-
1 apretar
apretar. -
2 apretar
apretar ( conjugate apretar) verbo transitivo 1 ‹ acelerador› to put one's foot on, press; ‹ gatillo› to pull, squeeze ‹puño/mandíbulas› to clench; 2a) ( apretujar):◊ apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast;me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly verbo intransitivo 1 [ropa/zapatos] (+ me/te/le etc) to be too tight; 2 ( hacer presión) to press down (o in etc) apretarse verbo pronominal to squeeze o squash together
apretar
I vtr (pulsar un botón) to press (el cinturón, un tornillo) to tighten (el gatillo) to pull: me aprietan los zapatos, these shoes are too tight for me
II verbo intransitivo el calor ha apretado en julio, it was really hot in July Locuciones: apretar el paso, to hasten, hurry
apretarle las clavijas a alguien, to put the screws on someone
donde aprieta el zapato, where the problem is ' apretar' also found in these entries: Spanish: ajustar - estrujar - aprieta - estrechar - fuerte - gatillo - oprimir - puño English: clench - grip - loosely - pack - pack down - pinch - press - pull - push - screw up - squeeze - tighten - wedge - which - accelerate - foot - loosen - screw - speed - tooth -
3 apretar
v.1 to press (oprimir) (botón, tecla).me aprietan las botas my boots are too tightLa enfermera apretó la herida The nurse pressed the wound.2 to grit (juntar) (dientes).La niña aprieta los dientes al dormir The girl grits her teeth when sleeping.3 to squeeze.apretar la mano a alguien to shake somebody's handMaría apretó la mostaza Mary squeezed the mustard.4 to press.lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer5 to get worse, to intensify (calor, lluvia).6 to tighten.El mecánico aprieta duramente el tornillo The mechanic tightens the screw.7 to pinch.Me aprietan los zapatos My shoes pinch.Ricardo apretó su nariz Richard pinched her nose.8 to be too tight.Esta faja aprieta This belt is too tight.9 to press down, to push down.Ricardo apretó el botón para iniciar Richard pressed down the button to start.10 to be too tight for.Me aprieta la ropa My clothes are too tight for me.11 to be most intense, to be more intense.* * *1 (estrechar) to squeeze, hug2 (tornillo) to tighten; (cordones, nudo) to do up tight3 (comprimir) to compress, press together, pack tight4 (activar) to press, push1 figurado (aumentar) to increase, get worse2 (prendas) to fit tight, be tight on3 (esforzarse) to work hard■ tendrás que apretar en tus estudios you'll have to study a lot harder, you'll have to pull your socks up1 (apiñar) to narrow, tighten2 (agolparse) to crowd together; (acercarse) to squeeze up\apretar a correr to start runningapretar el paso to quicken one's paceapretar la mano a alguien to shake somebody's handapretar el gatillo to pull the trigger* * *verb1) to press2) tighten3) squeeze4) pinch, be too tight* * *1. VT1) [+ tapa, tornillo, nudo] to tighten2) (=pulsar) [+ interruptor, pedal, tecla] to press; [+ gatillo] to squeeze, pullapretar el acelerador — to put one's foot down (on the accelerator), depress the accelerator frm
3) (=apretujar)a) [+ objeto] to squeeze, grip; [para que no caiga] to clutchapretó bien los papeles en la cartera — he packed o squeezed the papers into the briefcase
•
apretar los dientes — to grit one's teeth, clench one's teeth•
apretar la mano a algn — to shake sb's handb) [+ persona] [contra pared, suelo] to pin, press; [con los brazos] to clasp, clutchme apretaba con todo su cuerpo contra la pared — he pinned o pressed me against the wall with his whole body
la apretó con fuerza entre sus brazos — he clasped o clutched her tightly in his arms
4) (=presionar)•
apretar a algn — to put pressure on sbnos aprieta mucho para que estudiemos — he puts a lot of pressure on us to study, he pushes us to study hard
5)• apretar el paso — to quicken one's pace
6)7) (Mil) [+ asedio] to step up, intensify; [+ bloqueo] to tighten2. VI1) (=oprimir) [zapatos] to be too tight, pinch one's feet; [ropa] to be too tightzapatoestos zapatos aprietan — these shoes are too tight, these shoes pinch my feet
2) (=aumentar) [dolor, frío] to get worse; [viento] to intensifyes media mañana y el hambre aprieta — it's half way through the morning and I'm beginning to feel hungry
cuando el frío aprieta — when the cold gets worse, when it gets really cold
3) (=presionar) to put on the pressure, pile on the pressure *Dios 3)si le aprietan un poco más, confesará — if they put a bit more pressure on him, he'll confess
4) (=esforzarse)si apretáis un poco al final, aprobaréis — if you make an extra effort at the end, you'll pass
5)• apretar a hacer algo, si aprieta a llover — if it starts to rain heavily
6)¡aprieta! — nonsense!, good grief!
7) Chile (=irse con prisa)apretemos que viene la profesora — let's run for it, the teacher's coming
fueron los primeros en salir apretando después del golpe — they were the first ones to make a getaway after the coup
8) ** [al defecar] to push3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeezeb) <nudo/venda/tornillo> to tightenc)apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step
2)a) ( apretujar)apretó al niño contra su pecho — he clasped o clutched the child to his breast
me apretó el brazo con fuerza — he squeezed o gripped my arm firmly
b) ( presionar) to put pressure on2.apretar vi1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight2) ( hacer presión) to press down (o in etc)3) ( ser fuerte)cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...
4)a) ( esforzarse) to make an effortb) profesor/jefe to be demanding3.apretar a correr — (fam) to break into a run
apretarse v pron to squeeze o squash together* * *= squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.Ex. Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.Ex. Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.Ex. This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.Ex. To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.----* apretar el gatillo = pull + the trigger.* apretar fuerte = bear down on.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeezeb) <nudo/venda/tornillo> to tightenc)apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step
2)a) ( apretujar)apretó al niño contra su pecho — he clasped o clutched the child to his breast
me apretó el brazo con fuerza — he squeezed o gripped my arm firmly
b) ( presionar) to put pressure on2.apretar vi1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight2) ( hacer presión) to press down (o in etc)3) ( ser fuerte)cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...
4)a) ( esforzarse) to make an effortb) profesor/jefe to be demanding3.apretar a correr — (fam) to break into a run
apretarse v pron to squeeze o squash together* * *= squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.Ex: Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
Ex: Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex: This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.Ex: This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.Ex: To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.* apretar el gatillo = pull + the trigger.* apretar fuerte = bear down on.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *apretar [A5 ]vtA1 ‹botón› to press, push; ‹acelerador› to put one's foot on, press, depress ( frml); ‹gatillo› to pull, squeeze2 ‹nudo/venda› to tighten; ‹tapa/tornillo› to tightenapretó bien la tapa he screwed the lid on tightlyaprieta el puño clench your fistapreté los dientes I gritted my teeth3apretar el paso or la marcha to quicken one's pace o stepapretar los puntos to knit tightlyB1(apretujar): apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breastllevaba el osito apretado entre sus brazos she was clutching the teddy bear in her armsme apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly2 (presionar) to put pressure onel profesor nos apretó mucho en los últimos meses in the last few months the teacher put a lot of pressure on us o pushed us really hard■ apretarviA «ropa/zapatos» (+ me/te/le etc) to be too tightel vestido le aprieta the dress is too tight for her o is very tight on herla falda me aprieta en las caderas the skirt is too tight around the hips¡cómo me aprietan estos zapatos! these shoes are so tight!, these shoes really pinch my feet!B (hacer presión) to press down ( o in etc)C(ser fuerte): a las tres de la tarde cuando el calor aprieta at three o'clock when the heat is at its most intensea primeras horas de la mañana el frío aprieta (Chi, Méx); in the early hours of the morning you really feel the coldcuando el hambre aprieta, la gente come cualquier cosa when people are in the grip of hunger they will eat anythingD1 (esforzarse) to make an effortvas a tener que apretar en la física you're going to have to knuckle down o make more of an effort in physics2 «profesor/jefe» to be demanding diosE( Chi fam) (irse): todos apretaron a la salida everyone made a dash for o ran for the door ( colloq)tuvimos que salir apretando we had to make a run for it ( colloq)apretar a correr ( fam); to break into a run, start running* * *
apretar ( conjugate apretar) verbo transitivo
1
‹ acelerador› to put one's foot on, press;
‹ gatillo› to pull, squeeze
‹puño/mandíbulas› to clench;
2a) ( apretujar):◊ apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast;
me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly
verbo intransitivo
1 [ropa/zapatos] (+ me/te/le etc) to be too tight;
2 ( hacer presión) to press down (o in etc)
apretarse verbo pronominal
to squeeze o squash together
apretar
I vtr (pulsar un botón) to press
(el cinturón, un tornillo) to tighten
(el gatillo) to pull: me aprietan los zapatos, these shoes are too tight for me
II verbo intransitivo el calor ha apretado en julio, it was really hot in July
♦ Locuciones: apretar el paso, to hasten, hurry
apretarle las clavijas a alguien, to put the screws on someone
donde aprieta el zapato, where the problem is
' apretar' also found in these entries:
Spanish:
ajustar
- estrujar
- aprieta
- estrechar
- fuerte
- gatillo
- oprimir
- puño
English:
clench
- grip
- loosely
- pack
- pack down
- pinch
- press
- pull
- push
- screw up
- squeeze
- tighten
- wedge
- which
- accelerate
- foot
- loosen
- screw
- speed
- tooth
* * *♦ vt1. [oprimir] [botón, tecla] to press;[gatillo] to pull, to squeeze; [acelerador] to step on;el zapato me aprieta my shoe is pinching;me aprietan las botas my boots are too tight2. [nudo, tuerca, cinturón] to tighten;Fam3. [juntar] [dientes] to grit;[labios] to press together; [puño] to clench;tendrás que apretar la letra you'll have to squeeze your handwriting up4. [estrechar] to squeeze;[abrazar] to hug;no me aprietes el brazo, me estás haciendo daño stop squeezing my arm, you're hurting me;la apretó contra su pecho he held her to his chest;apretar la mano a alguien to shake sb's handcomo no apretemos el paso, no llegaremos nunca if we don't hurry up, we'll never get there6. [exigir] to tighten up on;[presionar] to press;apretar la disciplina to tighten up on discipline;lo apretaron tanto que acabó confesando they pressed him so hard that he ended up confessing;no me gusta que me aprieten en el trabajo I don't like to feel pressurized in my work;lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer7. [ropa, objetos] to pack tight♦ vi1. [calor, lluvia] to get worse, to intensify;salgo de casa a las dos, cuando más aprieta el calor I leave home at two o'clock, when the heat is at its worst;en agosto ha apretado mucho el calor it got a lot hotter in August;cuando la necesidad aprieta, se agudiza el ingenio people become more resourceful when they really have to2. [zapatos] to pinch;[ropa] to be too tight3. [esforzarse] to push oneself;tienes que apretar más si quieres aprobar you'll have to pull your socks up if you want to passel ladrón apretó a correr the thief ran off* * *I v/t1 botón press;apretó contra el pecho la fotografía/el niño she held the photograph/the child close, she pressed the photograph/the child to her breast;apretar los puños clench one’s fists;apretar los dientes grit one’s teeth3 tuerca tighten4:apretar el paso quicken one’s paceII v/i2:apretar a correr start to run, start running* * *apretar {55} vt1) : to press, to push (a button)2) : to tighten3) : to squeezeapretar vi1) : to press, to push2) : to fit tightly, to be too tightlos zapatos me aprietan: my shoes are tight* * *apretar vb1. (botón) to press2. (gatillo) to pull3. (tornillo, cinturón, nudo) to tighten¿has apretado los tornillos? have you tightened the screws?4. (exigir) to be strict with / to push hard5. (quedar estrecho ropa) to be too tight6. (esforzarse) to work harder7. (aumentar calor) to increase -
4 apretar
apre'tarv irr1) drücken, klemmenApriete el botón para llamar la azafata. — Drücken Sie auf den Knopf, um die Stewardess zu rufen.
2)apretar el tornillo — TECH die Schraube anziehen
3) ( acosar) drücken, pressen, bedrängen4) (fig: afligir) in die Enge treiben, zusetzenverbo transitivo1. [oprimir, abrazar] drücken2. (figurado) [acelerar] beschleunigen3. [comprimir] zusammendrücken4. [juntar] zusammenpressen5. (figurado) [acosar] Druck ausüben————————verbo intransitivo[intensificarse] stärker werden————————apretarse verbo pronominal1. [apiñarse] sich drängen2. [estrechar] fester anziehenapretarapretar [apre'tar] <e ⇒ ie>num3num (deudas, problemas) schwer lasten [a auf+dativo]num4num (loc): tenemos que apretar si queremos aprobar wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben; si aprietas un poco puedes ganar el partido wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen; este profesor aprieta mucho en los exámenes dieser Lehrer stellt sehr schwierige Prüfungennum1num (hacer presión) drücken; apretar un botón/el timbre auf einen Knopf/die Klingel drücken; apretar algo contra el pecho etw an die Brust drücken; apretar el tubo de la pasta de dientes die Zahnpastatube ausdrücken; apretar el acelerador das Gaspedal durchtreten; apretar la ropa en la maleta die Kleider in den Koffer stopfennum2num (acosar) bedrängennum3num (loc): apretar las cuerdas de la guitarra die Gitarrensaiten spannen; apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen; apretar filas zusammenrücken; apretar la goma del pantalón das Gummiband der Hose straffen; apretar las letras enger schreiben; apretar las manos die Hände zusammenpressen; apretar el paso den Schritt beschleunigen; apretar el puño die Faust ballen; apretar un nudo/un tornillo einen Knoten/eine Schraube fester anziehennum1num (estrecharse) enger werdennum2num (agolparse) sich drängen -
5 apretar
1. непр. vt1) жать, прижимать, сжимать; сдавливатьapretar contra el pecho — прижать к грудиapretar los dientes — сжимать зубыapretar los labios — сжать губы2) нажимать; надавливатьapretar el botón del timbre — нажать (на) кнопку звонка3) затягивать, стягиватьapretar un nudo — завязать узелapretar la ropa para que quepa en la maleta — приминать бельё, чтобы оно вошло в чемодан5) быть тесным, давить (об одежде, обуви)apretar el paso — ускорить шаг, прибавить шагу7) ( тж vi) давить, оказывать давление ( на кого-либо)8) огорчать, удручать9) принуждать, вынуждать10) ( тж vi) обходиться сурово ( с кем-либо); быть требовательным ( к кому-либо)11) мучить, донимать (о боли и т.п.)12) жив. оттенять2. непр. viнапрягаться; работать с напряжениемapretar en las matemáticas — приналечь на математику••¡aprieta! interj разг. — ну и ну!, вот это да!, ничего себе!apretar a correr разг. — броситься бежать -
6 apretar
1. непр. vt1) жать, прижимать, сжимать; сдавливать2) нажимать; надавливать3) затягивать, стягивать4) мять, приминать; уплотнятьapretar la ropa para que quepa en la maleta — приминать бельё, чтобы оно вошло в чемодан
5) быть тесным, давить (об одежде, обуви)6) торопить, подгонять; ускорятьapretar el paso — ускорить шаг, прибавить шагу
7) (тж vi) давить, оказывать давление ( на кого-либо)8) огорчать, удручать9) принуждать, вынуждать11) мучить, донимать (о боли и т.п.)12) жив. оттенять2. непр. viнапрягаться; работать с напряжением••¡aprieta! interj разг. — ну и ну!, вот это да!, ничего себе!
apretar a correr разг. — броситься бежать
-
7 apretar
1. vt1) кре́пко сжать, схвати́тьapretar a uno; algo entre los brazos — кре́пко обня́ть кого, охвати́ть (рука́ми) что
2) a uno; algo contra; sobre algo прижа́ть кого; что к чему3) нажа́ть на что4) уплотни́ть; сжать; сдави́ть; сти́снуть; стяну́тьel sol aprieta el cuero — на со́лнце ко́жа сжима́ется
apretar el cinturón — (поту́же) затяну́ть по́яс
apretar la letra — писа́ть убо́ристо
apretar los dientes — сти́снуть зу́бы
6) a uno (a; para que + Subj; con algo) разг вы́нудить, заста́вить кого + инф, нажа́ть, надави́ть на кого (чтобы...; как)2. v absol (a uno, algo; algo a uno)быть у́зким, те́сным (кому; для кого; чего), жать (кому что; в чём)3. vi разгlos zapatos (me) aprietan — боти́нки (мне) жмут
1) пло́хо де́йствовать на кого; быть тру́дно переноси́мым; донима́ть, допека́ть когоel calor, dolor, frío aprieta — о́чень жа́рко, бо́льно, хо́лодно
el sol apretaba — (со́лнце) си́льно | припека́ло | пекло́
el hambre apretaba — го́лод дава́л себя́ знать
2) сде́лать уси́лие, рыво́к; нажа́ть; рвану́ть(ся)3) a + inf бро́ситься, ки́нуться ( делать что-л)apretar a correr — бро́ситься бежа́ть
apretar a escribir — нача́ть лихора́дочно строчи́ть
-
8 apretar
гл.1) общ. (зажать) защемить, (лишить пространства) стеснить, (лишить пространства) стеснять, (слегка надавить) подавить (ligeramente), (сомкнуть) сплотить, (стиснуть) зажать (asiendo), (стиснуть) зажимать (asiendo), (туго стянуть) затянуть, затягивать, надавить, надавливать, огорчать, оказывать давление, подвинтить, потеснить, прищемить, прищемлять, сдавить, сжать, сжимать, стискивать, стиснуть, стянуть, теснить, удручать, ускорять, прижать (contra),подкручивать (un poco; más), подкрутить (un poco; más), налегать (надавить, нажать; sobre), налечь (надавить, нажать; sobre), давить (об одежде, обуви), сдавливать (руками), обнять (сжать в объятиях), сомкнуть (соединить концами), жать (тж. прижимать), быть тесным, жать, нажимать, настаивать, преследовать, стягивать, торопить, тревожить
2) разг. (зажать) прихватить, (зажать) прихватывать, (навалиться) приналечь, (примять) умять, (притеснить) прижать, (притеснять) жать, (сдавить) стеснить, (сдавить) стеснять, (сжать) сцепить, (теснить) напирать, (теснить, наступать) наседать,притиснуть, поддавать, поддать, поджать, притискивать, делать усилие
3) тех. (скрепить) стянуть, зажимать, затянуть, набивать, подтягивать, натягивать, уплотнять4) жив. оттенять5) прост. (нажать) поднажать (con mayor fuerza), (нажать) поднажимать (con mayor fuerza), (прижать) припереть, (прижать) припирать, (приналечь) поднажать (en), (приналечь) поднажимать (en), (сдавить, сжать) спереть, жать (делать что-л. энергично) -
9 apretar
I vt; Арг., Ур.бере́чь, эконо́митьII Ур.красть, ворова́ть -
10 apretar
• be too tight• be too tight for• press down• push-cart• push-down storage -
11 apretar (ie)
• Ch upláchnout• Ch zmizet• být malý• být přísný• být těsný• důrazně žádat• jednat příliš přísně• kormoutit• mačkat• nakupit• naléhat• namačkat• natlačit• načechrat (vlnu aj.)• nutit• pobízet• pohánět• postupovat příliš přísně• přibásnit si• přidat (v učení)• přitisknout (i na prsa)• přitlačit• přitáhnout (šroub, brzdu aj.)• přivést do nesnází• přivést do tísně• přivést do úzkých• skličovat• skřípnout• soužit• spěchat• stisknout (ruce, tlačítko aj.)• svírat• tisknout• tlačit• trápit• urychlit• uspíšit• utáhnout (šroub, brzdu aj.)• vehnat do nesnází• vehnat do tísně• vehnat do úzkých• vymýšlet si• zatnout (zuby, pěst)• zesílit (bouřka, vítr aj.) -
12 Apretar
Limithapiña, q'apithapiña, q'upathapiña. -
13 apretar
-
14 apretar
(-ie-) 1. tr 1) притискам, стягам; 2) стискам, стягам (за обувки, дрехи); 3) стискам ръката, ръкувам се; 4) натискам; 5) бода с остена; 6) опъвам, стягам силно; 7) наблъсквам един до друг (по-често prnl); 8) отнасям се изключително строго и стриктно; 9) заставям, принуждавам (чрез молби, заплахи и др.); 10) прен. настоявам; 11) засилвам, увеличавам; 12) ускорявам; 13) разг. преследвам, оказвам натиск; 2. intr 1) работя много напрегнато, с голям зор; 2) прен., худ. засилвам тъмните тонове; apretarle a alguien las clavijas прен. притискам до стената, принуждавам; apretarse el cinturón разг. затягам колана, икономисвам. -
15 apretar
collar, estrényer, prémer -
16 apretar el paso
-
17 apretar algo contra el pecho
apretar algo contra el pechoetwas an die Brust drücken -
18 apretar el acelerador
apretar el aceleradordas Gaspedal durchtreten -
19 apretar el breque
apretar el breque(figurativo) sich bemühen -
20 apretar el gatillo
apretar el gatilloabdrücken
См. также в других словарях:
apretar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) fuerza o presión sobre [una persona o una cosa]: Apretó las cajas para poder entrar en la habitación. Aprieta el botón para que venga el ascensor. No me aprietes, que no puedo respirar. El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apretar — (Del lat. tardío appectorāre, de pĕctus, pecho). 1. tr. Estrechar algo contra el pecho o ceñir, de ordinario con la mano o los brazos. 2. Oprimir, ejercer presión sobre algo. 3. Dicho de un vestido u otra cosa semejante: Venir muy ajustado. 4.… … Diccionario de la lengua española
apretar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: apretar apretando apretado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aprieto aprietas aprieta apretamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
apretar — apretar(se) ‘Oprimir o estrechar’ y ‘juntar(se) estrechamente’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16), esto es, diptongan las formas cuya raíz es tónica (aprieto, aprietas, etc.), pero no aquellas cuya raíz es átona… … Diccionario panhispánico de dudas
apretar — (Del ant. *apetrar < lat. vulgar appectorare, estrechar contra el pecho < pectus, pecho.) ► verbo transitivo 1 Hacer fuerza o presión sobre una cosa o persona: ■ apretó la bolsa para sacar todo el aire. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
apretar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Hacer fuerza sobre una cosa o sobre el cuerpo de una persona o de un animal oprimiéndolo o sujetándolo con firmeza, o reducir el espacio normal que media entre dos o más personas o cosas: apretar la tierra,… … Español en México
apretar — escapar rápidamente; arrancar; a diferencia del verbo apretar en su sentido usual de afirmar , este verbo se conjuga: yo apreto, tú apretas, él apreta, etc. y no yo aprieto , etc.; cf. salir cascando, rajar, cascar, apretar cachete, apretar… … Diccionario de chileno actual
apretar — {{#}}{{LM A03069}}{{〓}} {{ConjA03069}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03139}} {{[}}apretar{{]}} ‹a·pre·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Oprimir o ejercer presión: • Apretó los dientes con fuerza para contener su rabia.{{○}} {{<}}2{{>}} Venir demasiado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apretar — (v) (Básico) ejercer presión sobre algo Ejemplos: Para llamar al ascensor hay que apretar el botón. Apretó la mano de su contrincante. Sinónimos: obligar, exigir, forzar, oprimir, agobiar (v) (Básico) quedar demasiado estrecha una prenda de ropa… … Español Extremo Basic and Intermediate
apretar — v. copular. ❙ «Hacer el amor. Apretar y empujar son maneras vulgares de expresarlo.» Joseba Elola, Diccionario de jerga juvenil, El País Semanal, 3.3.96. ❙ «yo no sé qué hacer y tú tan quieta / que no me entero cuando aprietas.» Extremoduro, CD,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
apretar cachete — escapar rápidamente; arrancar; correr; cf. salir disparado, cascar, rajar, apretar cueva, a todo cachete, apretar; tuvimos que salir apretando cachete porque llegó su mamá , se nos hizo de noche en el cementerio y la María apretó cachete … Diccionario de chileno actual