-
121 uhondo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] uhondo[English Word] entertainment[Part of Speech] noun[Class] 14------------------------------------------------------------[Swahili Word] uhondo[English Word] feast[Part of Speech] noun[Class] 14------------------------------------------------------------[Swahili Word] uhondo[English Word] bonus[English Plural] bonuses[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uhondo[English Word] something extra given without charge[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uhondo[English Word] gift[English Plural] gifts[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uhondo[English Word] premium[English Plural] premiums[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
122 advantage
1. n преимущество; превосходство2. n выгода; польза; выигрышadvantage ground — выгодная позиция ; выгодное стратегическое положение
to advantage — выгодно, хорошо; в выгодном свете
what you tell me is not to his advantage — то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороны
3. n спорт. преимущество в счётеadvantage game — игра, выигранная в партии после счёта по пяти
4. v давать преимущество; благоприятствовать; способствовать; приносить пользу, выгодуtaking advantage of — пользующийся; извлечение выгоды из
Синонимический ряд:1. allowance (noun) allowance; bulge; draw; edge; handicap; head start; jump; odds; start2. benefit (noun) benediction; benefit; blessing; convenience; expediency; favour; gain; godsend; good; gratification; improvement; interest; preference; profit; prosperity; purpose; weal; welfare; well-being3. better (noun) better; superiority; upper hand; victory; whip hand4. dominance (noun) ascendance; dominance; leverage; precedence; preeminence; prevalence; supremacy; vantage point5. payoff (noun) accommodation; bonus; boon; payoff; perk; prerogative; privilege; reward; vantage6. use (noun) account; applicability; application; appropriateness; avail; fitness; gain; interest; profit; relevance; service; serviceability; use; usefulness; utility; value7. benefit (verb) avail; benefit; profit; serve; work forАнтонимический ряд:curse; difficulty; dilemma; disadvantage; disappointment; drawback; frustration; handicap; hindrance; inferiority; loss; obstacle; obstruction; restriction -
123 turuhani
------------------------------------------------------------[Swahili Word] turuhani[Swahili Plural] turuhani[English Word] bonus[English Plural] bonuses[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Port.------------------------------------------------------------[Swahili Word] turuhani[English Word] something extra[Part of Speech] noun[Derived Word] Port.------------------------------------------------------------[Swahili Word] turuhani[Swahili Plural] turuhani[English Word] allowance made in weighing for weight of package or vehicle[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] turuhani[Swahili Plural] turuhani[English Word] something thrown in with a sale[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] turuhani[English Word] tare (allowance for packing when weighing)[Part of Speech] noun[Derived Word] Port.------------------------------------------------------------ -
124 bonas
------------------------------------------------------------[Swahili Word] bonas[English Word] bonus[English Plural] bonuses[Part of Speech] noun[Note] Engl.------------------------------------------------------------[Swahili Word] bonas[English Word] dividend[English Plural] dividends[Part of Speech] noun[Note] Engl.------------------------------------------------------------[Swahili Word] bonas[English Word] premium[English Plural] premiums[Part of Speech] noun[Note] Engl.------------------------------------------------------------[Swahili Word] bonas[Swahili Plural] bonas[English Word] prize[English Plural] prizes[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Note] Engl.------------------------------------------------------------ -
125 cost
past tense, past participle; see costcost1 n coste / gastocost2 vb costarhow much do those shoes cost? ¿cuánto cuestan esos zapatos?tr[kɒst]1 (have as a price) costar, valer■ how much does this book cost? ¿cuánto cuesta este libro?2 (result in the loss of) costar3 (calculate cost of) calcular el coste de1 costar, valer1 SMALLLAW/SMALL costas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat all costs a toda costa, a cualquier precioat cost price a precio de costeat no extra cost sin cargo adicionalat the cost of something a costa de algoto cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packet costar un ojo de la cara, costar un riñón, costar una fortunato cover one's costs cubrir los gastosto cut costs reducir (los) gastosto learn something to one's cost aprender algo por experiencia propiato pay costs SMALLLAW/SMALL pagar las costaswhatever the cost cueste lo que cuestecost of living coste nombre masculino de la vida: costarhow much does it cost?: ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?cost vi: costarthese cost more: éstos cuestan máscost n: costo m, precio m, coste mcost of living: costo de vidavictory at all costs: victoria a toda costan.• costa s.f.• coste s.m.• costo s.m.• costo primario s.m.• gasto s.m.• precio s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to cost")v.(§ p.,p.p.: cost) = costar v.
I kɔːst, kɒst1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de[kɒst]1. N•
at cost — (Comm) a (precio de) costeat all costs, at any cost, whatever the cost — (fig) cueste lo que cueste, a toda costa
she cared for her elderly mother at great cost to her own freedom — cuidó de su madre anciana pagando un precio muy alto a costa de su propia libertad
these are solutions that can be implemented at little cost — estas son soluciones que pueden ponerse en práctica y que son poco costosas
at the cost of his life/health — a costa de su vida/salud
•
to bear the cost of — (lit) pagar or correr con los gastos de; (fig) sufrir las consecuencias de•
to count the cost of sth/of doing sth — pensar en los riesgos de algo/de hacer algo•
to my cost — a mis expensas2) costsa) (Jur) costas fplb) (=expenses) gastos mpl2. VT1) (pt, pp cost) costar, valerit cost £2 — costó 2 libras
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?, ¿a cuánto está?
what will it cost to have it repaired? — ¿cuánto va a costar repararlo?
it cost him his life/job — le costó la vida/el trabajo
it cost me a great deal of time/effort — me robó mucho tiempo/me costó mucho esfuerzo
whatever it costs, cost what it may — (also fig) cueste lo que cueste
to cost the earth —
it costs the earth * — cuesta un riñón, cuesta un ojo de la cara
2) (pt, pp costed) (Comm) [+ articles for sale] calcular el coste de; [+ job] calcular el presupuesto dethe job was costed at £5000 — se calculó que el coste del trabajo ascendería a 5.000 libras
3.CPDcost accountant N — contable mf de costes or (esp LAm) costos
cost accounting N — contabilidad f de costes or (esp LAm) costos
cost analysis N — análisis m inv de costes or (esp LAm) costos
cost centre N — centro m (de determinación) de costes or (esp LAm) costos
cost control N — control m de costes or (esp LAm) costos
cost of living N — coste m or (esp LAm) costo m de la vida
cost-of-living adjustment — ajuste m del coste de la vida
cost-of-living allowance — subsidio m por coste
cost-of-living bonus — plus m de carestía de vida, prima f por coste de la vida
cost-of-living increase — incremento m según el coste de la vida
cost-of-living index — índice m del coste or (LAm) de (la) vida
cost price N — (Brit) precio m de coste or (LAm) costo
- cost out* * *
I [kɔːst, kɒst]1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de -
126 dividend
'dividend(the interest paid on shares etc: a dividend of 2%.) dividendotr['dɪvɪdend]1 dividendo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay dividends dar dividendos, reportar beneficiosdividend ['dɪvə.dɛnd, -dənd] n1) : dividendo m (en finanzas)2) bonus: benefício m, provecho m3) : dividendo m (en matemáticas)n.• dividendo s.m.'dɪvədend, 'dɪvɪdendnoun dividendo m['dɪvɪdend]to pay dividends — dar* dividendos, reportar beneficios
1. N1) (Econ) dividendo m2) (fig) beneficio m2.CPDdividend cover N — cobertura f de dividendo
dividend payment N — pago m de dividendos
dividend warrant N — cédula f de dividendo
dividend yield N — rendimiento m del dividendo
* * *['dɪvədend, 'dɪvɪdend]noun dividendo mto pay dividends — dar* dividendos, reportar beneficios
-
127 incentive
in'sentiv(something that encourages etc: Hope of promotion was an incentive to hard work.) incentivoincentive n incentivotr[ɪn'sentɪv]1 (stimulus) incentivo, estímulo, aliciente nombre masculino2 (payment) incentivo económico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody an incentive incentivar a alguienincentive scheme plan nombre masculino de incentivosincentive [ɪn'sɛntɪv] n: incentivo m, aliciente m, motivación f, acicate madj.• incentivo, -a adj.n.• aliciente s.m.• alimento s.m.• estímulo s.m.• incentivo s.m.• móvil s.m.ɪn'sentɪvcount & mass noun incentivo m, aliciente m, estímulo ma cash incentive — una bonificación, un incentivo en efectivo or en metálico
he had no incentive to diet — no tenía ningún aliciente or incentivo para hacer régimen; (before n)
[ɪn'sentɪv]incentive scheme — plan m de incentivos
1.N incentivo m, estímulo man incentive to work harder — un incentivo or estímulo para trabajar más
as an added incentive, they paid her airfare — como incentivo adicional, le pagaron el billete de avión
production incentive — incentivo m a la producción
2.CPDincentive bonus N — prima f de incentivación
incentive payment N — incentivo m económico
incentive scheme N — plan m de incentivos
* * *[ɪn'sentɪv]count & mass noun incentivo m, aliciente m, estímulo ma cash incentive — una bonificación, un incentivo en efectivo or en metálico
he had no incentive to diet — no tenía ningún aliciente or incentivo para hacer régimen; (before n)
incentive scheme — plan m de incentivos
-
128 ajuste
m.1 fitting.ajuste de cuentas settling of scores2 adjustment, setting, fix, adjusting.3 fit.4 final touch, smoothing.5 imposition, enactment.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: ajustar.* * *1 (unión) adjustment, fitting2 TÉCNICA assembly3 COMERCIO settlement, fixing4 (tipografía) make-up, composition\ajuste de cuentas figurado settling of scores* * *noun m.* * *SM1) (Téc) adjustmentcarta 7)¿cómo se hace el ajuste del brillo en este televisor? — how do you adjust the brightness on this television?
2) (=adaptación) adjustmentajuste de plantilla — Esp redeployment of labour o (EEUU) labor
ajuste laboral — redeployment of labour o (EEUU) labor
3) (=pacto)4) (Cos)5) (Tip) composition, make-up6) (Jur) (=honorarios) retaining fee; (=sobrepaga) bonus7) Méx [de motor] overhaul* * *1)a) ( apretamiento) tightening (up)b) ( regulación) adjustment2) (de gastos, horarios) readjustment; ( de sueldos) adjustment3) ( de precio) fixing•* * *= adjustment, alignment, customisation [customization, -USA], fine tuning [fine-tuning], tightening up, tweaking, tailoring, tweak, tightening, refinement.Ex. Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.Ex. Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex. The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.Ex. A second important purpose was to facilitate the initial ' fine tuning' of the system following its initial deployment.Ex. This appears to be a tightening up of the definition rather than a new approach.Ex. The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex. To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.Ex. This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.Ex. Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex. Also search strategy can be modified relatively easily, where only refinements or slight modifications in index terms are appropriate.----* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.* ajuste de la componente estacional = seasonal adjustment.* ajuste estacional = seasonal adjustment.* buen ajuste = good fit.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* pequeños ajustes = tinkering.* * *1)a) ( apretamiento) tightening (up)b) ( regulación) adjustment2) (de gastos, horarios) readjustment; ( de sueldos) adjustment3) ( de precio) fixing•* * *= adjustment, alignment, customisation [customization, -USA], fine tuning [fine-tuning], tightening up, tweaking, tailoring, tweak, tightening, refinement.Ex: Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.
Ex: Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex: The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.Ex: A second important purpose was to facilitate the initial ' fine tuning' of the system following its initial deployment.Ex: This appears to be a tightening up of the definition rather than a new approach.Ex: The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex: To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.Ex: This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.Ex: Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex: Also search strategy can be modified relatively easily, where only refinements or slight modifications in index terms are appropriate.* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.* ajuste de la componente estacional = seasonal adjustment.* ajuste estacional = seasonal adjustment.* buen ajuste = good fit.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* pequeños ajustes = tinkering.* * *A1 (apretamiento) tightening (up)2 (regulación) adjustment3 (de páginas) makeup, compositionCompuesto:( Inf) word wrapB1 (de gastos, horarios) readjustmentajuste de plantilla redeployment of labor/staff2 (de sueldos) adjustmentC (de precio) fixingsólo falta el ajuste del precio all that remains is to fix the priceCompuesto:settling of scores* * *
Del verbo ajustar: ( conjugate ajustar)
ajusté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ajuste es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
ajustar
ajuste
ajustar ( conjugate ajustar) verbo transitivo
1
2 ( en costura) to take in
3a) ‹gastos/horarios› ajuste algo a algo to adapt sth to sth
4 ( concertar) to fix, set
5 ‹ cuentas› ( sacar el resultado de) to balance;
( saldar) to settle
verbo intransitivo
to fit
ajustarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹ cinturón de seguridad› to adjust
2 [ piezas] to fit
ajustar verbo transitivo
1 to adjust
2 (apretar) to tighten
(encajar) to fit
3 Fin (cuenta) to settle
♦ Locuciones: figurado ¡ya te ajustaré las cuentas!, I'll get even with you!
ajuste sustantivo masculino
1 adjustment
2 (económico) settlement
figurado ajuste de cuentas, settling of scores
' ajuste' also found in these entries:
English:
adjust
- adjustment
- fit
- setting
* * *ajuste nm1. [de pieza] fitting;[de mecanismo] adjustment2. [ecónomico]ajuste de plantilla downsizing;las medidas de ajuste económico propuestas por el gobierno the economic measures proposed by the governmentajustes presupuestarios budget adjustments;ajuste salarial wage adjustment3. RDom, Ven [pago único] = agreed payment for a piece of workle va mal porque no hizo ajuste con los poderosos de turno it's going badly for him because he didn't square things o do a deal with those in power at the time5. Fig ajuste de cuentas:los ajustes de cuentas son frecuentes entre bandas rivales the settling of scores is common amongst rival gangs;murió en un ajuste de cuentas he died in a tit-for-tat killing* * *m adjustment;ajuste de cuentas settling of scores* * *ajuste nm1) : adjustment2) : tightening* * *ajuste n adjustment
См. также в других словарях:
bonus — noun 1 money added to salary, etc. ADJECTIVE ▪ big, huge, large ▪ extra, special ▪ cash ▪ annual … Collocations dictionary
bonus — ► NOUN 1) a sum of money added seasonally to a person s wages for good performance. 2) Brit. an extra dividend or issue paid to shareholders. 3) an unexpected and welcome event. ORIGIN Latin, good … English terms dictionary
bonus — bo‧nus [ˈbəʊnəs ǁ ˈboʊ ] noun [countable] 1. HUMAN RESOURCES an extra amount of money added to an employee s wages, usually as a reward for doing difficult or good work: • The bonus is discretionary but linked to performance. • The car company is … Financial and business terms
bonus — I noun additive, benefit, boni, boon, bounty, dividend, donation, extra, gift, gratuity, honorarium, incentive, perquisites, pourboire, premium, prime, reward, something over and above, surplus, surplusage, tip associated concepts: bonus stock II … Law dictionary
bonus dividend — ➔ dividend * * * bonus dividend UK US noun [C] FINANCE, STOCK MARKET ► an amount of money given by a company to its shareholders in addition to the usual payments they receive from the profits the company makes: »The bank will pay a bonus… … Financial and business terms
bonus payment — ➔ payment * * * bonus payment UK US noun [C] WORKPLACE, MONEY ► an extra amount of money given to an employee in addition to their salary as a reward for excellent work: »An outstanding private sector worker s bonus payment may be cut in a… … Financial and business terms
bonus stock — ➔ stock1 * * * bonus stock UK US noun [C or U] FINANCE, STOCK MARKET ► payment of part of a company’s profits to shareholders in the form of extra shares rather than dividends: »Shareholders are paid dividends in the form of bonus stock issues … Financial and business terms
bonus — 1773, Stock Exchange Latin [Weekley], from L. bonus good (adj.); see BENE (Cf. bene ). The correct noun form would be bonum. In U.S. history the bonus army was tens of thousands of World War I veterans and followers who marched on Washington, D.C … Etymology dictionary
bonus — noun (C) 1 money added to someone s wages, especially as a reward for good work: People who stay more than two years in the job receive a special bonus. 2 something good that you did not expect in a situation: added bonus: It s an added bonus… … Longman dictionary of contemporary English
bonus issue — noun An issue of additional shares (bonus shares) to a company s shareholders in proportion to their existing shareholding, representing a capitalization of reserves • • • Main Entry: ↑bonus … Useful english dictionary
bonus — noun 1) the extra space is a real bonus Syn: benefit, advantage, boon, blessing, godsend, stroke of luck, asset, attraction; informal plus, pro, perk, gravy; formal perquisite Ant: disadvantage 2) … Thesaurus of popular words