-
1 Besäufnis
n; -ses, -se, auch f; -, -se; umg. booze-up; die Party artete in ein allgemeines Besäufnis aus the party degenerated into a general booze-up ( oder drinking orgy)* * *Be|säuf|nis [bə'zɔyfnɪs]nt -ses, -se (inf)booze-up (inf), chug-a-lug (US inf)* * *Be·säuf·nis<-ses, -se>* * *das; Besäufnisses, Besäufnisse (salopp) booze-up (Brit. sl.): blast (Amer. sl.)* * *die Party artete in ein allgemeines Besäufnis aus the party degenerated into a general booze-up ( oder drinking orgy)* * *das; Besäufnisses, Besäufnisse (salopp) booze-up (Brit. sl.): blast (Amer. sl.)* * *n.bender n.booze up n.boozing n. -
2 saufen
vt/i; säuft, soff, hat gesoffen1. umg. booze; allg. drink; (Nichtalkoholisches) guzzle; saufen wie ein Loch drink like a fish; sich zu Tode saufen drink oneself to death; einen saufen gehen go (out) for a drink2. Vieh etc.: drink* * *(Tier) to drink* * *sau|fen ['zaufn] pret so\#ff [zɔf] ptp geso\#ffen [gə'zɔfn]vti1) (Tiere) to drink2) (inf Mensch) to booze (inf), to drinksich zu Tode sáúfen — to drink oneself to death
sáúfen — to drink like a fish
* * *(to drink alcoholic drinks.) booze* * *sau·fen<säuft, soff, gesoffen>[ˈzaufn̩]I. vt▪ etw \saufen2. (Tiere) to drink sthII. vi* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) < animal> drink2.unregelmäßiges transitives Verb1) < animal> drink* * *saufen wie ein Loch drink like a fish;sich zu Tode saufen drink oneself to death;einen saufen gehen go (out) for a drink2. Vieh etc: drink* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) < animal> drink2.unregelmäßiges transitives Verb1) < animal> drink* * *v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen)= to booze v.to fuddle v.to soak v.to swig v. -
3 durchsaufen
(unreg., trennb., hat -ge-) umg.II v/refl: sich bei jemandem durchsaufen sponge drink off s.o.; sich durchs ganze Sortiment durchsaufen drink one’s way through the whole range ( oder drinks cabinet, Am. liquor cabinet)* * *dụrch|sau|fen ['dʊrçzaufn] sep (inf)1. vito booze the whole night long (inf)2. vrto booze at somebody else's expense (inf)* * *durch|sau·fen[ˈdʊrçzaufn̩]irreg (sl)II. vr▪ sich akk [bei jdm] \durchsaufen to booze [at sb's expense] BRIT fam, to ponce [or AM mooch] drinks [off sb] pej sl* * *durchsaufen (irr, trennb, hat -ge-) umgA. v/i:B. v/r:sich bei jemandem durchsaufen sponge drink off sb;sich durchs ganze Sortiment durchsaufen drink one’s way through the whole range ( oder drinks cabinet, US liquor cabinet) -
4 Sauferei
f; -, -en; umg. boozing; er hat sich mit seiner Sauferei die Leber ruiniert he’s ruined his liver with his constant drinking; siehe auch Saufgelage* * *die Saufereibooze-up; bender; booze* * *Sau|fe|rei [zaufə'rai]f -, -en (inf)1) (= Trinkgelage) booze-up (inf)2) no pl (= Trunksucht) boozing (inf)* * *Sau·fe·rei<-, -en>[zaufəˈrai]f (sl: Besäufnis) booze-up fam, piss-up BRIT sl; (übermäßiges Trinken) drinking no art, no pl, boozing no art, no pl fam* * *die; Sauferei, Saufereien (salopp) booze-up (coll.)* * *er hat sich mit seiner Sauferei die Leber ruiniert he’s ruined his liver with his constant drinking; → auch Saufgelage* * *die; Sauferei, Saufereien (salopp) booze-up (coll.)* * *-en f.bender n.booze up n.boozing n.soak n. -
5 zechen
v/i altm. oder hum. booze* * *to drink; to tipple; to quaff; to drink to excess; to carouse* * *zẹ|chen ['tsɛçn]vito booze (inf); (= Zechgelage abhalten) to carouse* * *(to take part in a noisy drinking session.) carouse* * *ze·chen[ˈtsɛçn̩]* * *intransitives Verb (veralt., scherzh.) tipple* * *zechen v/i obs oder hum booze* * *intransitives Verb (veralt., scherzh.) tipple* * *v.to carouse v.to quaff v.to tipple v. -
6 bechern
vt/i umg. auch hum. booze; einen bechern have a few; wir haben ganz schön gebechert we had a real booze-up, Am. we really tied one on* * *bẹ|chern ['bɛçɐn]vi (hum inf)to have a few (inf)* * *be·chern[ˈbɛçɐn]tüchtig \bechern to have a few* * *transitives, intransitives Verb (ugs. scherzh.)[einen] bechern — have a few (coll.)
* * *bechern v/t & v/i umg auch hum booze;einen bechern have a few;wir haben ganz schön gebechert we had a real booze-up, US we really tied one on* * *transitives, intransitives Verb (ugs. scherzh.)[einen] bechern — have a few (coll.)
-
7 Saufgelage
n umg. drinking bout, booze-up, soak, Am. binge, bender* * *Sauf|ge|la|gent (pej inf)drinking bout or binge, booze-up (inf)* * *Sauf·ge·la·ge* * ** * *n.booze-up n.drinking bout n. -
8 versumpfen
v/i1. become marshy2. umg., fig. get involved in a (big) booze-up (Am. bender), end up boozing (the night away)3. umg., fig. (versauern) go to the dogs* * *ver|sụmp|fen ptp versu\#mpftvi aux sein1) (Gebiet) to become marshy or boggy2) (fig inf) (= verwahrlosen) to go to pot (inf); (= lange zechen) to get involved in a booze-up (inf)* * *ver·sump·fen *vi Hilfsverb: sein1. (sumpfig werden) to become marshy [or boggy* * *versumpfen v/i1. become marshy2. umg, fig get involved in a (big) booze-up (US bender), end up boozing (the night away)3. umg, fig (versauern) go to the dogs* * *v.to become marshy expr.to get into bad company expr. -
9 Alkohol
m; -s, -e alcohol, liquor; als Getränk auch: drink; der Verkauf von Alkohol the sale of spirits ( oder liquor); seine Sorgen im Alkohol ertränken drown one’s sorrows in drink ( oder alcohol); der Alkohol löst jemandem die Zunge the alcohol is doing the talking (for s.o.); er steht unter Alkohol he’s been drinking; ich habe keinen Tropfen Alkohol getrunken I haven’t had ( oder touched) a single drop; Fahren unter Alkohol drink-driving, Am. drunk-driving, DUI (=driving under the influence), DWI (=driving while intoxicated)* * *der Alkoholbooze; alcohol* * *Al|ko|hol ['alkohoːl, alko'hoːl]m -s, -ealcohol; (= alkoholische Getränke auch) drinkseinen Kummer im Alkohol ertränken — to drown one's sorrows
unter Alkohol stehen — to be under the influence (of alcohol or drink)
* * *der1) (liquid made by the fermentation or distillation of sugar, present in intoxicating drinks, used also as a fuel, and in thermometers: I never drink alcohol - I drink orange juice.) alcohol2) (alcoholic drink: Have you got enough booze for the party?) booze* * *Al·ko·hol<-s, -e>[ˈalkoho:l]m alcoholunter \Alkohol stehen (geh) to be under the influence [of alcohol]* * *der; Alkohols, Alkohole alcoholunter Alkohol stehen — (ugs.) be under the influence (coll.)
* * *der Verkauf von Alkohol the sale of spirits ( oder liquor);seine Sorgen im Alkohol ertränken drown one’s sorrows in drink ( oder alcohol);der Alkohol löst jemandem die Zunge the alcohol is doing the talking (for sb);er steht unter Alkohol he’s been drinking;Fahren unter Alkohol drink-driving, US drunk-driving, DUI (=driving under the influence), DWI (=driving while intoxicated)* * *der; Alkohols, Alkohole alcoholunter Alkohol stehen — (ugs.) be under the influence (coll.)
* * *-e m.alcohol n.booze* n. -
10 picheln
vt/i umg. tipple, booze; er hat anständig einen gepichelt he was knocking them back; einen picheln wet one’s whistle; einen picheln gehen go out for a quick one; ein paar Flaschen picheln knock back a few bottles* * *pị|cheln ['pɪçln]vi (inf)to booze (inf), to knock it back (Brit inf to put it away (inf)* * *pi·cheln[ˈpɪçl̩n]II. vt* * *picheln v/t & v/i umg tipple, booze;er hat anständig einen gepichelt he was knocking them back;einen picheln wet one’s whistle;einen picheln gehen go out for a quick one;ein paar Flaschen picheln knock back a few bottles -
11 Sause
f; -, -n; umg. (Zechtour) pub crawl, Am. bar-hopping; (Trinkgelage) booze-up, binge, bender; eine Sause machen in der Kneipe: go on a pub crawl, Am. go bar-hopping; (ausgelassen feiern) have a booze-up* * *Sau|se ['zauzə]f -, -n (inf)1) (= Party) bash (inf)eine Sáúse machen — to go on a pub crawl (esp Brit inf) or bar hop (US inf)
* * *Sau·se<-, -n>[ˈzauzə]eine \Sause machen to go on a pub crawl BRIT, to go bar-hopping* * *eine Sause machen in der Kneipe: go on a pub crawl, US go bar-hopping; (ausgelassen feiern) have a booze-up -
12 Alk
m; -(e)s oder -en, -e(n) ORN. auk—m; -(e)s, kein Pl.; umg. booze* * *der Alkauk* * *Ạlk I [alk]m -(e)s, -en (ORN)auk IIm -(e)s, no plsl = Alkohol) booze (inf)* * *Alk1<-s>[alk]Alk2<-en, -en>[alk]m ORN auk* * *Alk1 m; -(e)s oder -en, -e(n) ORN aukAlk2 m; -(e)s, kein pl; umg booze -
13 feuchtfröhlich
Adj. umg., hum. (very) merry; wir hatten einen feuchtfröhlichen Abend we had a boozy evening ( oder a booze-up, Am. a bender)* * *feucht|fröh|lichadj (hum)merry, convivial* * *feucht·fröh·lich[ˈfɔyçtˈfrø:lɪç]\feuchtfröhlich feiern to have a booze up BRIT, to go out drinking* * ** * *feuchtfröhlich adj umg, hum (very) merry;* * * -
14 versacken
I v/i (ist versackt) umg.1. sink (in + Dat into); im Schlamm etc.: sink; im Nebel / in einer Felsspalte versacken disappear into the mist / sink into a crevice2. fig. (herunterkommen) go to the dogs3. fig. (sich betrinken) get involved in a (big) booze-up (Am. bender), end up boozing (the night away); wir sind gestern Abend ( ganz schön) versackt we went on a (real) bender last nightII v/t (hat) (in Säcke verpacken) put s.th. into sacks, sack* * *ver|sạ|cken ptp versa\#cktvi aux sein1) (lit) to sink, to become submerged2) (fig inf) (= lange zechen) to get involved in a booze-up (inf); (= nicht wegkommen) to stay on; (= herunterkommen) to go downhill* * *ver·sa·cken *vi Hilfsverb: sein1. (einsinken)* * *A. v/i (ist versackt) umg1. sink (in +dat into); im Schlamm etc: sink;im Nebel/in einer Felsspalte versacken disappear into the mist/sink into a crevice2. fig (herunterkommen) go to the dogs3. fig (sich betrinken) get involved in a (big) booze-up (US bender), end up boozing (the night away);wir sind gestern Abend (ganz schön) versackt we went on a (real) bender last nightB. v/t (hat) (in Säcke verpacken) put sth into sacks, sack -
15 versaufen
(unreg.)II v/i (ist)1. umg. (ertrinken) drown* * *ver|sau|fen ptp verso\#ffen [fɛɐ'sɔfn] irreg (inf)1. vtGeld to spend on booze (inf)seinen Verstand versáúfen — to drink oneself silly
2. vi aux sein (dial)1) (= ertrinken) to drown2) (Motor) to flood* * *ver·sau·fen *vt irreg (sl)* * *unregelmäßiges transitives Verb (salopp) drink one's way through* * *versaufen (irr)B. v/i (ist)1. umg (ertrinken) drown* * *unregelmäßiges transitives Verb (salopp) drink one's way through* * *v.to drown v.to waste on drink expr. -
16 durchsaufen
(sl)vr -
17 zechen
-
18 Bottleparty
[‘bɔtlpa:əti] f (bring-a-)bottle party, Am. BYOB (= bring your own booze) party* * *Bot|tle|par|ty ['bɔtl-]1. f Bot|tle-Par|ty2. fbottle party* * * -
19 draufhauen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) umg.: auf jemanden / etw. draufhauen hit s.o. / s.th. (hard); einen draufhauen have a booze-up (Am. bender), go on a binge* * *drauf|hau|en sepviinf = schlagen) to hit hard* * *drauf|hau·envi irreg (fam)▪ [auf jdn/etw] \draufhauen to hit [sb/sth]jdm eins \draufhauen to hit sb, to fetch sb a blow dated fam* * *draufhauen v/i (irr, trennb, hat -ge-) umg:auf jemanden/etwas draufhauen hit sb/sth (hard); -
20 Schnaps
m; -es, Schnäpse; umg. spirit, Am. liquor; (Klarer) schnapps; (allg. Spirituosen) spirits Pl., hard stuff (Am. auch liquor); Schnaps brennen distil(l) spirit(s) ( klaren: schnapps); einen Schnaps trinken drink a schnapps* * *der Schnapsschnapps; booze; liquor* * *Schnạps [ʃnaps]m -es, -e['ʃnɛpsə] (= klarer Schnaps) schnapps; (inf) (= Branntwein) spirits pl; (= Alkohol) drink, booze (inf), liquor (esp US inf)* * *<-es, Schnäpse>[ʃnaps, pl ˈʃnɛpsə]m schnapps* * *der; Schnapses, Schnäpse1) spirit; (Klarer) schnappszwei Schnäpse — two glasses of spirit/schnapps
2) o. Pl. (Spirituosen) spirits pl* * *Schnaps m; -es, Schnäpse; umg spirit, US liquor; (Klarer) schnapps; (allg Spirituosen) spirits pl, hard stuff (US auch liquor);Schnaps brennen distil(l) spirit(s) ( klaren: schnapps);einen Schnaps trinken drink a schnapps* * *der; Schnapses, Schnäpse1) spirit; (Klarer) schnappszwei Schnäpse — two glasses of spirit/schnapps
2) o. Pl. (Spirituosen) spirits pl* * *-¨e m.brandy n.
См. также в других словарях:
booze — [bu:z] n [singular, U] [Date: 1200 1300; : Middle Dutch; Origin: Middle Flemish busen] informal alcoholic drink ▪ a bottle of booze on the booze ▪ He s been on the booze (=drinking too much alcohol) for five days. off the booze ▪ My husband is… … Dictionary of contemporary English
Booze — is an informal term for an alcoholic beverage. However, it can also refer to:;Place *Booze, North Yorkshire, an English hamlet;People *Bea Booze (1920 1975), American jazz singer *Tyrone Booze (born 1959), American boxer *William Samuel Booze… … Wikipedia
Booze — ist der Familienname folgender Personen Bea Booze (1920–1975), US amerikanische Rhythm and Blues und Jazzsängerin Tyrone Booze (* 1959), US amerikanischer Boxer William Samuel Booze (1862–1933), US amerikanischer Politiker Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Booze — Booze, meaning an alcoholic drink, is a barroom term not found in the vocabulary of the genteel. Yet for centuries it enjoyed credentials that made it, in one form or another, a commonplace word in the English language. With time, however, it… … Dictionary of eponyms
booze-up — booze ups N COUNT In Britain, a booze up is a party or other social gathering where people drink a lot of alcohol. [INFORMAL] ...a booze up in the nurses home. Syn: bender … English dictionary
Booze — (b[=oo]z), v. i. [imp. & p. p. {Boozed} (b[=oo]zd); p. pr. & vb. n. {Boozing}.] [D. buizen; akin to G. bausen, and perh. fr. D. buis tube, channel, bus box, jar.] To drink greedily or immoderately, esp. alcoholic liquor; to tipple. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
Booze — Booze, n. 1. A carouse; a drinking. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. any alcoholic beverage, especially a strong beverage such as whiskey. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
booze — by 1768, to drink a lot (v.), variant of M.E. bouse (c.1300), from M.Du. busen to drink heavily, related to M.H.G. bus (intrans.) to swell, inflate, of unknown origin. The noun is recorded by 1821, perhaps 1714; reinforced by name of Philadelphia … Etymology dictionary
booze — booze; booze·hound; … English syllables
booze-up — ooze up n. an occasion for heavy drinking. Syn: bust, tear, bender, binge, toot. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
booze-up — n BrE old fashioned informal a party where people drink a lot of alcohol … Dictionary of contemporary English