-
21 prendere una botta in testa
-
22 una botta di fortuna, sfortuna
Dizionario Italiano-Inglese > una botta di fortuna, sfortuna
-
23 è stata una bella botta per lui
Dizionario Italiano-Inglese > è stata una bella botta per lui
-
24 a botta calda
-
25 è stata una bella botta per lui
è stata una bella botta per luifigurato das war ein schwerer Schlag für ihnDizionario italiano-tedesco > è stata una bella botta per lui
26 a botta calda
сущ.27 a tutta botta
предл.общ. испытанный, крепкий, твёрдый28 camminar a botta
сущ.общ. ходить вприпрыжку29 -B-M-1064
botta di culo (scherz., gerg.)
везение, неожиданная удача, разг. везухаUna pianificazione attenta non potrà sostituire una bella botta di culo. (Legge di Murphy).
Самая тщательная подготовка отнюдь не заменяет глупого везения. (Закон Мёрфи)30 -B-M-1065
мгновенно заснуть (напр., от усталости); о том, кого мгновенно сморило, на кого сон напал.Successo una volta anche a me in autostrada, non mi sono proprio addormentato per fortuna ma la botta di sonno è stata forte.
Один раз у меня на автостраде так же было: я, по счастью, не заснул за рулем, но на какое-то мгновение полностью отключился.31 -B-M-1066
о том, что способно встряхнуть, внести оживление; развлечениеHo un ragazzo da 5 anni, relazione ottima, perfetto per me. Ma ho bisogno di una botta di vita! Ormai è tutto monotono.
Вот уже 5 лет я встречаюсь с одним парнем, он мне идеально подходит, но наши отношения стали какими-то монотонными. Мне нужно встряхнуть их!32 -B1059
a) мастерской удар;b) находка, остроумный ответ:«Una botta da maestro intanto l'aveva già data il nostro avvocato qui». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
— Но наш адвокат уже нанес обвинению мастерской удар.33 -B1061
(апоплексический) удар:«E quella chi è?» Al fratello mancò poco che gli venisse una botta di sangue. «Come chi è? Santo diavolone, è mia figlia... Non te l'ho scritto?». (P. A. Buttita, «Il volantino»)
«А эта кто такая?» Брата чуть удар не хватил. «Как кто? Черт подери, моя дочь... Я же тебе писал!»34 -B1058
a) словесная перепалка:I richiami a Milano, le botte risposte, la comune eccitazione, travolsero anche Poli. (C. Pavese, «Il compagno»)
Вызовы в Милан, словесные перепалки, всеобщее возбуждение вывели из равновесия и Поли.b) телевикторина.35 risposta
f answer, reply( reazione) responserisposta pagata reply paid* * *risposta s.f.1 answer, reply: risposta secca, terse (o sharp) answer; è stata data una risposta alla sua lettera?, has his letter been answered?; non ho mai avuto risposta alla mia lettera, I haven't had an answer (o a reply) to my letter; mi mandò due righe di risposta, he dropped me a line in reply; è una domanda senza risposta, it is an unanswerable question; per tutta risposta scoppiò in lacrime, her only answer was to burst into tears; la miglior risposta è ignorarlo, the best thing to do is to ignore him; il suo appello restò senza risposta, there was no response to his appeal; dare una risposta a qlcu., to give s.o. an answer; lasciare una lettera senza risposta, to leave a letter unanswered; trovare una risposta a tutto, to find an answer for everything; la risposta a un problema, the answer to a problem // risposta pagata, ( di lettera con affrancatura) answer prepaid (o reply paid) // in risposta a, in reply to: in risposta alla sua lettera sono spiacente di comunicarle che..., in reply to your letter I'm sorry to say that...; (comm.) in risposta alla vostra del 24 settembre, in reply to your letter of 24th September // in attesa di una sollecita risposta, looking forward to receiving a prompt reply // (Borsa) risposta premi, option settlement // (dir.) comparsa di risposta, statement of defence3 ( responso) response* * *[ris'posta]sostantivo femminile1) (replica) answer, reply, responsein risposta a — in reply o response to
in risposta alla vostra domanda — (in una lettera) in answer to o with reference to your inquiry
"in attesa di una risposta" — comm. "I look forward to hearing from you"
2) (reazione) response (anche med.)3) scol. univ. (soluzione) answer••botta e risposta — crosstalk, snip-snap
* * *risposta/ris'posta/sostantivo f.1 (replica) answer, reply, response; dare una risposta to give an answer; in risposta a in reply o response to; in risposta alla vostra domanda (in una lettera) in answer to o with reference to your inquiry; "in attesa di una risposta" comm. "I look forward to hearing from you"; per tutta risposta si mise a ridere her only answer was to laugh2 (reazione) response (anche med.); la risposta dell'organismo a una cura the body's reaction to treatment; la risposta del pubblico è stata favorevole the public responded favourably3 scol. univ. (soluzione) answer; la risposta giusta the right answer; domanda a risposta chiusa yes-no questionbotta e risposta crosstalk, snip-snap.36 -B1074
1. (вы)держать испытание, ударA Bologna la cultura tiene botta: nonostante la crisi biglietti staccati sono aumentati di 18,3%.
