-
1 boutique
(f) магазинчик, лавочка♦ adieu la boutique! пиши пропало!♦ parler boutique говорить на узкопрофессиональные темы♦ sortir d'une boutique [ une boîte] (шутл. – ирон.) быть одетым во всё новое и дорогое♦ esprit boutiquier мелочностьСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > boutique
-
2 магазин беспошлинной торговли
boutique f " duty free " | boutique f hors taxeРусско-французский словарь бизнесмена > магазин беспошлинной торговли
-
3 бутик
boutique f (de luxe) -
4 фри-шоп
boutique f hors taxe -
5 магазин беспошлинной торговли
Русско-французский финансово-экономическому словарь > магазин беспошлинной торговли
-
6 лавочка
-
7 бутик
-
8 лавка
-
9 начать торговать
vgener. ouvrir boutique, se mettre en boutique -
10 baraque
(f) барак, сарай1) провалить мероприятие2) (шутл.) вызвать энтузиазм, бурю восторга♦ quelle baraque [ boutique][lang name="French"]! ну и заведеньице!; ну и порядки!♦ être bien baraqué [ charpenté] (шутл.) иметь хорошее телосложение (о мужчине)Современная Фразеология. Русско-французский словарь > baraque
-
11 магазин
магазин
Здание или комплекс помещений для размещения предприятия розничной торговли
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
магазин
Специально оборудованное стационарное здание или его часть, предназначенное для продажи товаров и оказания услуг покупателям и обеспеченное торговыми, подсобными, административно-бытовыми помещениями, а также помещениями для приема, хранения и подготовки товаров к продаже.
[ ГОСТ Р 51303-99]Тематики
- здания, сооружения, помещения
- торговля
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > магазин
-
12 лавка
-
13 магазин
magasin m (может также означать "склад") | boutique f ( небольшой магазин узкого профиля) | grande surface f ( супермаркет) -
14 подсобное помещение
local m annexe | arrière-boutique f ( при магазине) -
15 лавка
-
16 служебное помещение
local à usage de bureaux, local à usage de boutiqueРусско-французский финансово-экономическому словарь > служебное помещение
-
17 лавочка
-
18 автолавка
ncommer. (une) boutique ambulante -
19 говорить на профессиональные темы
vgener. parler boutiqueDictionnaire russe-français universel > говорить на профессиональные темы
-
20 дело
с.быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi
приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)
за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!
сиде́ть без де́ла — rester sans occupation
2) ( поступок) action f; fait mсде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)
3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier mуголо́вное де́ло — affaire pénale
возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête
рассле́довать де́ло — mener une enquête
прекрати́ть де́ло — clore une affaire
де́ло ми́ра — cause de la paix
э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde
э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie
де́ло че́сти — affaire f d'honneur
5) (круг ве́дения) affaire f; ressort mэ́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur
э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas
не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau
6) (область знаний, работы) art m; industrie fхорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire
вое́нное де́ло — art militaire
го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol
изда́тельское де́ло — industrie du livre
столя́рное де́ло — menuiserie f
золоты́х дел ма́стер — orfèvre m
7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires
он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)
8) канц. dossier mли́чное де́ло — dossier personnel
подши́ть к де́лу — joindre au dossier
9) мн.- дела10) ( сражение) уст. affaire fхрабр в де́ле — courageux en l'affaire
11) (событие, происшествие)щекотли́вое де́ло — affaire délicate
де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été
э́то де́ло про́шлое — c'est du passé
де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne
12) ( нужда)а) affaire fприйти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire
ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires
••де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun
де́ло вку́са — question f de goût
де́ло привы́чки — question d'habitude
ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire
гре́шным де́лом вводн. сл. — à vrai dire
б) или перев. оборотом с гл. avouer vtгре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste
име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn
употреби́ть в де́ло — faire servir à qch
говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or
э́то его́ рук де́ло разг. — c'est lui qui a fait le coup
де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)
де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous
то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ
гла́вное де́ло вводн. сл. — surtout
гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage
всё де́ло в э́том — tout est là
вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit
де́ло в шля́пе! разг. — l'affaire est dans le sac!
де́ло дрянь разг. — l'affaire est dans le lac
то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose
в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)
э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire
де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...
в са́мом де́ле — en effet
пе́рвым де́лом — avant tout
ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre
на де́ле — en fait, en réalité
за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!
к де́лу! — au fait!
бли́же к де́лу — allons au fait
э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée
(ну) и де́ло с концо́м! разг. — tout est dit!
э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part
приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait
наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre
э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses
стра́нное де́ло — chose singulière
де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent
за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?
за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne
ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!
де́ло ма́стера бои́тся посл. — c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan
зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier
по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)
* * *n1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf3) obs. négoce, sac4) eng. opération5) construct. technique6) law. cas, matière7) offic. dossier8) argo. (выгодное) affure, travail (преступление)
См. также в других словарях:
boutique — [ butik ] n. f. • XIVe; bouticle « atelier » 1241; a. provenç. botica, du gr. apothêkê→ apothicaire 1 ♦ Local situé au rez de chaussée d un immeuble, où un marchand, un artisan expose, vend sa marchandise au détail. ⇒ 1. échoppe, magasin;… … Encyclopédie Universelle
boutique — BOUTIQUE. s. f. Lieu où les Marchands étalent et vendent leurs marchandises, et où les artisans travaillent. Grande boutique, belle boutique, petite boutique. Boutique bien garnie, bien fournie. Boutique de Mercier, de Chandelier, de Cordonnier.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
boutique — BOUTIQUE. s. f. Logement, endroit où les Marchands & les Artisans estalent & vendent leurs marchandises. Grande, belle, petite boutique. boutique bien garnie. boutique vuide. boutique de Mercier, de Pelletier, de Chandelier, de Cordonnier &c.… … Dictionnaire de l'Académie française
boutique — Boutique, f. penac. Est la partie du logis de quelque marchand que ce soit, où il tient à huys ouvert la marchandise qu il expose à vendre. Rerum promercalium officina. La boutique d un frippier, Vestium promercalium officina. Sueton. de clar.… … Thresor de la langue françoyse
Boutique B&B — (Варшава,Польша) Категория отеля: Адрес: Smolna 14/6, Средместье, 00 375 Варшава, Поль … Каталог отелей
Boutique — Christian Lacroix Als Boutique (fr.) bzw. Butike werden Einzelhandelsläden bezeichnet, die Modeartikel wie Kleidung, Schmuck oder die dazugehörigen Accessoires verkaufen. Boutique kommt aus dem Französischen und heißt übersetzt kleines Geschäft… … Deutsch Wikipedia
Boutique@10 — (Кейптаун,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: 10 Medburn Road, Camps B … Каталог отелей
Boutique — Sf kleines (Mode )Geschäft erw. fremd. Erkennbar fremd (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. boutique, dieses über das Lateinische aus mgr. apothḗkē Speicher, Magazin (Apotheke). Es bedeutet im 16. Jh. Lokal, in dem ein Beruf ausgeübt wird ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
boutique — fashion shop, 1953, earlier small shop of any sort (1767), from Fr. boutique (14c.), from O.Prov. botica, from Gk. apotheke (see APOTHECARY (Cf. apothecary)) … Etymology dictionary
boutique — (del francés; pronunciamos butic o butique butic o butique ) sustantivo femenino 1. Tienda donde se vende ropa de moda. 2. Uso/registro: restringido. Tienda esp … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Boutique — (fr., spr. Butik), 1) Bude, Kramladen; 2) kleines Haus … Pierer's Universal-Lexikon