-
21 botellero
-
22 botellín
-
23 botepronto
boteprontobotepronto [bote'proDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
24 canoa
ka'noafPaddelboot n, Kanu nsustantivo femeninocanoacanoa [ka'noa]num1num (bote a remo) Kanu neutro; (tronco) Einbaum masculino; (dep: piragua) Kajak masculino o neutro; (canadiense) Kanadier masculino -
25 chupar
tʃu'parv1) ( pasar por la boca) lutschen2) ( extraer) saugen, absaugen, absorbieren3) (fig: quitarle a uno algo) aussaugen, erschöpfenverbo transitivo1. [succionar] lutschen[suj: animal] saugen2. [absorber] aufsaugen3. [arruinar] abknöpfen————————chuparse verbo pronominal1. [adelgazar] abmagern2. (familiar) [aguantar] absitzen3. (locución)¡chúpate esa! das kommt davon!chuparchupar [6B36F75Cʧ6B36F75Cu'par]num1num (familiar: mamar) (an der Mutterbrust) trinken■ chuparsenum1num (secarse) abmagernnum2num (familiar: permanecer) absitzen -
26 correo
kɔ'rrɛom1) Post f2) ( persona) Bote m, Kurier m3)correo electrónico — INFORM E-Mail f
sustantivo masculino————————adjetivo————————Correos sustantivo masculino pluralcorreocorreo [ko'rreo]num2num (correspondencia) Post femenino; correo aéreo Luftpost femenino; correo basura informática Spammail femenino o neutro; correo caracol informática Snailmail femenino; correo urgente Eilzustellung femenino -
27 emisario
emi'sarǐomEmissär m, Sendbote memisarioemisario , -a [emi'sarjo, -a]sustantivo masculino, femenino -
28 lancha
'lantʃafBoot nsustantivo femenino2. [piedra] Steinplatte dielanchalancha ['lan6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num2num (bote) Kahn masculino; lancha a remolque Schleppkahn masculino; lancha de salvamento Seenotrettungskreuzer masculino -
29 mandadero
manđa'đerommandaderomandadero , -a [maDC489F9Dn̩DC489F9Dda'ðero, -a]sustantivo masculino, femeninoBote, -in masculino, femenino -
30 pivote
-
31 salvavidas
salba'biđasm1) Rettungsring m, Schwimmhilfe f2)chaleco salvavidas — Schwimmweste f, Rettungsweste f
3) Bademeister madjetivo invariable————————masculino invariablesalvavidassalvavidas [salβa'βiðas]invariable, Rettungsring masculino; bote salvavidas Rettungsboot neutro; chaleco salvavidas Schwimmweste femenino -
32 No confiar en ayuda ajena, sino en sus propias fuerzas
Selbst getan ist wohl getan.Selbst ist der Mann.Was gut ist, tut der Bauer selbst.Wer selbst geht, den betrügt der Bote nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No confiar en ayuda ajena, sino en sus propias fuerzas
-
33 Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo
Schaue selbst nach deinen Dingen, sollen sie dir wohl gelingen.Selbst getan ist wohl getan.Selbst ist der Bote.Was man selbst macht, ist am besten getan.Wenn du gut bedient sein willst, musst du dich selbst bedienen.Wenn etwas gut zu machen ist, muss man es selbst tun.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bote — bote … Dictionnaire des rimes
Bote — Bote … Deutsch Wörterbuch
bote — sustantivo masculino 1. Acción de botar: La pelota dio varios botes. 2. Salto que se da al botar: Di un bote de alegría. Sinónimo: brin co. 3. Recipiente pequeño y cilíndrico, cerrado por una tapa, para guardar o envasar cosas: un bote de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bote — bote, bot /bowt/ In old English law, a recompense or compensation, or profit or advantage. Also reparation or amends for any damage done. Necessaries for the maintenance and carrying on of husbandry. An allowance; the ancient name for estovers. @ … Black's law dictionary
bote — bote, bot /bowt/ In old English law, a recompense or compensation, or profit or advantage. Also reparation or amends for any damage done. Necessaries for the maintenance and carrying on of husbandry. An allowance; the ancient name for estovers. @ … Black's law dictionary
bote — bote; fire·bote; hedge·bote; maeg·bote; man·bote; theft·bote; had·bote; mag·bote; pa·pa·bote; … English syllables
bote — a o de bote pronto. La locución adverbial o adjetiva a bote pronto significa, en algunos deportes como el fútbol o el tenis, ‘golpeando la pelota justo después de que haya botado’: «Un golazo de Ivars, que enganchó una pelota a bote pronto»… … Diccionario panhispánico de dudas
Bote — Saltar a navegación, búsqueda Bote en la playa Para otros usos de este término, véase Bote (desambiguación). Un bote es una embarcación de pequeño tamaño, con poca capacidad tanto de carga como de personas. En algunas zonas son llama … Wikipedia Español
Bote — Bote: Das altgerm. Wort mhd. bote, ahd. boto, niederl. bode, aengl. boda, aisl. bođi »Bote, Verkünder, Herold« ist eine Bildung zu dem unter ↑ bieten behandelten Verb in dessen Bedeutung »wissen lassen, befehlen«. Abl.: Botschaft (mhd.… … Das Herkunftswörterbuch
Bote — Bote, n. [Old form of boot; used in composition. See 1st {Boot}.] (Law) (a) Compensation; amends; satisfaction; expiation; as, man bote, a compensation or a man slain. (b) Payment of any kind. Bouvier. (c) A privilege or allowance of necessaries … The Collaborative International Dictionary of English
Bote — Sm std. (8. Jh.), mhd. bote, ahd. boto, as. bodo Stammwort. Aus g. * bud ōn m. Bote , auch in anord. bođi, ae. boda, afr. boda; Nomen agentis zu g. * beuda Vst. bieten (s. bieten), also derjenige, der entbietet oder aufbietet . Auch Botschaft,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache