Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

bore+through

  • 1 провёртывать (I) > провернуть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: ground ; past participle: ground
    (vt. & vi. & n.) کوبیدن، عمل خرد کردن یا آسیاب کردن، سایش، کار یکنواخت، آسیاب کردن، خرد کردن، تیز کردن، سائیدن، اذیت کردن، آسیاب شدن، سخت کار کردن

    Русско-персидский словарь > провёртывать (I) > провернуть (I)

  • 2 перестрадать (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) تحمل کردن، کشیدن، تن در دادن به، رنج بردن
    ............................................................
    3. bear
    (past: bore ; past participle: borne, born
    (n.) خرس، سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی، (با حروف درشت) لقب روسیه و دولت شوروی
    (vt. & vi.) بردن، حمل کردن، دربرداشتن، داشتن، زائیدن، میوه دادن، (مج.) تاب آوردن، تحمل کردن، مربوط بودن (on و upon)
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > перестрадать (I) (св)

  • 3 бурить (II) > пробурить (II)

    ............................................................
    1. bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده
    ............................................................
    تمرین، مشق نظامی، مته زدن، مته، تعلیم دادن، تمرین کردن

    Русско-персидский словарь > бурить (II) > пробурить (II)

  • 4 вытерпеть (I) (св)

    ............................................................
    1. bear
    (past: bore ; past participle: borne, born
    (n.) خرس، سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی، (با حروف درشت) لقب روسیه و دولت شوروی
    (vt. & vi.) بردن، حمل کردن، دربرداشتن، داشتن، زائیدن، میوه دادن، (مج.) تاب آوردن، تحمل کردن، مربوط بودن (on و upon)
    ............................................................
    (vt.) تحمل کردن، بردباری کردن دربرابر، طاقت چیزی را داشتن، تاب چیزی را آوردن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > вытерпеть (I) (св)

  • 5 зуда

    مذکر bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده

    Русско-персидский словарь > зуда

  • 6 зуда (f)

    مونث bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده

    Русско-персидский словарь > зуда (f)

  • 7 калибр

    ............................................................
    دهنه، قطرتویی، گلوله خور، میزان یادرجه اهمیت، گنجایش
    ............................................................
    2. bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده
    ............................................................
    (vt. & n.) درجه، اندازه، پیمانه، مقیاس، معیار، ضخامت ورق فلزی یا قطر سیم و غیره، پیمانه کردن، آزمایش کردن، اندازه گرفتن، اندازه گیر
    ............................................................
    (adj. & n.) متعارف، معیار، استاندارد، همگون، الگو، قالب، مقرر، قانونی، نمونه قبول شده، معین، متعارفی، نشان، پرچم، متداول، مرسوم

    Русско-персидский словарь > калибр

  • 8 надоедать (I) > надоесть (IV)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) دردسر دادن، زحمت دادن، مخل آسایش شدن، نگران شدن، جوش زدن و خودخوری کردن، رنجش، پریشانی، مایه زحمت
    ............................................................
    (vt. & n.) اذیت کردن، بستوه آوردن، بی حوصله کردن
    ............................................................
    3. bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده

    Русско-персидский словарь > надоедать (I) > надоесть (IV)

  • 9 обрыднуть (I) (св)

    ............................................................
    1. bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده
    ............................................................
    (vt.) دفع کردن، رد کردن، نپذیرفتن، جلوگیری کردن از، بیزار کردن، مقابله کردن

    Русско-персидский словарь > обрыднуть (I) (св)

  • 10 прискучить (II) (св)

    ............................................................
    1. bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده
    ............................................................
    (adj. & vt.) بیزار، خسته، مانده، کسل، بیزار کردن، کسل شدن

    Русско-персидский словарь > прискучить (II) (св)

  • 11 пробуравливать (I) > пробуравить (II)

    ............................................................
    1. bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده
    ............................................................
    تمرین، مشق نظامی، مته زدن، مته، تعلیم دادن، تمرین کردن
    ............................................................
    (vt.) سوراخ کردن، سفتن، منگنه کردن، رسوخ کردن

    Русско-персидский словарь > пробуравливать (I) > пробуравить (II)

  • 12 просверливать (I) > просверлить (II)

    ............................................................
    1. bore
    (v.) سوراخ، سوراخ کردن، گمانه، سنبیدن، سفتن، نقب زدن، بامته تونل زدن (با through)، خسته کردن، موی دماغ کسی شدن، خسته شدن، منفذ، مته، وسیله سوراخ کردن، کالیبر تفنگ، (مج.) خسته کننده
    ............................................................
    تمرین، مشق نظامی، مته زدن، مته، تعلیم دادن، تمرین کردن
    ............................................................
    (vt.) سوراخ کردن، سفتن، منگنه کردن، رسوخ کردن

    Русско-персидский словарь > просверливать (I) > просверлить (II)

См. также в других словарях:

  • Through — Through, prep. [OE. thurgh, [thorn]urh, [thorn]uruh, [thorn]oruh, AS. [thorn]urh; akin to OS. thurh, thuru, OFries. thruch, D. door, OHG. durh, duruh, G. durch, Goth. [thorn]a[ i]rh; cf. Ir. tri, tre, W. trwy. [root]53. Cf. {Nostril}, {Thorough} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bore — bore1 [bo: US bo:r] v the past tense of ↑bear bore 2 bore2 v 1.) [T] to make someone feel bored, especially by talking too much about something they are not interested in ▪ He s the sort of person who bores you at parties. ▪ a film that will bore …   Dictionary of contemporary English

  • bore — I n. a crashing, frightful, insufferable, utter bore II v. 1) (D; intr., tr.) ( to dig ) to bore through (to bore a hole through a board) 2) (D; tr.) ( to weary ) to bore to (he bored us to death/to tears) * * * [bɔː] frightful insufferable utter …   Combinatory dictionary

  • bore — bore1 [ bɔr ] verb * 1. ) transitive to make someone feel impatient or dissatisfied, especially by talking to them about things that are not very interesting: I hope I m not boring you. bore someone with something: I won t bore you with all the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • bore — I UK [bɔː(r)] / US [bɔr] verb Word forms bore : present tense I/you/we/they bore he/she/it bores present participle boring past tense bored past participle bored * 1) [transitive] to make someone feel impatient or dissatisfied, especially by… …   English dictionary

  • bore — 1 the past tense of bear 1 2 verb 1 (T) to make someone feel bored, especially by talking too much about something they are not interested in: I m sorry I spoke for so long I hope I didn t bore you. | bore sb with: My father s always boring us… …   Longman dictionary of contemporary English

  • bore — {{11}}bore (n.) thing which causes ennui or annoyance, 1778; of persons by 1812; from BORE (Cf. bore) (v.1). {{12}}bore (v.1) O.E. borian to bore through, perforate, from bor auger, from P.Gmc. *buron (Cf. O.N. bora, Swed. borra, O.H.G. boron,… …   Etymology dictionary

  • Bore — Bore, v. t. [imp. & p. p. {Bored}; p. pr. & vb. n. {Boring}.] [OE. borien, AS. borian; akin to Icel. bora, Dan. bore, D. boren, OHG. por?n, G. bohren, L. forare, Gr. ? to plow, Zend bar. [root]91.] 1. To perforate or penetrate, as a solid body,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bore — bore1 [bôr] vt. bored, boring [ME boren < OE borian, to bore < bor, auger < IE base * bher , to cut with a sharp point > Gr * pharein, to split, L forare, to bore, ferire, to cut, kill] 1. to make a hole in or through with a drill or… …   English World dictionary

  • bore — bore1 boreable, borable, adj. /bawr, bohr/, v., bored, boring, n. v.t. 1. to pierce (a solid substance) with some rotary cutting instrument. 2. to make (a hole) by drilling with such an instrument. 3. to form, make, or construct (a tunnel, mine,… …   Universalium

  • bore — I [[t]bɔr, boʊr[/t]] v. bored, bor•ing, n. 1) to pierce (a solid substance) with some rotary cutting instrument 2) to make (a hole) with such an instrument 3) civ to make (a tunnel, mine, passage, etc.) by hollowing out, cutting through, or… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»