наклапан, выпускной
—FRA valve f de purgeDEU Löseventil nENG release valveITA valvola f di scaricoPLN odluźniacz mRUS клапан m, выпускнойсм. поз. 630 на,
,
,
,
,
клапан, выравнивающий
—FRA soupape f de nivellementENG equalising valveITA valvola f di livellamentoPLN zawór m wyrównawczyRUS клапан m, выравнивающийсм. поз. 308 наклапан, двойной обратный
—FRA double-valve f d’arrêtENG two-way valveITA doppia valvola f di arrestoPLN zawór m zwrotny, podwójnyRUS клапан m, двойной обратныйсм. поз. 643 наклапан, обратный
—FRA soupape f de retenueENG holding valveITA valvola f di ritenutaPLN zawór m zwrotnyRUS клапан m, обратныйсм. поз. 752 наклапан, отпускной, для тормоза
—FRA valve f de desserrage du freinDEU Löseventil n für Bremse fITA valvola f di regolazione del frenoPLN odluźniacz m hamulcaRUS клапан m, отпускной, для тормозасм. поз. 2686 наклапан, регулирующий циркуляцию воздуха
—FRA volet m de réglage d’aérationDEU Regelklappe f für Luftumwälzung fITA sportello m di regolazione dell'aerazionePLN klapa f regulacji powietrzaRUS клапан m, регулирующий циркуляцию воздухасм. поз. 1884 наклапан, редукционный
—FRA détendeur mITA riduttore m di pressionePLN zawór m redukcyjnyRUS клапан m, редукционныйсм. поз. 747 на,
клапан, шаровой
—FRA clapet m à billeDEU Kugelventil nENG ball valveITA valvola f a sferaPLN zawór m kulkowyRUS клапан m, шаровойсм. поз. 792 наклапан, электромагнитный
—FRA électro-vanne fDEU Magnetventil nENG electro-valveITA elettrovalvola fPLN zawór m elektromagnetycznyRUS клапан m, электромагнитныйсм. поз. 2426 наклапан, электромагнитный, для подачи топлива
—FRA électro-vanne f d’alimentation de combustibleITA elettrovalvola f d'alimentazione del combustibilePLN zawór m elektromagnetyczny dopływu paliwaRUS клапан m, электромагнитный, для подачи топливасм. поз. 2397 на -
5 стоп-кран
mmFRA signal m d’alarme, frein d’urgenceDEU Notbremse fENG alarm signal, emergency brakeITA segnale m d'allarme, freno m di emergenzaPLN hamulec m bezpieczeństwaRUS стоп-кран m; тормоз m, аварийныйсм. поз. 628 на,,
,
,
FRA robinet m d’urgenceDEU Notbremshahn mENG emergency valveITA rubinetto m d'urgenzaPLN kurek m nagłego hamowaniaRUS стоп-кран mсм. поз. 642 на,,
,
,
FRA valve f du signal d’alarmeDEU Notbremsventil nITA valvola f del segnale d'allarmePLN zawór m hamulca bezpieczeństwaRUS стоп-кран mсм. поз. 717 на -
6 корпус
m—FRA corps m de boîteENG axle-box bodyITA corpo m della boccolaPLN maźnica fRUS корпус m буксысм. поз. 154 на,
,
—FRA masque mDEU Verkleidung f für HeizungENG shieldITA griglia fPLN osłona f grzejnikaRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2269 на,FRA coffre m de réchauffeur d’airDEU Kasten m für LufthitzerITA cassa f di contegno del termoconvettorePLN skrzynia f nagrzewnicyRUS корпус m воздухоподогревателясм. поз. 2431 на,
—FRA corps m du distributeurDEU Gehäuse nENG dispenser bodyITA corpo m del distributorePLN kadłub m dozownikaRUS корпус m дозаторасм. поз. 1944 на—FRA corps m de la valveDEU Ventilkörper mENG valve bodyITA corpo m della valvolaPLN kadłub m zaworuRUS корпус m клапанасм. поз. 729 на—FRA dôme m, enveloppe f du dômeDEU Dommantel mENG domeITA duomo mPLN płaszcz m kołpakaRUS корпус m колпакасм. поз. 1673 на—FRA boîte f d’engrenages coniquesENG bevel gear boxITA scatola f degli ingranaggi coniciPLN skrzynka f przekładni stożkowejRUS корпус m конической передачисм. поз. 2036 на—FRA corps m de robinetDEU Gehäuse nENG cock casingITA corpo m del rubinettoPLN kadłub m kurkaRUS корпус m кранасм. поз. 709 на,
корпус люминесцентного светильника
—FRA boîtier mENG caseITA corpo m della plafonieraPLN oprawa f lampy jarzeniowejRUS корпус m люминесцентного светильникасм. поз. 2165 на—FRA fourreau m de guidageENG spring housingITA fodero m di guidaRUS корпус m надбуксовой рессорысм. поз. 295 на—FRA boîte f d’engrenagesDEU Getriebe nENG gear boxITA scatola f degli ingranaggiPLN skrzynka f przekładniRUS корпус m передачисм. поз. 2033 на—FRA équilibreur mDEU Federhülse f mit Druckfeder fENG balance springITA equilibratore mPLN pochwa f sprężynyRUS корпус m пружинысм. поз. 1352 на—FRA corps m de l’attrape-poussièreDEU Gehäuse nENG air filter bodyITA corpo m del filtro d'ariaPLN kadłub m odpylaczaRUS корпус m пылеловкисм. поз. 679 на—FRA corps m du régulateurDEU Mantelrohr nENG regulator coverITA corpo m del regolatorePLN obudowa f termostatuRUS корпус m регуляторасм. поз. 2250 на,FRA boîte f de transmissionDEU Übertragungsdose fENG switch boxITA scatola f di manovraPLN skrzynka f napęduRUS корпус m регуляторасм. поз. 2323 на—FRA occulteur mDEU Gehäuse nENG shadeITA schermo mPLN obudowa fRUS корпус m светильникасм. поз. 2150 на,FRA embase fDEU Gehäuse nENG baseITA base fPLN oprawa f lampyRUS корпус m светильникасм. поз. 2157 накорпус устройства для дистанционного управления
—FRA boîte f de commandeDEU Stelleinrichtung f mit Schild nITA scatola f di comandoPLN skrzynka f nastawnikaRUS корпус m устройства для дистанционного управлениясм. поз. 2321 накорпус фильтра — верхняя часть
—FRA corps m du filtre à air (partie supérieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte superiore)PLN pokrywa f kadłuba odpylaczaRUS корпус m фильтра — верхняя частьсм. поз. 686 на—FRA corps m du filtre à air (partie inférieure)ITA corpo m del filtro dell aria (parte inferiore)PLN kadłub m odpylacza (część dolna)RUS корпус m фильтра — нижняя частьсм. поз. 687 на—FRA corps m de cylindre de freinDEU Zylinderkörper mITA corpo m del cilindro del frenoPLN kadłub m cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 665 на,FRA corps m du cylindreDEU Zylinderkörper mENG cylinder bodyITA corpo m del cilindroPLN tuleja f cylindraRUS корпус m цилиндрасм. поз. 787 на -
7 пружина
fFRA ressort mDEU Feder fENG springITA molla fPLN sprężyna fRUS пружина fсм. поз. 707 на,,
,
,
,
,
,
,
FRA ressort m de suspensionDEU Haltefeder fITA molla f di sospensionePLN sprężyna f zawieszeniaRUS пружина fсм. поз. 2307 на—FRA ressort m de condamnationDEU Riegelfeder fENG locking springITA molla f di bloccoPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f движкасм. поз. 1152 напружина для внутреннего поводка защёлки
—FRA ressort m spiral du fouillot intérieurDEU Feder f für innere SchloßnußITA molla f a spirale del nasello internoPLN sprężyna f zwojowa orzecha wewnętrznegoRUS пружина f для внутреннего поводка защёлкисм. поз. 1133 на—FRA ressort m de rappel du verrouillageDEU Feder f für KlappenverschlußITA molla f di richiamo del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f для запора люкасм. поз. 1392 напружина для наружного поводка защёлки
—FRA ressort m du fouillot extérieurDEU Feder f für äußere SchloßnußITA molla f del nasello esternoPLN sprężyna f orzecha zewnętrznegoRUS пружина f для наружного поводка защёлкисм. поз. 1132 на—FRA ressort m de renforcementDEU Deckfeder fITA molla f di forzamentoPLN sprężyna f wzmacniającaRUS пружина f жёсткостисм. поз. 1120 на—FRA ressort m de verrouDEU Riegelfeder fENG lock springITA molla f di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f запорного механизмасм. поз. 147 на—FRA ressort m du doigt de sécurité du fouillot intérieurDEU Rastfeder f für innere SchloßnußITA molla f del nottolino di sicurezza del nasello internoPLN sprężyna f rygla orzecha wewnętrznegoRUS пружина f защёлкисм. поз. 1137 на,FRA ressort m de pèneDEU Fallenfeder fENG bolt springITA molla f del palettoPLN sprężyna f zapadki zamkaRUS пружина f защёлкисм. поз. 1142 на—FRA ressort m de soupapeDEU Ventilfeder fENG valve springITA molla f della valvolaPLN sprężyna f zaworuRUS пружина f клапанасм. поз. 2234 на,
—FRA ressort m de couvercle de godet graisseurDEU Feder f für Schmierdeckel mITA molla f del coperchio per beccuccio ungitorePLN sprężyna f pokrywkiRUS пружина f крышки маслёнкисм. поз. 215 на—FRA ressort m de rappel de consoleDEU Klemmfeder fENG bracket springITA molla f di richiamo della mensolaPLN sprężyna f stolikaRUS пружина f откидного столикасм. поз. 1769 напружина оттягивающая тормозной башмак
—FRA ressort m du sabotDEU Bremsklotzstellfeder fITA molla f dello zoccoloPLN sprężyna f klockaRUS пружина f оттягивающая тормозной башмаксм. поз. 558 на—FRA ressort m de tampon graisseurDEU Feder f für Schmierpolster nITA molla f del guancialetto lubrificantePLN sprężyna f przyrządu smarującegoRUS пружина f польстерасм. поз. 191 на—FRA ressort m d’obturateurDEU Staubringfeder fITA molla f dell'otturatorePLN sprężyna f uszczelkiRUS пружина f пылевой шайбысм. поз. 193 на,
—FRA ressort m de siègeDEU Federeinlage f für Sitz mENG seat springITA molla f del divanoRUS пружина f сидениясм. поз. 1741 на,
,
—FRA ressort m de dossierDEU Federeinlage f für Rückenlehne fENG seat-back springITA molla f di schienaleRUS пружина f спинки диванасм. поз. 1772 на—FRA ressort m du verrou de condamnationDEU Feder f für Riegeldom mITA molla f del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f стержня запорасм. поз. 1157 на—FRA ressort m de l’arrêt des fouillotsDEU Feder f zur SperrklinkeITA molla f dell'arresto del naselloPLN sprężyna f pazura blokującegoRUS пружина f стопорасм. поз. 1130 на—FRA ressort m de garnitureDEU Stulpfeder fITA molla f di guarnizionePLN pierścień m sprężystyRUS пружина f уплотняющая воротниксм. поз. 669 на—FRA ressort m de butéeDEU Druckfeder f für TürpufferENG stop springITA molla f (del perno di battuta)PLN sprężyna f odbijakaRUS пружина f упора дверисм. поз. 1256 на—FRA ressort m de rappel du pèneDEU Rückziehfeder f für FalleITA molla f di richiamo del palettoPLN sprężyna f powrotnikaRUS пружина f фиксатора защёлкисм. поз. 1161 на—FRA ressort m de rappelDEU Kolben-Rückdruckfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f tłokaRUS пружина f штокасм. поз. 673 напружина, возвратная
—FRA ressort m de rappelDEU Rückziehfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f powrotnaRUS пружина f, возвратнаясм. поз. 522 на,
,
,
,
,
,
,
пружина, коническая
—FRA ressort m coniqueDEU Schraubenfeder f, kegelförmigeENG conical springITA molla f conicaPLN sprężyna f stożkowaRUS пружина f, коническаясм. поз. 554 напружина, коническая спиральная
—FRA ressort m en voluteDEU Kegelfeder fENG volute springITA molla f a bovoloPLN sprężyna f ślimakowaRUS пружина f, коническая спиральнаясм. поз. 406 напружина, контактная
—FRA ressort m de connexionDEU Kontaktfeder fITA molla f di contattoPLN sprężyna f kontaktowaRUS пружина f, контактнаясм. поз. 2152 напружина, натяжная
—FRA ressort m de tension de courroieDEU Riemenspannfeder fITA molla f di tensione della cinghiaPLN sprężyna f naprężacza pasaRUS пружина f, натяжнаясм. поз. 2022 напружина, резиновая
—FRA ressort m de traction en caoutchoucDEU Gummifeder f für ZugeinrichtungENG rubber springITA molla f di trazione di gommaPLN amortyzator m cięgłowy, gumowyRUS пружина f, резиноваясм. поз. 474 напружина, спиральная
—FRA ressort m en hélice de suspension primaireDEU Schraubentragfeder fITA molla f ad ehca di sospensione primariaPLN sprężyna f nośna śrubowaRUS пружина f, спиральнаясм. поз. 255 на,
,
,
пружина, спиральная внутренняя
—FRA ressort m en hélice de suspension secondaireDEU Schraubenfeder fITA molla f ad elica di sospensione secondariaPLN sprężyna f śrubowa bujakaRUS пружина f, спиральная внутренняясм. поз. 301 на,
пружина, спиральная для разгрузки скользунов
—DEU Schraubenfeder f für Entlastung der GleitstückeITA molla f di scarico parziale sui pattiniPLN sprężyna f odciągającaRUS пружина f, спиральная для разгрузки скользуновсм. поз. 267 на,
пружина, спиральная коническая
—FRA ressort m de traction en voluteDEU Wickelfeder f für ZugeinrichtungENG volute-springITA molla f di trazione a bovoloPLN sprężyna f cięgłaRUS пружина f, спиральная коническаясм. поз. 459 на,
пружина, стиральная
—FRA ressort m en héliceDEU Schraubenfeder fENG helical springITA molla f elicoidalePLN sprężyna f śrubowaRUS пружина f, стиральнаясм. поз. 425 напружина, стопорная
—FRA ressort m d’arrêt de porteDEU Feststellfeder fENG door-stop springITA molla f d'arresto della portaPLN sprężyna f ustalaezaRUS пружина f, стопорнаясм. поз. 1119 напружина, тарированная
—FRA ressort m antagonisteDEU Wiegefeder fENG balance springITA molla f antagonistaPLN sprężyna f zwrotnaRUS пружина f, тарированнаясм. поз. 656 на -
8 регулятор
mFRA régleur m automatiqueDEU Nachstelleinrichtung f, selbsttätigeITA regolatore m automaticoPLN nastawiacz m samoczynnyRUS регулятор mсм. поз. 765 на,FRA régulateur mDEU Regler mENG regulatorITA regolatore mPLN regulator mRUS регулятор mсм. поз. 2237 нарегулятор возбуждения вспомогательного генератора
—FRA régulateur m d’excitation du groupe survolteurDEU Regler m für Erregung des ZusatzgeneratorsITA regolatore m d'eccitazione del survoltorePLN regulator m wzbudzenia prądnicy dodatkowejRUS регулятор m возбуждения вспомогательного генераторасм. поз. 2091 нарегулятор возбуждения генератора
—FRA régulateur m d’excitation de la dynamoDEU Regler m für Erregung des GeneratorsITA regolatore m d'eccitazione del generatorePLN regulator m wzbudzenia prądnicyRUS регулятор m возбуждения генераторасм. поз. 2098 на—FRA régulateur m d’admission de vapeurDEU Dampfeinlaßregler mENG inlet valveITA regolatore m d'immissionePLN regulator m wlotu paryRUS регулятор m впуска парасм. поз. 2222 на,
,
—FRA commutateur m de réglageDEU Lautstärkesteller mENG volume controlITA commutatore m di regolazionePLN regulator m głośnościRUS регулятор m громкостисм. поз. 2189 на—FRA manostat mDEU Dampfdruckschalter mITA regolatore m di pressionePLN regulator m ciśnieniaRUS регулятор m давлениясм. поз. 2393 нарегулятор давления, режимный
—FRA variateur m de pressionDEU Druckübersetzer mITA trasformatore m di pressionePLN przekîadnik m ciśnieniaRUS регулятор m давления, режимныйсм. поз. 662 на—FRA commande f manuelle de chauffageDEU Stelleinrichtung f für AbteilITA comando m a mano del riscaldamentoPLN regulator m ogrzewania, ręcznyRUS регулятор m отоплениясм. поз. 2320 нарегулятор отопления, главный
—FRA dispositif m de commande principalDEU Hauptstelleinrichtung fENG main regulatorITA dispositivo m principale di manovraPLN nastawnica f głównaRUS регулятор m отопления, главныйсм. поз. 2214 нарегулятор отопления, расположенный в купе на стене
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sur paroi)DEU Stelleinrichtung f an der AbteilwandITA quadrante m di manovra del compartimento (sulla parete)PLN nastawnica f przedziałowa (naścienna)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе на стенесм. поз. 2216 нарегулятор отопления, расположенный в купе под окном
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sous fenêtre)DEU Stelleinrichtung f am AbteilfensterITA quadrante m di manovra del compartimento (sotto il finestrino)PLN nastawnica f przedziałowa (pod oknem)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе под окномсм. поз. 2215 нарегулятор поступления конденсата в отопительную систему
—FRA régulateur m d’alimentation supérieure en eau de condensationDEU Regler m für Kondensathochspeisung fITA regolatore m di sovralimentazione dell'acqua di condensaPLN regulator m zasilania skroplinamiRUS регулятор m поступления конденсата в отопительную системусм. поз. 2381 на—FRA bielle f de commande avec régleur automatiqueDEU Bremsgestängesteller mENG slack adjusterITA tirante m di comando con regolatore automaticoPLN nastawiacz m skoku tłokaRUS регулятор m рычажной передачисм. поз. 520 на—FRA régulateur m de températureDEU Temperaturregler mENG thermostatITA regolatore m della temperaturaPLN regulator m temperaturyRUS регулятор m температурысм. поз. 2438 нарегулятор управления отоплением или вентиляцией
—FRA boîte f de commande de chauffage ou de ventilationDEU Schalter m für Heizung oder LüftungITA scatola f di comando del riscaldamento o della ventilazionePLN przełącznik m ogrzewania lub wentylacjiRUS регулятор m управления отоплением или вентиляциейсм. поз. 2347 нарегулятор, автоматический, рычажной передачи
—FRA régleur m automatique de la timonerieDEU Bremsgestängesteller m, selbsttätigerITA regolatore m automatico della timoneriaPLN nastawiacz m samoczynny skoku klockaRUS регулятор m, автоматический, рычажной передачисм. поз. 637 на,
,
См. также в других словарях:
brake valve — stabdymo vožtuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. brake valve; deceleration valve vok. Bremsventil, n rus. тормозной клапан, m pranc. robinet d arrêt, m; soupape d arrêt, f … Automatikos terminų žodynas
Driver's brake valve — Knorr D2 driver s brake valve (below) and auxiliary brake valve (above) on a steam locomotive … Wikipedia
engineer's brake valve — noun : a valve in the cab of a locomotive for operating the air brake … Useful english dictionary
Brake bleeding — is the procedure performed on hydraulic brake systems whereby the brake lines (the pipes and hoses containing the brake fluid) are purged of any air bubbles. This is necessary because, while the brake fluid is an incompressible liquid, air… … Wikipedia
brake control valve — A valve in the aircraft brake system that controls the amount of hydraulic pressure applied to wheel brakes. The pressure is applied to the brakes whenever either the brake pedals are depressed or a hand brake lever is pulled. The brake control… … Aviation dictionary
valve — A device used to either open or close an opening to allow or prevent the flow of a liquid or gas from one place to another. There are many different types. See ABS relay valve accumultor valve air valve carburetor air control valve air gulp valve … Dictionary of automotive terms
Valve stem — For the shaft which transmits motion from the outside to the inside of a valve, see Valve#Stem. A valve stem is a self contained valve which opens to admit gas to a chamber (such as air to inflate a tire), and is then automatically closed and… … Wikipedia
brake bleeder — A valve attached to each wheel brake. This valve can be opened and closed to allow air to be removed or bled from the brake lines … Dictionary of automotive terms
brake proportioning valve — A valve that limits braking force to the front or rear wheels, usually as a function of pedal effort or line pressure, loading of the vehicle or front rear weight transfer, to prevent wheel locking and provide the most effective braking … Dictionary of automotive terms
Railway air brake — Piping diagram from 1920 of a Westinghouse E T Air Brake system on a locomotive … Wikipedia
Emergency brake (train) — This article is about emergency brakes on trains. For emergency brakes in cars, see hand brake. Driver s brake handle in a UK Electric Multiple Unit On trains, the expression emergency brake has several meanings: The maximum brake force available … Wikipedia