-
21 page
[pei‹] I noun(one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) stranaII 1. noun1) ((in hotels) a boy who takes messages, carries luggage etc.) poslíček, sluha2) ((also page boy) a boy servant.) páže2. verb(to try to find someone in a public place by calling out his name (often through a loud-speaker system): I could not see my friend in the hotel, so I had him paged.) vyvolat* * *• vyvolat jménem• stránka• strana• očíslovat stránky• páže• list -
22 an
[ə(n)]indef. article(a is used before words beginning with a consonant eg a boy, or consonant sound eg a union; an is used before words beginning with a vowel eg an owl, or vowel sound eg an honour.)1) (one: There is a boy in the garden.) jeden, nějaký2) (any; every: An owl can see in the dark.) každý3) (for each; per: We earn $6 an hour.) za; po* * *• neurčitý člen• nějaký -
23 aggressive
[ə'ɡresiv](ready to attack or oppose; quarrelsome: He's a most aggressive boy - he is always fighting at school.) agresivní- aggressiveness
- aggression
- aggressor* * *• útočný• agresivní -
24 apostrophe
[ə'postrəfi](a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof* * *• apostrof -
25 baby
['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) nemluvně2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) mladá dívka, holka•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *• miminko• nemluvně• benjamínek• dítě -
26 bandage
-
27 banter
['bæntə](friendly teasing: The sick boy was cheered up by the noisy banter of his friends.) škádlení, žertování* * *• žertovat• škádlení• škádlit• laškovat• dobírat si -
28 black and blue
(badly bruised: After the fight the boy was all black and blue.) samá modřina* * *• černomodrý -
29 boyhood
noun (the time of being a boy: a happy boyhood; ( also adjective) boyhood memories.) chlapectví* * *• chlapectví -
30 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) rozbít, rozlomit2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomit, odtrhnout3) (to make or become unusable.) rozbít (se), porouchat (se), pokazit (se)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (z)rušit, nedodržet5) (to do better than (a sporting etc record).) překonat6) (to interrupt: She broke her journey in London.) přerušit7) (to put an end to: He broke the silence.) přerušit8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznámit9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutovat10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) zmírnit11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) propuknout2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pauza2) (a change: a break in the weather.) změna3) (an opening.) otvor, průlom4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) šance•3. noun((usually in plural) something likely to break.) křehké zboží- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *• zlomit• přelom• přestávka• lom• lámat• break/broke/broken -
31 bully
['buli] 1. plural - bullies; noun(a person who hurts or frightens other, weaker people: The fat boy was a bully at school.) tyran2. verb(to act like a bully towards.) tyranizovat* * *• terorizovat -
32 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) pojmenovat, nazývat2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) nazývat3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) svolat; křičet4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) vyzvat, přivolat5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) navštívit6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolat7) ((in card games) to bid.) (vy)hlásit2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) volání2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) ptačí volání3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) krátká návštěva4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonický hovor5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volání6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) poptávka7) (a need or reason: You've no call to say such things!) důvod, oprávnění•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *• upomínka• vyvolávat• výzva• vyzvat• volání• volat• zavolat• zavolání• zvolat• povolat• telefonický hovor• svolat• hovor• jmenovat• návštěva• nazývat• navštívit• nazvat -
33 cane
-
34 chorister
-
35 confident
['konfidənt]adjective (having a great deal of trust (especially in oneself): She is confident that she will win; a confident boy.) (sebe)jistý; přesvědčený* * *• jistý• důvěryhodný -
36 confiscate
['konfiskeit](to seize or take (something) away, usually as a penalty: The teacher confiscated the boy's comic which he was reading in class.) zabavit* * *• zabavit• zabavovat -
37 consign
(to put into or deliver to; to transfer: The little boy was consigned to his grandmother's care.) svěřit; vydat; zaslat* * *• odevzdat -
38 contemplate
['kontəmpleit]1) (to think seriously (about): I was contemplating (= feeling inclined towards) having a holiday; She contemplated her future gloomily.) zvažovat2) (to look thoughtfully at: The little boy stood contemplating himself in the mirror.) pozorovat, hledět•- contemplative
- contemplatively* * *• uvažovat• zvažovat• přemýšlet• rozjímat• hloubat -
39 dear
[diə] 1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) drahý2) (very lovable: He is such a dear little boy.) milý3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) milovaný (kým)4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) Vážený2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) drahoušek2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) miláček, drahý/drahá•- dearly- dear
- dear! / oh dear!* * *• vážený• milý• drahý -
40 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) zmizet2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) vymizet3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) ztratit se•* * *• zmizet• mizet
См. также в других словарях:
boy — boy … Dictionnaire des rimes
Boy — bezeichnet: Boy (Album), Album der Band U2 Bottrop Boy, ein Stadtteil von Bottrop BOY (Band), deutsch schweizer Pop Duo Boy ist der Familienname folgender Personen: Adolf Boy (1612–um 1680), deutscher Maler Dietrich Jürgen Boy (1724–1803),… … Deutsch Wikipedia
Boy — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
boy — [ bɔj ] n. m. • 1843; mot angl. « garçon » 1 ♦ Jeune domestique indigène dans les pays autrefois colonisés. « Nous engageons [...] deux boys et un cuisinier » (A. Gide). 2 ♦ (1956) Danseur de music hall. Vedette entourée de boys et de girls. ⊗… … Encyclopédie Universelle
Boy — Boy, n. [Cf. D. boef, Fries. boi, boy; akin to G. bube, Icel. bofi rouge.] 1. A male child, from birth to the age of puberty; a lad; hence, a son. [1913 Webster] My only boy fell by the side of great Dundee. Sir W. Scott. [1913 Webster] Note: Boy … The Collaborative International Dictionary of English
Boy (U2) — Pour les articles homonymes, voir Boy. Boy Album par U2 Sortie 20 octobre 1980 … Wikipédia en Français
Boy — [bɔy̮], der; s, s: livrierter [Hotel]diener: der Boy brachte ihn im Lift nach oben. Syn.: ↑ Diener, dienstbarer Geist. Zus.: Hotelboy, Liftboy. * * * Boy1 〈[bɔı] m. 6〉 = Boi Boy2 〈[bɔı] m. 6〉 Laufjunge, Bote, jugendl. Angestellter in Hotels ( … Universal-Lexikon
boy — s.m. (Rar) 1. Servitor indigen din colonii (mai ales în hoteluri). 2. Dansator dintr un ansamblu de music hall. [< engl. boy – băiat]. Trimis de LauraGellner, 21.11.2004. Sursa: DN boy (angl.) s. m., art. bóy ul; pl. bóy, art. bóy i [pro … Dicționar Român
Boy A — Données clés Réalisation John Crowley Scénario Mark O Rowe d après le roman de Jonathan Trigell Acteurs principaux Andrew Garfield Peter Mullan Katie Lyons Sociétés de production Cuba Pictures Grande Bretagne … Wikipédia en Français
boy — mid 13c., boie servant, commoner, knave, boy, possibly from O.Fr. embuie one fettered, from V.L. *imboiare, from L. boia leg iron, yoke, leather collar, from Gk. boeiai dorai ox hides. But it also appears to be identical with E.Fris. boi young… … Etymology dictionary
boy — [boi] n. [ME boie, servant, commoner, knave, boy < ? OFr embuié, one fettered < embuier, to chain < em , EN 1 + L boiae, fetters, orig., leather collar for the neck < bos, ox, COW1] 1. a male child from birth to the age of physical… … English World dictionary