-
21 osso sm
['ɔsso]d'osso — (bottone, manico) bone attr, of bone
carne senza ossa — boneless o boned meat
-
22 osso
sm ['ɔsso]d'osso — (bottone, manico) bone attr, of bone
carne senza ossa — boneless o boned meat
-
23 bistecca
f (pl -cche) steakbistecca ai ferri grilled or AE broiled steakbistecca alla fiorentina charcoal grilled steak* * *bistecca s.f. steak, beefsteak: bistecca al sangue, rare steak; bistecca ben cotta, well-done steak; bistecca media cottura, medium steak; bistecca di filetto, fillet steak.* * ** * *bisteccapl. - che /bis'tekka, bis'tεkka, ke/sostantivo f.(beef) steak\bistecca ai ferri grilled steak; bistecca alla fiorentina → fiorentina; bistecca con l'osso T-bone steak. -
24 briciolo
m fig grain, scrap* * *briciolo s.m. bit, grain, scrap: non hai un briciolo di buonsenso, you haven't got a single grain of common sense.* * *['britʃolo]sostantivo maschile grain, shred* * *briciolo/'brit∫olo/sostantivo m.grain, shred; non ha un briciolo di buon senso he hasn't got any common sense; non ha un briciolo di romanticismo he hasn't got a romantic bone in his body; un briciolo di verità a scrap of truth. -
25 bubbone
bubbone s.m. bubo*.* * *[bub'bone]sostantivo maschile1) med. bubo2) fig. blight, curse* * *bubbone/bub'bone/sostantivo m.1 med. bubo2 fig. blight, curse. -
26 disossato
disossato agg.1 boned: pollo disossato, boned chicken2 (fig.) spineless.* * *[dizos'sato] 1.participio passato disossare2.aggettivo boned* * *disossato/dizos'sato/II aggettivoboned; pollo disossato chicken off the bone. -
27 gettare
throwfondamenta laygrido give, let outgettare fuori throw outgettare via throw away* * *gettare v.tr.1 to throw*; to cast*; ( con violenza) to fling*, to hurl: gettai un osso al cane, I threw a bone to the dog (o I threw the dog a bone); gettai la palla al ragazzo, I threw the ball to the boy; gettami la fune!, throw me the rope!; mi gettò uno sguardo irato, he gave me an angry look; gettare acqua in faccia a qlcu., to dash water in s.o.'s face; gettare un bacio a qlcu., to blow s.o. a kiss; gettare uno sguardo a qlcu., to glance at s.o. // gettare qlco. al di là di, to throw sthg. over: gettare una palla al di là di un muro, to throw a ball over a wall // gettare qlco. contro qlcu., to throw (o to hurl) sthg. at s.o.: gettò pietre contro di me, he threw stones at me; gettare una lancia contro qlcu., to hurl a spear at s.o. // gettare qlco. dentro, to throw sthg. in: gettalo dentro dalla finestra!, throw it in through the window! // gettare qlco., qlcu. fuori da, to throw sthg., s.o. out of: non gettate nulla fuori dal finestrino, don't throw anything out of the window; furono gettati fuori dal ristorante, they were thrown out of the restaurant // gettare qlco., qlcu. giù, in terra, to throw sthg., s.o. to the ground: lo gettò a terra con uno spintone, he shoved him to the ground; fu gettato giù di sella, he was thrown from his horse (o from the saddle); non gettarlo giù!, don't throw it down!; gettare qlcu. a terra, to knock s.o. down (o to the ground) // gettare qlco. in, to throw (o to cast o to fling) sthg. into: gettare una pietra nel lago, to throw a stone into the lake; gettare polvere negli occhi a qlcu., (fig.) to throw dust in s.o.'s eyes; gettare qlco. in faccia a qlcu., to throw (o to fling) sthg. in s.o.'s teeth; gettare qlco. in mare, ( da un natante) to throw sthg. overboard, ( un carico) to jettison; gettare nella disperazione, to throw into despair; gettare nella miseria, to reduce to misery // gettare qlco. in alto, to throw sthg. up: gettare in alto una moneta, to toss a coin // gettare qlco. indietro, to throw sthg. back: gettare uno sguardo indietro, to glance backwards (o to look over one's shoulder); gettare la testa indietro, to throw one's head back // gettare qlco. su, to throw (o to cast) sthg. on (o over): si gettò una coperta sulle spalle, he threw a blanket over his shoulders; gettare biasimo su qlcu., to cast (o to throw) blame on s.o.; gettare luce su qlco., (fig.) to throw light on sthg.; gettare un'ombra su qlco, (fig.) to cast a shadow on sthg. // gettare via qlco., to throw sthg. away: gettare via il proprio tempo, il proprio denaro, to throw away one's time, one's money; gettò via la sua ultima occasione, he threw away his last chance; non gettare via queste cose!, don't throw these things away! // gettare all'aria qlco., to make a mess of sthg.: ho gettato all'aria tutti i cassetti per trovarlo, I turned out all the drawers to find it // gettare il guanto, to throw (o to fling) down the gauntlet // gettare la maschera, to throw off the mask // gettare una sfida, to throw out a challenge // gettare i soldi dalla finestra, to throw (o to fling) one's money out of the window (o down the drain)2 ( emettere): la ferita getta sangue, the wound is bleeding profusely (o the wound is spurting blood); gettare un grido, to utter a cry (o to give a shout)4 (tecn.) to cast*5 (bot.) to put* forth, to sprout◆ v. intr.1 ( versare) to play, to spout: la fontana non getta più da due giorni, the fountain hasn't been playing for two days (o has been dry for two days)◘ gettarsi v.rifl. o intr.pron.1 to throw* oneself, to fling* oneself: si gettò nelle braccia della madre, she threw (o flung) herself into her mother's arms; si gettò sul letto, she threw herself on the bed; gettare ai piedi di qlcu., to throw oneself at s.o.'s feet; gettare al collo di qlcu., to fall on s.o.'s neck; gettare giù, ( a terra) to throw oneself down, ( sdraiarsi) to lie down: gettati giù un momento, sembri stanca, lie down a while, you look tired; gettare in acqua, to throw oneself (o to jump o to leap) into the water; gettare in avanti, all'indietro, to throw oneself forwards, backwards; si è gettato dal quarto piano, he threw himself (o jumped) from the fourth floor // gettare a capofitto in qlco., to throw oneself into sthg. // gettare nella discussione, to throw oneself into the discussion (o to plunge into the debate) // gettare nella mischia, to throw oneself into the fray // gettare sul nemico, to fall on (o to attack) the enemy // si è letteralmente gettato sul piatto di spaghetti, he literally fell on the plate of spaghetti2 (di fiume, sboccare) to flow: il Po si getta nell'Adriatico, the Po flows into the Adriatic.* * *[dʒet'tare]1. vtgettare (via) — (liberarsi di) to throw away
gettare qc addosso a qn — (sasso) to throw sth at sb, (acqua, sabbia) to throw sth over sb
gettare le braccia al collo di qn — to throw o fling one's arms round sb's neck
gettare l'ancora Naut — to drop anchor
gettare a mare — (fig : persona) to abandon
2) (metalli, cera) to cast, (fondamenta) to lay3) (emettere: acqua) to spout, (grido) to utter, give4)2. vi3. vr (gettarsi)1)gettarsi in un'impresa — to throw o.s. into an enterprise
gettarsi nella mischia — to hurl o.s. into the fray
gettarsi contro o addosso a qn — to hurl o.s. at sb
gettarsi ai piedi di qn — to throw o.s. at sb's feet
2) (fiume)* * *[dʒet'tare] 1.verbo transitivo1) (lanciare) to throw*, to cast* [pietra, dadi]; (buttare) to throw* away, to throw* out [ immondizia]gettare qcs. a qcn. — to throw sth. to sb., to throw sb. sth.
gettare le braccia (intorno) al collo di qcn. — to throw o fling one's arms around sb.'s neck
gettare uno sguardo a qcs. — fig. to cast an eye o a glance at sth
2) mar. pesc. to cast* [amo, reti]gettare l'ancora — to drop o cast anchor
3) (costruire) to build* [ ponte]; fig. to establish, to lay* [ basi]gettare le fondamenta di qcs. — to lay the foundations for sth. (anche fig.)
4) (causare)gettare qcn. nel panico — to throw sb. into a panic
6) (emettere) to give*, to utter [ grido]2. 3.verbo pronominale gettarsi1) (buttarsi) to throw* oneself (in into)-rsi al collo di qcn. — to fling oneself around sb.'s neck
- rsi su — to pounce on [preda, cibo]
2) (sfociare) [ corso d'acqua] to flow (in into)* * *gettare/dʒet'tare/ [1]1 (lanciare) to throw*, to cast* [pietra, dadi]; (buttare) to throw* away, to throw* out [ immondizia]; gettare qcs. a qcn. to throw sth. to sb., to throw sb. sth.; gettare le braccia (intorno) al collo di qcn. to throw o fling one's arms around sb.'s neck; gettare uno sguardo a qcs. fig. to cast an eye o a glance at sth.3 (costruire) to build* [ ponte]; fig. to establish, to lay* [ basi]; gettare le fondamenta di qcs. to lay the foundations for sth. (anche fig.)4 (causare) gettare lo scompiglio in città to throw the town into turmoil5 (precipitare) gettare qcn. nel panico to throw sb. into a panic; gettare il paese nel caos to throw the country into chaos6 (emettere) to give*, to utter [ grido](aus. avere) (germogliare) to sprout, to budIII gettarsi verbo pronominale1 (buttarsi) to throw* oneself (in into); -rsi al collo di qcn. to fling oneself around sb.'s neck; - rsi su to pounce on [preda, cibo]2 (sfociare) [ corso d'acqua] to flow (in into). -
28 gibbone
-
29 litigante
litigante s.m.1 (dir.) litigant: i litiganti, the litigants (o the contending o the litigant parties)2 (persona che litiga) quarreller, arguer; (rissante) brawler // tra i due litiganti il terzo gode, (prov.) the onlooker gets the best of a fight.* * *[liti'gante]sostantivo maschile e sostantivo femminilefra i due -i il terzo gode — prov. two dogs strive for a bone, and a third runs away with it; the onlooker gets the best of a fight
* * *litigante/liti'gante/m. e f.fra i due -i il terzo gode prov. two dogs strive for a bone, and a third runs away with it; the onlooker gets the best of a fight. -
30 pelle
f skinpelle scamosciata suedeavere la pelle d'oca have goosefleshfig essere pelle e ossa be nothing but skin and bones* * *pelle s.f.1 skin; ( carnagione) complexion: pelle chiara, fair complexion (o skin); pelle secca, sottile, dry, thin skin; malattia della pelle, skin disease; porto sempre la maglia di lana sulla pelle, I always wear woollens next to my skin; questo detersivo mi irrita la pelle, this washing powder irritates my skin; i serpenti cambiano la pelle ogni anno, snakes slough their skins every year // a fior di pelle, skin-deep: ha i nervi a fior di pelle, his nerves are on the edge // amici per la pelle, bosom friends // ci giocherei la pelle, (fam.) I should stake my life on it // avere la pelle d'oca, to have gooseflesh (o goose pimples); far venire la pelle d'oca a qlcu., to give s.o. the creeps (o to make s.o.'s flesh creep) // avere la pelle dura, (fig.) to be thick-skinned // essere tutto pelle e ossa, to be all skin and bones (o to be a bag of bones) // fare la pelle a qlcu., to do s.o. in (o to kill s.o.) // fare la pelle lustra, ( ingrassare) to put on weight // non stare più nella pelle dalla gioia, to be simply bursting (o to be beside oneself) with joy // rimetterci la pelle, to lose one's life; per quella stupida scommessa ci ha rimesso la pelle, he paid for that stupid bet with his life // rischiare la pelle, to risk one's life // salvare la pelle, to save one's skin // temere per la propria pelle, to fear for one's skin // vendere cara la pelle, to sell one's life dearly (o to die hard) // non bisogna vendere la pelle dell'orso prima che sia morto, (prov.) don't count your chickens before they are hatched2 ( cuoio) hide; skin; fell: pelle conciata, greggia, dressed hide, rawhide; pelle di capretto, kid; pelle di cavallo, horse-hide; pelle di daino, buckskin (o deerskin o doeskin); pelle di vitello, calfskin; pelle di vacca, cowhide; pelle di foca, sealskin; pelle lucida, (per scarpe ecc.) patent leather; articoli in pelle, leather articles; guanti di pelle, leather gloves; rilegato in pelle, leather-bound; commerciare in pelli, to deal in leather; conciare pelli, to tan hides3 ( buccia) peel; skin, rind: la pelle di un'arancia, orange peel; la pelle di una banana, banana-skin; la pelle di una mela, apple peel* * *['pɛlle]sostantivo femminile1) (cute) skindalla pelle chiara — fair- o light-skinned
2) (di animale) skin, hide, peltpelle di leopardo, foca, serpente — leopardskin, sealskin, snakeskin
3) (conciata) leatherguanti, giacca in, di pelle — leather gloves, jacket
4) (buccia) (di frutta, ortaggi) skin, peel; (di agrumi) peel; (del salame) rind; (di salsiccia) skin, casing5) colloq. fig. (vita)rischiare, lasciarci la pelle — to risk, lose one's life
fare la pelle a qcn. — to do sb. in, to bump sb. off
•pelle di daino — (pellame) deerskin, doeskin; (panno) chamois leather, shammy (leather)
pelle d'uovo — tess. muslin
••vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso — to count one's chickens (before they are hatched)
avere la pelle d'oca — to have goose flesh o pimples
fare venire la pelle d'oca a qcn. — (per la paura) to make sb.'s skin o flesh crawl, to give sb. the creeps colloq.
essere (tutto) pelle e ossa — to be all skin and bone o nothing but skin and bones
* * *pelle/'pεlle/ ⇒ 4sostantivo f.2 (di animale) skin, hide, pelt; pelle di leopardo, foca, serpente leopardskin, sealskin, snakeskin3 (conciata) leather; finta pelle imitation leather; guanti, giacca in, di pelle leather gloves, jacket; rilegato in pelle leather-bound4 (buccia) (di frutta, ortaggi) skin, peel; (di agrumi) peel; (del salame) rind; (di salsiccia) skin, casing5 colloq. fig. (vita) rischiare, lasciarci la pelle to risk, lose one's life; vendere cara la pelle to sell one's life dearly; fare la pelle a qcn. to do sb. in, to bump sb. off; riportare a casa o salvare la pelle to save one's (own) skin o baconvendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso to count one's chickens (before they are hatched); ho i nervi a fior di pelle my nerves are on edge; essere amici per la pelle to be as thick as thieves; avere la pelle d'oca to have goose flesh o pimples; fare venire la pelle d'oca a qcn. (per la paura) to make sb.'s skin o flesh crawl, to give sb. the creeps colloq.; non stare più nella pelle dalla gioia to be beside oneself with joy; essere (tutto) pelle e ossa to be all skin and bone o nothing but skin and bones; ridursi pelle e ossa to be reduced to a skeleton; avere la pelle dura to be thick-skinned\pelle di daino (pellame) deerskin, doeskin; (panno) chamois leather, shammy (leather); pelle d'uovo tess. muslin. -
31 pomello
m cheekdi porta knob* * *pomello s.m.1 ( della guancia) cheek, cheekbone: aveva i pomelli rossi per il freddo, her cheeks were red with the cold2 (di maniglia, leva ecc.) knob, pommel: il pomello del cassetto, the knob of the drawer; il pomello del bastone da passeggio, the knob (o pommel) of the walking stick.* * *[po'mɛllo]sostantivo maschile1) (zigomo) cheek(bone)2) (di spada, sella) pommel; (di porta) (door-)knob; (di bastone) knob, head* * *pomello/po'mεllo/sostantivo m.1 (zigomo) cheek(bone) -
32 pomo della discordia
Mitol apple of discord, fig bone of contention* * *pomo della discordiaapple of discord, bone of contention.\→ pomo -
33 scheletrire
scheletrire v.tr. to reduce to a skeleton.◘ scheletrirsi v.intr.pron. to become* like a skeleton.* * *[skele'trire] 1.verbo transitivo2.la malattia lo ha scheletrito — the illness has left him emaciated o mere skin and bone
verbo pronominale scheletrirsi to be* reduced to a skeleton* * *scheletrire/skele'trire/ [102]la malattia lo ha scheletrito the illness has left him emaciated o mere skin and boneII scheletrirsi verbo pronominaleto be* reduced to a skeleton. -
34 sgobbone
m, sgobbona f colloq swot colloq* * ** * *[zgob'bone]sostantivo maschile (f. -a)1) (lavoratore) hard worker, slogger2) (secchione) hard worker, plugger, grind AE* * *sgobbone/zgob'bone/sostantivo m.(f. -a)1 (lavoratore) hard worker, slogger2 (secchione) hard worker, plugger, grind AE. -
35 sospeso
1. past part vedere sospendere2. adj hangingfig questione pendingtenere in sospeso persona keep in suspense* * *sospeso agg.1 hanging, suspended: una lampada sospesa al soffitto, a lamp hanging from the ceiling; ponte sospeso, suspension bridge; restare sospeso nel vuoto, to be hanging in space // essere sospeso a un filo, (fig.) to be hanging by a thread // (geol.): falda freatica sospesa, perched water table; ghiacciaio sospeso, hanging glacier2 ( interrotto) suspended, interrupted; ( rinviato) postponed, adjourned: i lavori sono sospesi, the works are interrupted; riunione sospesa, adjourned meeting; il servizio dei pullman oggi è sospeso, the coach service has been suspended today; (comm.) la vendita di questo articolo è sospesa, the sale of this article is suspended3 ( punito) suspended: studente sospeso, suspended student; questo impiegato è sospeso per un mese, this employee is suspended (o is on suspension) for a month4 ( trepidante) in suspense, on edge (pred.); ( preoccupato) worried; ( indeciso) undecided: non tenerlo così sospeso, don't keep him in suspense like that; siamo ancora con l'animo sospeso, we are still in suspense; sono sempre con l'animo sospeso quando viaggia in aeroplano, I am always worried (o on edge) when he takes a plane // col fiato sospeso, with bated breath◆ s.m. ( conto da saldare) outstanding payment, outstanding account; ( pratica non definita) outstanding matter: (comm.) avere molti sospesi, to have many outstanding accounts // in sospeso, outstanding, pending, unsettled, held over; in abeyance: rimane tutto in sospeso fino al suo arrivo, everything has been held over until his arrival; trattative, affari in sospeso, pending negotiations, business; conto in sospeso, outstanding (o unpaid) bill; ho ancora dei conti in sospeso con te!, (fig.) I still have some unsettled account with you!; debito in sospeso, unsettled (o unpaid) debt; crediti, effetti in sospeso, outstanding credits, bills; tenere un pagamento in sospeso, to hold over a payment; tenere in sospeso una pratica, to hold a matter in abeyance; (dir.) causa in sospeso, pending lawsuit.* * *[sos'peso] sospeso (-a)1. ppSee:2. aggin sospeso — (pratica) pending, (discorso) unfinished, (conto) outstanding
* * *[sos'peso] 1.participio passato sospendere2.1) (appeso) suspended; [lampadario, quadro] hanging (a from)2) (sollevato)3) fig. (interrotto, rinviato) suspended, postponed, deferred, adjourned5) in sospeso [ questione] undecided, pending, pendent; [lavoro, problema, conto] outstandingtenere qcn. in sospeso — to keep sb. in suspense
••* * *sospeso/sos'peso/II aggettivo1 (appeso) suspended; [lampadario, quadro] hanging (a from)3 fig. (interrotto, rinviato) suspended, postponed, deferred, adjourned5 in sospeso [ questione] undecided, pending, pendent; [lavoro, problema, conto] outstanding; per il momento lasciamolo in sospeso let's put it to the side for the moment; lasciare la decisione in sospeso to leave the decision open; tenere qcn. in sospeso to keep sb. in suspense; ho ancora un conto in sospeso con lui I've still got a bone to pick with himcol fiato sospeso with bated breath; il film ci ha tenuto col fiato sospeso the film had us on the edge of our seats. -
36 spolpare
spolpare v.tr.1 to take* the flesh off (sthg.), to strip the flesh off (sthg.); to pick the meat from (sthg.): il leone ha spolpato la carcassa dell'antilope, the lion stripped the flesh off the anthilope carcass; il cane ha spolpato ben bene l'osso, the dog has picked the bone clean; spolpare un pollo, to pick the meat from a chicken // la malattia lo ha spolpato, his illness has reduced him to skin and bone2 (fig. fam.) to fleece, to skin, to rip off; to clean out: in quel negozio ti spolpano, they fleece you in that shop.◘ spolparsi v.intr.pron.* * *[spol'pare]verbo transitivo1) to remove the flesh from [coniglio, pollo]; to pick [sth.] clean [ osso]2) fig. (impoverire) to fleece* * *spolpare/spol'pare/ [1]1 to remove the flesh from [coniglio, pollo]; to pick [sth.] clean [ osso]2 fig. (impoverire) to fleece. -
37 stecca
f (pl -cche) di biliardo cuedi sigarette cartonmedicine splintmusic wrong note* * *stecca s.f.1 (small) stick, rod2 (di ombrello, ventaglio) rib6 ( di busto o altri indumenti) whalebone7 (mus.) ( nota falsa) wrong note; false note: fare una stecca, ( cantando) to sing a wrong note; ( suonando) to play a wrong note* * *1) (di panchina, avvolgibile) slat; (di persiana) louvre BE, louver AE; (di ombrello) rib, stretcher; (di corsetto) (whale)bone2) (confezione) (di sigarette) carton; (di cioccolata) bar3) med. splint4) (nel biliardo) cue5) fig. (cantando, suonando) false note, wrong noteprendere una stecca — (cantando) to sing off-key; (suonando) to play the wrong notes
•* * *steccapl. - che /'stekka, ke/sostantivo f.1 (di panchina, avvolgibile) slat; (di persiana) louvre BE, louver AE; (di ombrello) rib, stretcher; (di corsetto) (whale)bone2 (confezione) (di sigarette) carton; (di cioccolata) bar3 med. splint4 (nel biliardo) cue5 fig. (cantando, suonando) false note, wrong note; prendere una stecca (cantando) to sing off-key; (suonando) to play the wrong notesstecca di balena whalebone. -
38 sterno
m breastbone, anatomy sternum* * ** * *['stɛrno]sostantivo maschile breast bone, sternum** * *sterno/'stεrno/sostantivo m.breast bone, sternum*. -
39 terzo
1. adj thirdil terzo mondo the Third Worldterza pagina arts page2. m third* * *terzo agg.num.ord. third: è la terza volta che lo incontro oggi, it's the third time I've met him today; in terzo luogo, thirdly (o in the third place) // fare il terzo incomodo, (fig.) to play gooseberry // terza età, the third age, old age: facilitazioni per la terza età, special terms for senior citizens; gite organizzate per la terza età, excursions organized for elderly people // merce di terzo ordine, third-rate goods // (Borsa): terzo mercato, third market (o curb exchange); terzi azionisti, outside shareholders // (econ.) terzo settore, third sector, non- profit sector // in terza copia, in triplicate // Giorgio Terzo, George the Third // il terzo Reich, the Third Reich◆ s.m.1 ( terza parte) third: il terzo del suo patrimonio, the third part of his estate; tre terzi fanno un intero, three thirds make a whole // (mat.) terzo proporzionale, ( dopo a e b) third proportional (to a and b) // (log.) terzo escluso, excluded middle3 ( terza persona) third person; (gener. pl.) third party (sing.): in mano di terzi, in possession of a third party; per conto di terzi, on behalf of a third party; non voglio terzi quando ci incontreremo, I don't want a third party to be present when we meet; abbiamo bisogno di un terzo per poter giocare, we need a third person to be able to play; lascia giudicare a un terzo, let a third person judge; chiedere il parere di un terzo, to ask for the opinion of a third party // (dir.): terzo di buonafede, bona fide holder; terzo beneficiario, third party beneficiary // (comm.) vendere a terzi, to sell to outside parties // ( assicurazioni): assicurazione contro terzi, third party insurance; danni contro terzi, third party damages.* * *['tɛrtso] terzo (-a)1. aggterzo; in terzo luogo — thirdly, in the third place
la terza pagina — (Stampa) the Arts page
2. sm/f1) third2)assicurazione contro terzi — third-party insurance Brit, liability insurance Am
3. sm(frazione) thirdper fraseologia vedi: quinto* * *['tɛrtso] 1.aggettivo third2.sostantivo maschile (f. -a)1) (in una serie) third2) (terza persona) third party3) (frazione) third3. 4.avverbio (in terzo luogo) thirdlyfare il terzo grado a qcn. — to give sb. the third degree
••tra i due litiganti il terzo gode — prov. two dogs strive for a bone, and a third runs away with it o the onlooker gets the best of a fight
* * *terzo/'tεrtso/ ⇒ 26, 5third(f. -a)1 (in una serie) third2 (terza persona) third party; chiedere il parere di un terzo to ask an outside opinion3 (frazione) thirdIII terzi m.pl.dir. (altri) agire per conto di -i to act on behalf of a third party; assicurazione per i danni contro -i third-party insuranceIV avverbio(in terzo luogo) thirdlytra i due litiganti il terzo gode prov. two dogs strive for a bone, and a third runs away with it o the onlooker gets the best of a fight\- a età third o old age; terzo grado third degree; fare il terzo grado a qcn. to give sb. the third degree; terzo mondo Third World. -
40 tessuto
"fabric, web;Gewebe;tecido"* * *m fabric, materialtessuto di lana wooltessuti pl fabrics, material sg* * *tessuto s.m.1 (tess.) cloth, fabric, material, stuff; ( tessuti) textiles (pl.): tessuto a maglia, knitted fabric; tessuto a quadretti, checked fabric; tessuto a righe, striped fabric; un tessuto costoso, an expensive material; tessuto di cotone, lana, seta, cotton, woollen, silk fabric; tessuto fantasia, patterned cloth (o fabric); tessuto felpato, plush; tessuto misto, ( lana e cotone) union; tessuto non tessuto, ( prodotto con macchine diverse dal telaio) nonwoven fabric; tessuto per scarpe, shoe fabric; tessuto pettinato, worsted fabric; tessuto spigato, twill (weave); fabbrica di tessuti, textile factory; fabbricante di tessuti, cloth manufacturer; negozio di tessuti, draper's (shop); negoziante di tessuti, draper2 ( disposizione dei fili) texture3 (biol.) tissue: tessuto connettivo, epiteliale, muscolare, adiposo, connective, epithelial, muscular, adipose tissue // (bot.) tessuto vascolare, vasculose4 (fig.) tissue, web: un tessuto di menzogne, a tissue (o web) of lies // il tessuto urbano, the fabric of the city: inserire aree verdi nel tessuto urbano, to incorporate open spaces into the fabric of the city // tessuto sociale, social structure (o fabric).* * *[tes'suto] 1.participio passato tessere2.aggettivo woven3.sostantivo maschile1) (stoffa) fabric, material, cloth, textiletessuto di lana, cotone — wool(len), cotton cloth
- i sintetici — synthetic materials o fabrics
2) biol. tissue3) fig. tissue, weaving, fabricun tessuto di menzogne — a tissue o weaving of lies
tessuto sociale — the fabric of society, social fabric
* * *tessuto/tes'suto/→ tessereII aggettivowoven; tessuto a mano hand-wovenIII sostantivo m.1 (stoffa) fabric, material, cloth, textile; tessuto di lana, cotone wool(len), cotton cloth; - i sintetici synthetic materials o fabrics; commerciare in -i to deal in textiles; negozio di -i draper's shop3 fig. tissue, weaving, fabric; un tessuto di menzogne a tissue o weaving of lies; tessuto urbano urban fabric; tessuto sociale the fabric of society, social fabric.
См. также в других словарях:
Bone — (b[=o]n; 110), n. [OE. bon, ban, AS. b[=a]n; akin to Icel. bein, Sw. ben, Dan. & D. been, G. bein bone, leg; cf. Icel. beinn straight.] 1. (Anat.) The hard, calcified tissue of the skeleton of vertebrate animals, consisting very largely of… … The Collaborative International Dictionary of English
Bone — heißen: Annaba (früher frz. Bône), algerische Stadt Bone (Comic), Serie von Jeff Smith Bone (Kabupaten), Region (Kabupaten) in Süd Sulawesi, Indonesien Bone (Reich), Sultanat der Bugis in Süd Sulawesi Watampone, Hauptstadt der indonesischen… … Deutsch Wikipedia
Bone — is the substance that forms the skeleton of the body. It is composed chiefly of calcium phosphate and calcium carbonate. It also serves as a storage area for calcium, playing a large role in calcium balance in the blood. The 206 bones in the body … Medical dictionary
bone — ► NOUN 1) any of the pieces of hard, whitish tissue making up the skeleton in vertebrates. 2) the hard material of which bones consist. 3) a thing resembling a bone, such as a strip of stiffening for an undergarment. ► VERB 1) remove the bones… … English terms dictionary
BONE — (or Bona, ancient Hippo Regius, named Annaba after Algerian independence from French rule), Mediterranean port in northeastern Algeria close to the Tunisian border. Located on a gulf between capes Garde and Rosa, it became one of the Maghreb s… … Encyclopedia of Judaism
Bone — Saltar a navegación, búsqueda Bone Formato Serie limitada Primera edición 1991 Última edición 2004 Editorial Self publishing Creador(es) Jeff Smith … Wikipedia Español
bone — [bōn] n. [ME bon < OE ban, bone, esp. of a limb, akin to Ger bein, a leg; only Gmc] 1. any of the separate parts of the hard connective tissue forming the skeleton of most full grown vertebrate animals 2. this tissue, composed essentially of… … English World dictionary
Bone — (b[=o]n), v. t. [imp. & p. p. {Boned} (b[=o]nd); p. pr. & vb. n. {Boning}.] 1. To withdraw bones from the flesh of, as in cookery. To bone a turkey. Soyer. [1913 Webster] 2. To put whalebone into; as, to bone stays. Ash. [1913 Webster] 3. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Bone — Bone, v. t. [F. bornoyer to look at with one eye, to sight, fr. borgne one eyed.] To sight along an object or set of objects, to see if it or they be level or in line, as in carpentry, masonry, and surveying. Knight. [1913 Webster] Joiners, etc … The Collaborative International Dictionary of English
bone up on — bone up (on (something)) to study or improve your understanding of something, esp. for a test. The test includes history, math, and languages, so I ll have to bone up on a lot of subjects. With new developments in medicine happening all the time … New idioms dictionary
bone up — (on (something)) to study or improve your understanding of something, esp. for a test. The test includes history, math, and languages, so I ll have to bone up on a lot of subjects. With new developments in medicine happening all the time, doctors … New idioms dictionary