Культура в Болонье не сдает своих позиций: несмотря на кризис, продажа билетов [на различные выступления и спектакли] выросла на 18,3%.«Se sapessi quel che fa patire, conosceresti il colore della paura». «È una ragione che tien botta». (R. Bacchelli, «Il mulino del Po»)
— Если бы ты знал, как это тяжело, то и ты бы боялся.— Довод веский!37 ахнуть
38 кокнуть
сов. В1) разг. ( стукнуть) dare una botta2) ( разбить) rompere vt, frantumare vt3) разг. ( убить) far fuori; far la pelle39 отшибить
сов. - отшибить, несов. - отшибатьВ прост.отшибить ручку от чашки — rompere il manico della tazzaотшибить руку — prendere una botta al braccio••память отшибло В — non ricorda niente; ha perso la memoria40 ammaccare
dentfrutta bruise* * *◘ ammaccarsi v.intr.pron. to get* dented; to get* crushed; ( di frutta, di pelle) to bruise: nel colpo l'auto si è tutta ammaccata, the car got crushed in the collision; la frutta si ammacca facilmente, fruit bruises easily.* * *[ammak'kare]1. vt(auto, pentola, cappello) to dent, (frutta, parte del corpo) to bruise2. vip (ammaccarsi)(vedi vt), to get dented; bruise* * *[ammak'kare] 1. 2.verbo pronominale ammaccarsi1) (schiacciarsi) [ frutta] to bruise, to get* squashed* * *ammaccare/ammak'kare/ [1](danneggiare) to dent [pentola, veicolo]; to bruise [ frutta]II ammaccarsi verbo pronominale1 (schiacciarsi) [ frutta] to bruise, to get* squashed2 (prendere una botta) - rsi il ginocchio to bruise one's knee.СтраницыСм. также в других словарях:
Botta — may mean:*Anne C. Lynch Botta (1815 1891), American poet and teacher *Carlo Giuseppe Guglielmo Botta (1766 1837), Italian historian *Dan Botta (1907 1958), Romanian poet, essayist, and far right activist *Emil Botta (1911 1977), Romanian poet,… … Wikipedia
Botta — ist der Familienname folgender Personen: Antoniotto Botta Adorno (1688–1774), italienischer Adeliger, Offizier und Diplomat Carlo Giuseppe Guglielmo Botta (1766–1837), französischer Historiker und Politiker italienischer Herkunft Emil Botta… … Deutsch Wikipedia
botta (1) — {{hw}}{{botta (1)}{{/hw}}s. f. 1 Percossa data con un corpo contundente | Botte da orbi, colpi violenti e disordinati | Colpo provocato da un urto contro qlco. | (est.) Segno che resta sul corpo dopo un urto | Tenere –b, (fig.) resistere,… … Enciclopedia di italiano
Botta [1] — Botta (Maßl.), so v.w. Bota … Pierer's Universal-Lexikon
Botta [2] — Botta, 1) Antonio Otto de B. Adorno, geb. 1688 in Pavia; diente im österreichischen Heere unter Eugen, ging dann als Gesandter nach Petersburg, von wo aus er nach seiner Abreise 1743 vom russischen Hofe beschuldigt ward, zu Gunsten des Herzogs… … Pierer's Universal-Lexikon
Botta — Botta, 1) Carlo Giuseppe Guglielmo, ital. Dichter und Geschichtschreiber, geb. 6. Nov. 1766 zu San Giorgio del Canavese in Piemont, gest. 10. Aug. 1837 in Paris, studierte Naturwissenschaften, ward als eifriger Anhänger der französischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Botta — Botta, Carlo, ital. Dichter und Geschichtschreiber, geb. 6. Nov. 1766 zu San Giorgio del Canavese in Piemont, nach der Vereinigung Piemonts mit Frankreich 1803 Mitglied des Gesetzgebenden Körpers zu Paris, nach der Restauration Rektor zu Rouen,… … Kleines Konversations-Lexikon
Botta [1] — Botta, span. u. ital. Weinmaß. In Rom = 206494/5; in Neapel (Stadt) = 26640 (Land) = 29304; auf Sardinien = 25206; in Spanien = 23820 par. Kubikzoll … Herders Conversations-Lexikon
Botta [2] — Botta, Karlo Giuseppe Guglielmo, der bedeutendste neuere ital. Geschichtschreiber, geb. 1766 zu St. Giorgio in Piemont. studierte Medicin, war 4794 Feldarzt bei der franz. Armee, 1799 Mitglied der provisor. Regierung und nach der Schlacht von… … Herders Conversations-Lexikon
Botta [3] — Botta, Paul Emile, Bohn des Vorigen, machte große Reisen, trat 1830 als Arzt in Dienst Mohammed Alis, machte hier wie auf jeder Reise bedeutende naturhistorische Sammlungen, ward franz. Consul in Alexandrien und unternahm von hier eine Reise nach … Herders Conversations-Lexikon
Botta — Botta, Paul Émile … Enciclopedia Universal
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский