-
21 perforazione
f perforation* * *[perforat'tsjone]sostantivo femminile1) tecn. perforation, piercing; (di metallo, roccia) drilling, boring* * *perforazione/perforat'tsjone/sostantivo f.1 tecn. perforation, piercing; (di metallo, roccia) drilling, boring -
22 sondaggio
m (pl -ggi): sondaggio ( d'opinione) (opinion) poll* * *sondaggio s.m.2 (med.) probing3 (ind. miner.) drilling, boring: sondaggio esplorativo, scout hole; sondaggio a percussione, percussive boring; sondaggio sottomarino, offshore (o submarine) drilling; impianto di sondaggio, drilling rig4 (fig.) ( indagine) survey, poll, inquiry, investigation: sondaggio d'opinione, opinion poll; sondaggio statistico, statistical survey; sondaggio di mercato, market survey; sondaggio preventivo, pre-test; fare, effettuare un sondaggio, to carry out a survey; ho fatto qualche sondaggio per chiarire la situazione, I've made some inquiries in order to clarify the situation.* * *1) min. drilling; mar. sounding2) med. probing3) statist. poll (su on), surveysondaggio d'opinione — opinion poll, canvass of opinion
fare un sondaggio — to carry out o do a survey
4) (indagine)* * *sondaggiopl. -gi /son'daddʒo, dʒi/sostantivo m.1 min. drilling; mar. sounding2 med. probing3 statist. poll (su on), survey; sondaggio d'opinione opinion poll, canvass of opinion; fare un sondaggio to carry out o do a survey; un sondaggio tra gli insegnanti a poll of teachers4 (indagine) vado a fare un sondaggio tra i miei colleghi I'm going to sound out my colleagues. -
23 soporifero
soporifero agg.1 soporific, soporiferous, sleep-inducing: una bevanda soporifera, a sleep-inducing drink* * *[sopo'rifero]1) soporific, sleep-inducing2) fig. [film, libro] soporific, slumberous* * *soporifero/sopo'rifero/1 soporific, sleep-inducing2 fig. [film, libro] soporific, slumberous. -
24 terribilmente
[terribil'mente]avverbio terriblyè terribilmente noioso — he's terribly o incredibly boring
* * *terribilmente/terribil'mente/terribly; è terribilmente noioso he's terribly o incredibly boring. -
25 trivellazione
* * *[trivellat'tsjone]sostantivo femminile drilling, boringtorre di trivellazione — (drilling) derrick, rig
* * *trivellazione/trivellat'tsjone/sostantivo f.drilling, boring; torre di trivellazione (drilling) derrick, rig. -
26 pesante agg
[pe'sante](gen) heavy, (cibo) heavy, rich, (sonno) heavy, deep, (droga) hard, (fig : stile) ponderous, (battuta) crass, (noioso: conferenza) dull, boring, (persona) tedious, boringè andata giù pesante — (ha esagerato) she was rather heavy-handed
gioco pesante Sport — physical game
terreno pesante — (Sport: per pioggia) waterlogged pitch
-
27 barenatore
◆ s.m. (mecc.) borer. -
28 pesante
agg [pe'sante](gen) heavy, (cibo) heavy, rich, (sonno) heavy, deep, (droga) hard, (fig : stile) ponderous, (battuta) crass, (noioso: conferenza) dull, boring, (persona) tedious, boringè andata giù pesante — (ha esagerato) she was rather heavy-handed
gioco pesante Sport — physical game
terreno pesante — (Sport: per pioggia) waterlogged pitch
-
29 affliggere
distressdi malattia trouble, plague* * *affliggere v.tr. to afflict, to distress, to vex; ( tormentare) to trouble, to bother, to annoy, to pester: la sua lettera mi ha profondamente afflitto, his letter has deeply distressed me; essere afflitto dai reumatismi, to be afflicted with rheumatism; mi affligge sempre con le sue lamentele, she's always bothering me with her complaints.◘ affliggersi v.rifl. to grieve; ( tormentarsi) to worry: non hai motivo di affliggerti, you have no reason to worry; affliggere per cose da niente, to worry about nothing.* * *1. [af'fliddʒere]vb irreg vtcontinua ad affliggermi con quella vecchia storia — he's for ever boring me to death with that old story
2. vip (affliggersi)affliggersi (per) — (preoccuparsi) to worry (over)
* * *[af'fliddʒere] 1.verbo transitivo1) (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble2) (tormentare) [ povertà] to afflict; [carestia, guerra] to scourge; [ disoccupazione] to plague3) (rattristare) to sadden2.verbo pronominale affliggersi1) (addolorarsi) to grieve2) (tormentarsi) to be* distressed, to worry* * *affliggere/af'fliddʒere/ [15]1 (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble3 (rattristare) to saddenII affliggersi verbo pronominale1 (addolorarsi) to grieve2 (tormentarsi) to be* distressed, to worry. -
30 annoiare
bore( dare fastidio a) annoy* * *annoiare v.tr. ( infastidire) to annoy; ( stancare) to bore, to weary, to tire: la sua compagnia mi annoia, his company bores me.◘ annoiarsi v.intr.pron. to grow* weary, to be bored: annoiare a morte, to be bored to death, (fam.) to be fed up; mi annoio a non far niente, I get bored doing nothing.* * *[anno'jare]1.(tediare) to borescusa, ti sto annoiando? — sorry, am I boring you?
2. vip (annoiarsi)PAROLA CHIAVE: annoiare non si traduce mai con la parola inglese annoyannoiarsi di qc/di fare qc — to be bored with sth/with doing sth
* * *[anno'jare] 1.verbo transitivo to bore2.annoiare qcn. a morte — to bore sb. stiff o to death
- rsi a morte — to be bored stiff o to death
* * *annoiare/anno'jare/ [1]to bore; annoiare qcn. a morte to bore sb. stiff o to deathII annoiarsi verbo pronominale -
31 appiattire
flatten* * *appiattire v.tr.1 to flatten, to make* flat; to level2 (fig.) to even out: appiattire i salari, to level out wages; una vita che appiattisce la fantasia, a soul-destroying life (o a life that crushes the imagination).◘ appiattirsi v.rifl. o intr.pron.1 to become* flat, to flatten: si appiattì contro il muro, he flattened himself against the wall2 (di salari ecc.) to level out3 ( di pneumatici) to become* deflated.* * *[appjat'tire]1. vtto flatten, (fig : rendere monotono) to make dull, make boring2. vr (appiattirsi)(farsi piatto: persona, animale) to flatten o.s.si appiattì al o contro il muro — he flattened himself against the wall
3. vip (appiattirsi)(diventare piatto: oggetto) to become flatter, fig to become dull* * *[appjat'tire] 1.verbo transitivo1) (rendere piatto) to flatten [cartone, lamiera]2) fig. to level out [ stipendi]2.* * *appiattire/appjat'tire/ [102]1 (rendere piatto) to flatten [cartone, lamiera]2 fig. to level out [ stipendi]II appiattirsi verbo pronominale(diventare piatto) to flatten, to become* flat. -
32 asfissiante
asfissiante agg.1 asphyxiating; suffocating: gas asfissiante, poison-gas* * *[asfis'sjante]1) (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2) fig. (molto noioso)* * *asfissiante/asfis'sjante/1 (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2 fig. (molto noioso) una persona asfissiante a plague; sei asfissiante con le tue domande you're plaguing me with your questions. -
33 decisamente
decisamente avv.1 decidedly; definitely; undoubtedly: ora mio padre sta decisamente meglio, now my father is decidedly better; è decisamente un bel film, it's definitely (o undoubtedly) a good film; da quando è tornato è decisamente più noioso, he's definitely a lot more boring since he came back2 ( risolutamente) resolutely: affrontò decisamente la folla, he faced the mob resolutely; rispondere decisamente, to answer resolutely (o with decision).* * *[detʃiza'mente]1) (indubbiamente) [imbarazzante, strano, meglio] definitely; [piccolo, violento] decidedly; [ sopravvalutato] greatlydecisamente a favore, contro qcs. — strongly in favour of, against sth.
2) (risolutamente) [ dire] decisively; [ rifiutarsi] resolutely, flatly* * *decisamente/det∫iza'mente/1 (indubbiamente) [imbarazzante, strano, meglio] definitely; [piccolo, violento] decidedly; [ sopravvalutato] greatly; ho trovato il film decisamente brutto I positively hated the film; decisamente a favore, contro qcs. strongly in favour of, against sth.; ha un aspetto decisamente migliore he looks a whole lot better -
34 dio
m (pl gli dei) idolo godDio Godgrazie a Dio! thank God!, thank goodness!per l'amor di Dio for God's or goodness sake* * *dio s.m.1 god: gli dei pagani, the pagan gods; Marte era il dio della guerra, Mars was the god of war; credere in dio, to believe in God; pregare Dio, to pray to God; bestemmiare dio, to curse God; la voce di dio, the voice of God; la provvidenza di Dio, God's providence // l'Uomo dio, God made man // la Madre di Dio, the Mother of God // la casa di dio, the house of God (o the house of prayer) // parola di dio, word of God // timorato di dio, God-fearing // essere in grazia di dio, to be in a state of grace // dio buono!, gran dio!, santo dio!, Good God, Good Lord // in nome di dio, in the name of God; per amor di dio!, for God's sake! // dio che noia!, oh God, what a bore (o how boring)! // grazie a dio ( è venerdì), thank God (it's Friday) // dio me ne liberi!, God forbid! // se dio vuole siamo arrivati, thank God we've arrived // lo sa dio, God knows // che dio ti benedica!, God bless you! // che dio mi fulmini se non dico la verità, cross my heart and hope to die if I'm not telling the truth // andarsene con dio, to go away (o to go about one's own business); ( morire in pace) to die peacefully // va con dio, andate con dio, goodbye, and may God go with you // dio ce la mandi buona!, dio ci assista!, God help us! // dio lo voglia!, God grant it!; dio non voglia!, God forbid! // a dio piacendo, God willing (o with any luck) // come dio volle arrivammo a casa, somehow or other we got home // in nome di dio cosa fai?, what in God's name are you doing? // un castigo di dio, disaster (o catastrophe) // un'ira di dio, an upheaval (o chaos): è successa un'ira di dio, all hell broke loose; Tom ha solo due anni ma è un'ira di dio, Tom is only two but he is a holy terror // grazia, ben di dio, plenty (o lashings): sulla tavola c'era ogni bene di dio, the table was loaded with goodies // come dio comanda, well (o properly): un lavoro fatto come dio comanda, a job done well // piove che dio la manda, it's pouring with rain // aiutati che dio t'aiuta, (prov.) God helps those who help themselves // l'uomo propone e dio dispone, (prov.) man proposes and God disposes // dio li fa e poi li accoppia, (prov.) marriages are made in heaven // dio non paga il sabato, (prov.) sooner or later the wicked are punished2 (fig.) god, tin god: il denaro è il suo unico dio, money is his only god (o the only thing he worships is money); il dio denaro, Mammon // essere un dio in qlco., to be a wizard at sthg.: è un dio in fisica, he is a wizard at physics // essere considerato un dio da qlcu., to be considered a God (o God Almighty) by s.o. // si crede un dio, he thinks he is God // canta da dio, he is a first-rate singer.* * *['dio]sostantivo maschile Godpregare Dio per qcs. — to pray (to) God for sth.
a Dio piacendo, se Dio vuole — God willing
dimenticato da Dio — fig. [ luogo] godforsaken
••ognuno per sé, Dio per tutti — every man for himself and God for us all
Dio li fa e poi li accoppia — prov. birds of a feather (flock together)
* * *diopl. dei /'dio, 'dεi/sostantivo m.2 (persona di talento) fig. wizard, ace; in fisica è un dio he's a wizard at physics; da dio [nuotare, sciare, giocare] divinely, beautifully; cucinare da dio to be a great cook3 fig. (idolo) god, idol; fare di qcn., qcs. il proprio dio to make an idol of sb., sth., to idolize o worship sb., sth. -
35 foratura
"drilling;Bohrung;furação"* * *f di pneumatico puncture* * *foratura s.f.3 ( buco) hole.* * *[fora'tura]sostantivo femminile1) (di biglietti) punching2) (di metalli, legno) drilling3) (di pneumatico) puncture* * *foratura/fora'tura/sostantivo f.1 (di biglietti) punching2 (di metalli, legno) drilling3 (di pneumatico) puncture. -
36 grigio
"grey;Grau"* * *(pl -gi) grey, AE grayfig ( triste) sad( scialbo) dull, dreary* * *grigio agg.1 grey; (spec. amer.) gray: dagli occhi grigi, grey-eyed; dai capelli grigi, grey-haired (o grey-headed o grizzled); tempo grigio, grey (o cloudy o dull) weather; grigio ferro, iron-grey; grigio perla, pearl-grey; (fis.) corpo grigio, grey body; (anat.) materia grigia, grey matter2 (triste) sad, gloomy: pensieri grigi, dark (o sad) thoughts; oggi sono d'umore grigio, today I'm in a bad mood // letteratura grigia, grey literature3 (scialbo) dull, dreary, grey, drab: conduce una vita grigia, he leads a dull life◆ s.m. grey; (spec. amer.) gray: dipinto in grigio, painted grey.* * *['ɡridʒo] grigio -gia, -gi, -gie1. agggrey Brit, gray Am fig dull, boringmateria grigia Anat — grey matter
2. smgrey Brit, gray Am* * *1.1) (colore) grey BE, gray AEcapelli -gi — grey o grizzled o grizzly hair
2) (triste, cupo) [tempo, esistenza] grey BE, gray AE2.sostantivo maschile grey BE, gray AE* * *grigiopl. -gi, - gie e -ge /'gridʒo, dʒi, dʒe/ ⇒ 32 (triste, cupo) [tempo, esistenza] grey BE, gray AEgrey BE, gray AE -
37 importuno
troublesomedomanda, osservazione ill-timed* * *importuno agg.1 (fastidioso) boring; (noioso) bothersome, annoying, tiresome, importunate: sei importuno con le tue domande, you're really tiresome with all your questions2 (intempestivo, inadatto) untimely, inopportune, ill-timed: la tua osservazione è stata del tutto importuna, your statement was really ill-timed◆ s.m. nuisance.* * *[impor'tuno] importuno (-a)1. agg2. sm/f* * *[impor'tuno] 1.1) [ persona] importunate2) [visita, osser vazione, domanda] inopportune, intrusive, obtrusive2.* * *importuno/impor'tuno/1 [ persona] importunate; non vorrei essere importuno I don't wish to intrude2 [visita, osser vazione, domanda] inopportune, intrusive, obtrusive( f. -a) importuner. -
38 levigatura
levigatura s.f.1 smoothing; (lucidatura, levigazione) polishing; (di superficie di pietra) dressing; (dell'interno di un cilindro) honing, hone-boring; (smerigliatura) lapping; (con carta, pasta o polvere abrasiva) rubbing down; (carteggiatura) sandpapering, sand finish: levigatura degli ingranaggi, gear lapping2 (chim.) levigation3 (agr.) paring.* * *[leviga'tura]sostantivo femminile smoothing; (di pietre) polishing* * *levigatura/leviga'tura/sostantivo f.smoothing; (di pietre) polishing. -
39 mattone
m brickfig che mattone! what a turgid piece of writing!* * *mattone s.m.1 brick: mattone a coltello, arch brick; mattone a cuneo, key (o wedge-shaped) brick; mattone crudo, green brick; mattone forato, hollow brick; mattone refrattario, firebrick; costruzione di mattoni, brickwork; muro di mattoni, brick wall; rosso mattone, brick red; cuocere mattoni, to burn (o to bake) bricks2 (cosa, persona noiosa) bore, nuisance; che mattone!, what a bore!; questo libro è un vero mattone, this book is really boring3 (cibo difficile da digerire) difficult to digest: mi sento un mattone sullo stomaco, I feel something lying heavy on my stomach.* * *[mat'tone] 1.sostantivo maschile1) brick2) gastr.pizza al mattone — = pizza cooked on the fire bricks in a wood burning oven
3) colloq. fig. bore, yawn2.mattone crudo — cob BE
* * *mattone/mat'tone/I sostantivo m.1 brick; muro di -i brick wall2 gastr. pizza al mattone = pizza cooked on the fire bricks in a wood burning oven3 colloq. fig. bore, yawn(colore) brick red -
40 monotonia
f monotony* * *monotonia s.f. monotony, tediousness, tedium; (noia) boredom: non sopporto la monotonia di questo lavoro, I can't stand the monotony of this job; la monotonia di uno spettacolo, the monotony (o tediousness) of a show; che monotonia queste giornate piovose!, it's so boring with all these rainy days!* * *[monoto'nia]sostantivo femminile monotonyla monotonia della vita quotidiana — the monotony o humdrum of everyday life
la monotonia della sua voce — the flatness o dullness of his voice
* * *monotonia/monoto'nia/sostantivo f.monotony; la monotonia della vita quotidiana the monotony o humdrum of everyday life; la monotonia della sua voce the flatness o dullness of his voice.
См. также в других словарях:
Boring — Bor ing, n. 1. The act or process of one who, or that which, bores; as, the boring of cannon; the boring of piles and ship timbers by certain marine mollusks. [1913 Webster] One of the most important applications of boring is in the formation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Boring — ist der Name mehrerer Orte Boring (Maryland), Ort in den Vereinigten Staaten Boring (Oregon), Ort in den Vereinigten Staaten Personen Edwin Boring (1886–1969), US amerikanischer Experimentalpsychologe und Psychologie Historiker Wayne Boring… … Deutsch Wikipedia
boring — [bôr′iŋ] adj. 1. for making holes 2. dull, tiresome, etc. n. 1. the action of one that bores 2. a hole made by boring 3. [pl.] chips, flakes, etc. made by boring boringly adv … English World dictionary
Boring — Boring. См. Расточка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
boring — index insipid, irksome, jejune (dull), lifeless (dull), nondescript, ordinary, pedestrian … Law dictionary
boring — mid 15c., action of piercing, from BORE (Cf. bore) (v.). From 1853 in reference to animals that bore; 1840 in the sense wearying, causing ennui … Etymology dictionary
boring — *irksome, tiresome, wearisome, tedious Analogous words: *dull, humdrum, monotonous, dreary, stodgy, pedestrian Contrasted words: *interesting, absorbing, engrossing, intriguing: exciting, stimulating, provoking or provocative (see corresponding… … New Dictionary of Synonyms
boring — [adj] uninteresting arid, bomb*, bromidic, bummer*, characterless, cloying, colorless, commonplace, dead*, drab, drag*, drudging, dull, flat*, ho hum*, humdrum, insipid, interminable, irksome, lifeless, monotonous, moth eaten*, mundane, nothing,… … New thesaurus
boring — adj. VERBS ▪ be, look, seem, sound ▪ become, get ▪ make sth ▪ Try not to make the diet boring … Collocations dictionary
boring — bor|ing S2 [ˈbo:rıŋ] adj not interesting in any way ▪ Her husband is about the most boring person I ve ever met. ▪ The job was dull and boring. dead/incredibly/terribly etc boring (=very boring) ▬▬▬▬▬▬▬ WORD FOCUS: boring similar words: not very… … Dictionary of contemporary English
boring — boring1 /bawr ing, bohr /, n. 1. Mach. a. the act or process of making or enlarging a hole. b. the hole so made. 2. Geol. a cylindrical sample of earth strata obtained by boring a vertical hole. 3. borings, the chips, fragments, or dust produced… … Universalium