-
1 nigaud, aude
-
2 prix de consolation
-
3 piéger
piéger [pjeʒe]➭ TABLE 3 et 6 transitive verb* * *pjeʒe1) lit to trap [animal, criminel]se faire or se laisser piéger — to get trapped
2) ( tromper) to trick, to trap [personne]3) to booby-trap [lettre, voiture]* * *pjeʒe vt1) [animal, personne] to trap2) (avec une bombe) to booby-trap* * *piéger verb table: assiéger vtr1 lit ( capturer) gén to trap [animal, criminel]; ( avec un collet) to snare [animal]; se faire or se laisser piéger to get trapped;2 ( tromper) to trick, to trap [personne]; je me suis fait piéger par une question à double sens I let myself be tricked by a double-edged question;3 ( munir d'un dispositif) to booby-trap [lettre, colis, voiture].[pjeʒe] verbe transitifje me suis fait piéger comme un débutant (figuré) I was taken in ou caught out like a complete beginner2. [voiture, paquet] to booby-trap -
4 piégé
piège [pjεʒ]masculine noun* * *pjɛʒnom masculin1) lit, fig trap2) ( difficulté) pitfall* * *pjɛʒ nmtendre un piège à qn — to lay a trap for sb, to set a trap for sb
* * *piège nm1 ( dispositif) ( engin) trap; ( collet) snare; ( fosse) pit; poser/tendre un piège to set/to lay a trap; prendre un animal au piège to catch an animal in a trap; être pris au piège to be caught in a trap; relever un piège to check a trap; le piège tendu n'a pas fonctionné the trap that had been set didn't work; l'animal pris au piège the trapped animal;2 ( stratagème) trap; tendre un piège à qn to set a trap for sb; il s'est laissé prendre au piège he walked into the trap; tomber dans un piège to fall into a trap; être pris au piège to get caught in a trap, to be trapped; être pris à son propre piège to fall into one's own trap; le piège s'est refermé sur lui he was caught in the trap;3 ( difficulté) pitfall; les pièges de la traduction gén the pitfalls of translation; ( d'un texte spécifique) the pitfalls in the translation; c'est un texte sans piège it's a straightforward text; la dictée comporte quelques pièges orthographiques the dictation has some tricky spellings; il y a un piège dans la formulation du sujet de dissertation there's a trap in the way the subject of the essay is formulated.piège à cons◑ con○; piège à ions Électron ion trap GB, beam bender US; piège à lapins rabbit snare; piège à loups mantrap; piège à oiseaux gin trap; piège à poux◑ beard; piège à rats lit rattrap; piège à renards gin trap.engin ou objet piégé booby traplettre/voiture piégée letter/car bomb -
5 voiture
voiture [vwatyʀ]feminine nouna. ( = automobile) car• en voiture ! all aboard!c. ( = véhicule attelé, poussé) cart* * *vwatyʀ1) ( automobile) car, automobile US2) ( wagon) carriage GB, coach GB, car US•Phrasal Verbs:••à pied, à cheval, en voiture — by whatever means of transport
* * *vwatyʀ nf1) (= automobile) car2) (= wagon) coach, carriage* * *voiture nf2 Rail ( wagon) carriage GB, coach GB, car US; voiture de tête/de queue first/last carriage GB ou car US; voiture de première/seconde (classe) first/second class carriage GB ou car US; en voiture! all aboard!;voiture bélier ramraiding car; voiture à bras hand-drawn cart; voiture cellulaire prison van GB, police wagon US; voiture à cheval horse-drawn carriage; voiture de course racing car; voiture école driving-school car; voiture d'enfant pram GB, baby carriage US; voiture d'infirme wheelchair; voiture de location hire car GB, rental car US; voiture de location sans chauffeur self-drive hire car GB, rental car US; voiture particulière private car; voiture pie panda car GB, police car; voiture piégée booby-trapped car; voiture de place hired GB ou rental US chauffeur-driven limousine; voiture de poste stage coach; voiture de sport sports car; voiture de tourisme saloon (car) GB, sedan US; voiture sans permis very small car (which can be driven without a licence).à pied, à cheval, en voiture by whatever means of transport; se garer or se ranger des voitures to give up one's wild lifestyle.[vwatyr] nom fémininon y va en voiture? shall we go (there) by car?, shall we drive (there)?voiture de fonction ou de service company carb. [d'infirme] wheelchairvoiture de louage ou place hackney carriage -
6 piégeage
-
7 banane
n. f.1. Overrider on motor car bumper.2. 'Gong', medal, decoration.3. Peau de banane (fig.): Booby-trap, intentionally-laid difficulty aimed at delaying someone's progress. -
8 lanterne
n. f.1. Window.2. (pl.): 'Glims', 'lamps', eyes. Ouvre un peu tes lanternes! For Pete's sake keep your eyes on what you're doing!3. 'Bread- basket', 'belly', stomach. S'en fourrer (also: s'en mettre) plein la lanterne: To 'have a good blow-out', to have a right good tuck-in, to eat heartily.4. Lanterne rouge (Professional cyclists' slang): Booby-prize tag awarded (in the same spirit as the 'wooden spoon') to the cyclist who is last overall in a major 'stages' race. -
9 miroir
n. m. Miroir aux alouettes (fig.): Enticing booby-trap (literally a flashy item that will take in a few suckers). -
10 peau
n. f.2. Avoir quelqu'un dans la peau: To be 'hooked on someone' (very much in the vein of the American song 'I've got you under my skin').3. Porter à la peau de quelqu'un: To turn someone on, to titillate, to arouse someone's sexual desires. Elle nous porte tous à la peau au bureau! At the office she's made lechers of us all!4. Se sentir bien dans sa peau: To feel on top of the world and in the happiest frame of mind. Se sentir mal dans sa peau: To feel ill at ease.5. Traîner sa peau: To 'mooch about', to laze around.6. Faire peau neuve: To turn over a new leaf, to amend one's ways.7. Mettez-vous dans ma peau! Put yourself in my shoes!8. Avoir la peau trop courte: To be a 'lazybones', to be an idle so-and-so (also: les avoir palmées).9. Faire quelque chose pour la peau: To get bugger-all for one's efforts, to work for no recompense at all.10. Y laisser sa peau: To die, to fall victim to. (This expression can also have a figurative, less traumatic secondary meaning. Encore une hausse et nous y laisserons tous notre peau! Another price rise and we've had it!)11. Faire la peau à quelqu'un: To 'do someone in', to kill someone (usually through stabbing).12. J'aurai sa peau! I'll have his guts for garters! (The strong literal meaning 'I'll kill him!' is very seldom encountered.)13. Une peau de vache: A 'bastard', a mean and hateful character. Faire la peau de vache: To behave like a heel. (Peau de vache! and other expressions starting with peau de are all associated with verbal insults: Peau de fesses! You pillock! New ones come and go with the fluctuations of language.)14. Peau de balle (et balai de crin!): Bugger-all! — Damn all! On a touché peau de balle! We didn't get a penny for our efforts! (The latch-on et balai de crin bit of the expression turns it into a jocular catch phrase; the French have a penchant for such nonsense rhyme-like phrases.)15. En peau de lapin (of person): 'Two-bit', of no significance. Un politicien en peau de lapin: An 'all-talkand-no-action' politician.16. En peau de saucisson (of goods): 'Tatty' and worthless. Une valoche en peau de saucisson: A crappy little suitcase (literally, in this instance, made of the cheapest imitation leather).17. Une peau de banane (fig.): Booby-trap. Il est tombé sur une de ces peaux de banane! He fell right in it!
См. также в других словарях:
Booby — Boo by (b[=oo] b[y^]), n.; pl. {Boobies} ( b[i^]z). [Sp. bobo dunce, idiot; cf. L. balbus stammering, E. barbarous.] [1913 Webster] 1. A dunce; a stupid fellow. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) (a) A swimming bird ({Sula fiber} or {Sula sula})… … The Collaborative International Dictionary of English
booby — 1590s, from Sp. bobo stupid person, slow bird (used of various ungainly seabirds), probably from L. balbus stammering (like barbarian, from an imitative root, Cf. Czech blblati to stammer, Skt. balbala karoti he stammers ). Booby prize is 1883,… … Etymology dictionary
Booby — Boo by (b[=oo] b[y^]), a. Having the characteristics of a booby; stupid. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
booby — Ⅰ. booby [1] ► NOUN (pl. boobies) 1) informal a stupid person. 2) a large tropical seabird of the gannet family. ORIGIN probably from Spanish bobo, from Latin balbus stammering . Ⅱ. booby … English terms dictionary
Booby — Booby, Insel, s. Bubi … Meyers Großes Konversations-Lexikon
booby — [bo͞o′bē] n. pl. boobies [prob. < Sp bobo, stupid < L balbus, stammering < IE echoic base * bal bal ] 1. a stupid or foolish person; nitwit 2. any of a genus (Sula, family Sulidae) of pelecaniform birds that dive and feed on fish of warm … English World dictionary
Booby — pp semi protected|small=yesTaxobox name = Booby image caption = Blue footed Booby displaying by raising a foot image width = 240px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Pelecaniformes familia = Sulidae genus = Sula genus… … Wikipedia
booby — A word for a fool which was introduced to English from Spanish (bobo=fool) at the beginning of the seventeenth century. A booby is the kind of man who would be caught out by a booby trap, but the term is often used jokingly, to imply mild… … A dictionary of epithets and terms of address
booby — n. (pl. ies) 1 a stupid or childish person. 2 a small gannet of the genus Sula. Phrases and idioms: booby hatch esp. US sl. a mental hospital. booby prize a prize given to the least successful competitor in any contest. booby trap 1 a trap… … Useful english dictionary
booby — booby1 boobyish, adj. /booh bee/, n., pl. boobies. 1. a stupid person; dunce. 2. a gannet of the genus Sula, having a bright bill, bright feet, or both: some are endangered. [1590 1600; earlier pooby, appar. b. poop to befool (now obs.) and BABY; … Universalium
booby — a mentally ill person Literally, a fool. Usually in a phrase such as booby hatch or hutch, an institution for the insane: A year later the bride was in the booby hatch. (Sohmer, 1988) Check the booby hutches... for escapees.… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms