-
101 recognition
n. erkännande; igenkännande* * *[-'niʃən]noun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) erkännande -
102 report
n. rapport, redogörelse; reportage, inslag; smäll--------v. rapportera, informera, redogöra* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) rapport, redogörelse, utlåtande2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) rykte3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) knall, smäll2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) rapportera, referera2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) rapportera, anmäla3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) anmäla4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) anmäla sig, inställa sig []•- reporter- reported speech
- report back -
103 scale
n. skala; måttstock; mått, omfång; skala (på karta); fjäll; flaga; vågskål; beläggning, tandsten; system--------v. vågskål; väga; skala; gradering; bestiga; rita i skala; (biol.) fjäll, flaga, fjälla; beläggning; skala av; ta bort belägning; kasta smörgås; justera bildstorlek (data)* * *I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) skala2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) skala, gradindelning, tariff3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) skala4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) skala5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) skalaII [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) klättra uppför (upp på)III [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) fjäll- scaly -
104 scan
n. avsökning, skanning; avsökare, scanner (datorstyrd avsökare); forskande blick--------v. granska; studera; ögna igenom, skumma; undersöka; analysera metriskt; vara metriskt riktig (om vers)* * *[skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) granska, studera2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) ögna igenom, skumma3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) avsöka, svepa över4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) skanna5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) avsöka, skanna, röntga6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) vara metriskt riktig2. nounShe had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) avsökning, skanning, []undersökning, snabb genomläsning, ögnande- scanner -
105 schoolboy
-
106 schoolgirl
-
107 scout
n. spanare, spejare; scout; vägpatrull; talangscout; uppassare--------v. spana, speja; patrullera; leta, kolla, testa; rekognoscera i; vara scout; föraktfullt avvisa* * *1. noun1) (a person, aircraft etc sent out to bring in information, spy etc: The scouts reported that there were Indians nearby.) spanare, spejare2) ((with capital: formerly Boy Scout) a member of the Scout Movement, an organization of boys formed to develop alertness and strong character.) scout2. verb(to act as a scout or spy: A party was sent ahead to scout.) spana, speja -
108 scrap
n. bit, stycke, lapp; pappersbit; gräl, gruff; skräp, skrot--------v. skrota, göra till skräp; bråka* * *I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) bit, stycke, lapp2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) matrester, smulor3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) skrot4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) urklipp2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) skrota, kassera, slopa- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) gruff, slagsmål2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.) gruffas, slåss -
109 seesaw
n. gungbräde; pendling--------v. gunga, pendla; gå upp och ner; vackla* * *['si:so:] 1. noun(a long flat piece of wood, metal etc, balanced on a central support so that one end of it goes up as the other goes down: The boy fell off the seesaw in the park.) gungbräda2. verb(to move up and down like a seesaw: The boat seesawed on the crest of the wave.) gunga upp och ner -
110 send
v. sända, avsända, skicka; orsaka; avge, sända ut; sprida; behaga; röra, skaka (slang)* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) skicka, sända2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) skicka, kasta, slunga, driva, sparka3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) försätta•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business -
111 sentimental
adj. känslo-; gråtmild; sentimental* * *[-'men-]1) ((sometimes with about) having, showing or causing much tender feeling: a sentimental person; a sentimental film about a little boy and a donkey.) sentimental2) (of the emotions or feelings: The ring has sentimental value, as my husband gave it to me.) känslo-, affektions- -
112 sequel
n. fortsättning; följd, resultat* * *['si:kwəl]1) (a result or consequence: an unpleasant sequel to an incident.) följd, resultat2) (a story that is a continuation of an earlier story: a sequel to a story about a boy called Matthew.) fortsättning -
113 serious
adj. allvarlig; viktig; seriös; farlig* * *['siəriəs]1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) allvarlig, allvarsam2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) allvarlig, seriös3) (intended to make people think: He reads very serious books.) seriös4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) allvarlig•- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously -
114 share
n. del; portion; andel; plog--------v. andel av aktie; dela; vara delaktig i; tillåta användare i ett nätverk att tillträda lokala områden såsom intranät och olika drivenheter (data)* * *[ʃeə] 1. noun1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) del, andel2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) del, delaktighet3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) aktie2. verb1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) dela mellan (med)2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) dela, dela med sig av3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) dela på•- share and share alike -
115 sling
n. slunga; skott, kast; hängare, krok; länga, slinga, stropp; rem--------v. slunga; kasta, slänga; skjuta; hänga upp, hänga på krok* * *1. [sliŋ] noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) band, bindel2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) rem3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) repslinga, lastlänga, sling, stropp2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) slunga, slänga2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) hänga []• -
116 small
adj. liten; knapp, gles; obetydlig, ringa; småsint; svag--------adv. med låg röst; smått, i små bitar (tårtskärande etc.)--------n. korsryggen, veka livet (smala delen av ryggen)* * *[smo:l]1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) liten, små, smått2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) obetydlig, i liten skala, små-3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) inte mycket4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) småannonser•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small -
117 smart
adj. intelligent, smart; slipad; fyndig; smärtsam, svidande; snabb, kvick; energisk, spänstig; kraftig; välklädd, uppklädd; stilig--------n. stickande smärta--------v. göra ont; orsaka svidande smärta; såra; känna svidande smärta; såras* * *1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) stilig, snofsig, flott2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) skärpt, duktig, smart, slipad3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) hård, svidande, skarp2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) göra ont, svida2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) plågas [], vara stött3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) sveda- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card -
118 smear
n. fläck; förtal, smutskastning; utstryksprov (medicin)--------v. smörja; smöra, bre; smeta; smutskasta, förtala; smutsa ner; bli suddig* * *[smiə] 1. verb1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) smeta2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) sudda[] ut3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) smutskasta2. noun1) (a mark made by smearing.) fläck2) (a piece of slander.) smutskastning -
119 soldier
n. soldat; militär; enkel soldat; stridsman--------v. vara soldat; maska, hålla sig undan från ett arbete (slang)* * *['səul‹ə](a member (usually male) of an army, often one who is not an officer: The boy wants to be a soldier when he grows up.) soldat -
120 stocky
adj. stark, kraftig* * *['stoki]((of a person etc) short, often rather stout and usually strong: a stocky little boy.) undersätsig, satt, kraftig- stockily- stockiness
См. также в других словарях:
boy — boy … Dictionnaire des rimes
Boy — bezeichnet: Boy (Album), Album der Band U2 Bottrop Boy, ein Stadtteil von Bottrop BOY (Band), deutsch schweizer Pop Duo Boy ist der Familienname folgender Personen: Adolf Boy (1612–um 1680), deutscher Maler Dietrich Jürgen Boy (1724–1803),… … Deutsch Wikipedia
Boy — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
boy — [ bɔj ] n. m. • 1843; mot angl. « garçon » 1 ♦ Jeune domestique indigène dans les pays autrefois colonisés. « Nous engageons [...] deux boys et un cuisinier » (A. Gide). 2 ♦ (1956) Danseur de music hall. Vedette entourée de boys et de girls. ⊗… … Encyclopédie Universelle
Boy — Boy, n. [Cf. D. boef, Fries. boi, boy; akin to G. bube, Icel. bofi rouge.] 1. A male child, from birth to the age of puberty; a lad; hence, a son. [1913 Webster] My only boy fell by the side of great Dundee. Sir W. Scott. [1913 Webster] Note: Boy … The Collaborative International Dictionary of English
Boy (U2) — Pour les articles homonymes, voir Boy. Boy Album par U2 Sortie 20 octobre 1980 … Wikipédia en Français
Boy — [bɔy̮], der; s, s: livrierter [Hotel]diener: der Boy brachte ihn im Lift nach oben. Syn.: ↑ Diener, dienstbarer Geist. Zus.: Hotelboy, Liftboy. * * * Boy1 〈[bɔı] m. 6〉 = Boi Boy2 〈[bɔı] m. 6〉 Laufjunge, Bote, jugendl. Angestellter in Hotels ( … Universal-Lexikon
boy — s.m. (Rar) 1. Servitor indigen din colonii (mai ales în hoteluri). 2. Dansator dintr un ansamblu de music hall. [< engl. boy – băiat]. Trimis de LauraGellner, 21.11.2004. Sursa: DN boy (angl.) s. m., art. bóy ul; pl. bóy, art. bóy i [pro … Dicționar Român
Boy A — Données clés Réalisation John Crowley Scénario Mark O Rowe d après le roman de Jonathan Trigell Acteurs principaux Andrew Garfield Peter Mullan Katie Lyons Sociétés de production Cuba Pictures Grande Bretagne … Wikipédia en Français
boy — mid 13c., boie servant, commoner, knave, boy, possibly from O.Fr. embuie one fettered, from V.L. *imboiare, from L. boia leg iron, yoke, leather collar, from Gk. boeiai dorai ox hides. But it also appears to be identical with E.Fris. boi young… … Etymology dictionary
boy — [boi] n. [ME boie, servant, commoner, knave, boy < ? OFr embuié, one fettered < embuier, to chain < em , EN 1 + L boiae, fetters, orig., leather collar for the neck < bos, ox, COW1] 1. a male child from birth to the age of physical… … English World dictionary