-
1 bondir
vi. => Sauter, Voler. -
2 dilammat
bondir -
3 αναπηδώ
bondir -
4 saltegi
bondir -
5 подпрыгивать
-
6 подпрыгнуть
-
7 lloq'ay
bondir sur qque chose. -
8 leap
A n1 lit, gen saut m, bond m ; Sport saut m ; to take a leap sauter, faire un saut ; in ou at one leap d'un bond ;2 fig ( big step) bond m (en avant) ; a great leap forward in sth un grand bond en avant en qch ; to make the leap from journalist to novelist faire le saut du journalisme au roman ; it requires a leap of the imagination cela réclame un grand effort d'imagination ; ‘a giant leap for mankind’ ‘un pas de géant pour l'humanité’ ;3 (in price, demand) bond m (in dans).1 ( jump over) franchir [qch] d'un bond [hedge, chasm] ;2 [person] to leap three metres sauter trois mètres ;3 [rider] faire sauter [horse] (over au dessus de).1 [person, animal] bondir, sauter ; to leap out of the bath/to the phone/to one's feet bondir or sauter hors de son bain/sur le téléphone/sur ses pieds ; to leap across ou over sth franchir qch d'un bond ; to leap out of bed sauter du lit ; to leap to safety sauter pour sauver sa vie ; to leap up the stairs monter l'escalier quatre à quatre ; to leap to sb's defence fig bondir au secours de qn ;2 fig [heart] bondir (with de) ; her mind leaped back to her childhood son enfance lui est revenue brutalement à l'esprit ; the narrative leaps forward to 1950 le récit saute à 1950 ; the words leaped off the page at him les mots lui ont sauté aux yeux ;3 [price, profit, charge, stock market] grimper (by de).look before you leap Prov il faut réfléchir avant d'agir ; to come on in leaps and bounds faire des progrès à pas de géant.■ leap around, leap about sautiller.▶ leap at [sth] bondir sur [chance, offer].▶ leap out at [sb]1 surgir en bondissant sur [passer-by] ;■ leap up2 ( rise) [price, rate] grimper. -
9 exulto
exsulto (exulto), āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] sauter, bondir, cabrioler, gambader. [st2]2 [-] bouillir, jeter des bouillons. [st2]3 [-] être transporté (d'une violente passion); être transporté de joie, se réjouir vivement. [st2]4 [-] être plein d'ardeur. [st2]5 [-] s'enorgueillir, être fier. - exsultare (gaudio): bondir de joie. - exsultant equi, Nep.: les chevaux se cabrent. - in numerum exsultare, Lucr. 2, 631: danser.* * *exsulto (exulto), āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] sauter, bondir, cabrioler, gambader. [st2]2 [-] bouillir, jeter des bouillons. [st2]3 [-] être transporté (d'une violente passion); être transporté de joie, se réjouir vivement. [st2]4 [-] être plein d'ardeur. [st2]5 [-] s'enorgueillir, être fier. - exsultare (gaudio): bondir de joie. - exsultant equi, Nep.: les chevaux se cabrent. - in numerum exsultare, Lucr. 2, 631: danser.* * *Exulto, exultas, exultare, Ab ex et salio compositum. Cic. Saulter de joye.\Exultare. Cic. Se glorifier et vanter follement.\Exultare. Cic. Estre cruel.\Exultare, Exilire. Plin. Saulter, Saulter oultre. -
10 persulto
persulto, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] sauter, bondir; courir çà et là, se promener à son aise. [st2]2 [-] Prud. retentir, se faire entendre (en parl. de la voix). - tr. [st2]3 [-] bondir à travers, s'ébattre dans. [st2]4 [-] Prud. dire avec orgueil. - memores quam saepe in agro eorum persultassent, Liv. 34: qui se souvenaient de s'être promenés si souvent à leur aise sur leur territoire. - ut captam Italiam persultare, Tac. H. 3: fouler aux pieds l'Italie comme une terre de conquête. - simul Hibero exercitu campos persultante, Tac. An. 11: tandis que les troupes d'Ibérie couraient la campagne.* * *persulto, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] sauter, bondir; courir çà et là, se promener à son aise. [st2]2 [-] Prud. retentir, se faire entendre (en parl. de la voix). - tr. [st2]3 [-] bondir à travers, s'ébattre dans. [st2]4 [-] Prud. dire avec orgueil. - memores quam saepe in agro eorum persultassent, Liv. 34: qui se souvenaient de s'être promenés si souvent à leur aise sur leur territoire. - ut captam Italiam persultare, Tac. H. 3: fouler aux pieds l'Italie comme une terre de conquête. - simul Hibero exercitu campos persultante, Tac. An. 11: tandis que les troupes d'Ibérie couraient la campagne.* * *Persulto, persultas, persultare, Ex per et salto frequentatiuo verbi Salio. Liu. Saulter de grand joye qu'on ha. -
11 leap
leap [li:p](verb: preterite, past participle leaped or leapt)1. nounbond m• there has been a leap of 13% in sales les ventes ont fait un bond de 13 %a. [person, animal, fish] sauter ; [flames] jaillir• to leap in/out entrer/sortir d'un bond• he leapt into/out of the car il sauta dans/de la voitureb. [profits, sales, prices, unemployment] faire un bond• to leap to the conclusion that... conclure un peu hâtivement que...• to leap at sth [+ chance, suggestion, offer] sauter sur qch ; [+ idea] accueillir qch avec enthousiasme[+ stream, hedge] sauter par-dessus4. compounds* * *[liːp] 1.1) lit, gen saut m, bond m; Sport saut min ou at one leap — d'un bond
3) (in price, demand) bond m (in dans)2. 3.1) [person, animal] bondir, sauterto leap across ou over something — franchir quelque chose d'un bond
to leap to somebody's defence — fig bondir au secours de quelqu'un
3) ( increase) [price, profit, stock market] grimper (by de)•Phrasal Verbs:- leap at- leap in- leap out- leap up••look before you leap — Prov il faut réfléchir avant d'agir
-
12 pounce
pounce [paʊns]1. nounbond m• to pounce on [+ prey] bondir sur ; [+ book, small object] se précipiter sur ; [+ idea, suggestion] sauter sur* * *[paʊns] 1.noun bond m2.intransitive verb bondirto pounce on — [animal] bondir sur [prey, object]; [person] se jeter sur [victim]
-
13 pounce
pounce [paʊns]sauter, bondir;∎ the cat crouched nearby, ready to pounce le chat était tapi là, prêt à bondir;∎ a man pounced (out) from behind the bush un homme a surgi de derrière le buisson2 nounbond m;∎ with a sudden pounce d'un bond(a) (of animal) se jeter sur, bondir sur; (of bird) se jeter sur, fondre sur; (of police) saisir, arrêter;∎ the customs pounced on the drug-runners les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue(b) (in criticism) bondir sur, sauter sur;∎ they pounce on your slightest mistake ils sautent ou bondissent sur la moindre de vos erreurs(c) (seize → opportunity) sauter sur, saisir -
14 spring
1 noun∎ in (the) spring au printemps;∎ spring is here! c'est le printemps!(b) (device, coil) ressort m;∎ Cars the springs la suspension(c) (natural source) source f;∎ hot or thermal spring source f thermale;∎ volcanic springs sources fpl volcaniques∎ he made a sudden spring for the knife tout à coup, il bondit pour s'emparer du couteau(e) (resilience) élasticité f;∎ the diving board has plenty of spring le plongeoir est très élastique;∎ the mattress has no spring left le matelas n'a plus de ressort;∎ the news put a spring in her step la nouvelle l'a rendue toute guillerette;∎ he set out with a spring in his step il est parti d'un pas alerte(a) (flowers, weather, colours) printanier, de printemps;∎ his new spring collection sa nouvelle collection de printemps(b) (mattress) à ressorts∎ to spring to one's feet se lever vivement ou d'un bond;∎ to spring at bondir ou se jeter sur;∎ the cat sprang at the bird le chat bondit sur l'oiseau;∎ he saw the blow coming and sprang away in time il a vu le coup arriver et l'a esquivé de justesse;∎ she sprang back in horror elle recula d'un bond, horrifiée;∎ the couple sprang apart le couple se sépara hâtivement;∎ the bus stopped and she sprang off le bus s'arrêta et elle descendit d'un bond;∎ he sprang ashore il sauta à terre;∎ the car sprang forward la voiture fit un bond en avant;∎ springing out of the armchair bondissant du fauteuil;∎ to spring to attention bondir au garde-à-vous∎ to spring shut/open se fermer/s'ouvrir brusquement;∎ the branch sprang back la branche s'est redressée d'un coup∎ the police sprang into action les forces de l'ordre passèrent rapidement à l'action;∎ the engine sprang to or into life le moteur s'est mis soudain en marche ou a brusquement démarré;∎ she sprang to his defence elle a vivement pris sa défense;∎ the issue has made the town spring to life l'affaire a galvanisé la ville;∎ new towns/companies have sprung into existence des villes nouvelles/de nouvelles sociétés ont surgi d'on ne sait où ou sont soudain apparues;∎ to spring to the rescue se précipiter pour porter secours;∎ tears sprang to his eyes les larmes lui sont montées ou venues aux yeux;∎ a protest sprang to her lips elle eut envie de protester;∎ just say the first thing which springs to mind dites simplement la première chose qui vous vient à l'esprit;∎ you didn't notice anything strange? - nothing that springs to mind vous n'avez rien remarqué d'anormal? - rien qui me frappe particulièrement;∎ he sprang to fame overnight il est devenu célèbre du jour au lendemain;∎ familiar where did you spring from? d'où est-ce que tu sors?;∎ literary to spring to arms voler aux armes∎ to spring from venir de, provenir de;∎ the problem springs from a misunderstanding le problème provient ou vient d'un malentendu;∎ their conservatism springs from fear leur conservatisme vient de ce qu'ils ont peur∎ to spring for sth casquer pour qch∎ the mousetrap had been sprung but it was empty la souricière avait fonctionné, mais elle était vide∎ sprung carriage voiture f suspendue(c) (make known → decision, news) annoncer de but en blanc ou à brûle-pourpoint;∎ I hate to have to spring it on you like this cela m'embête d'avoir à vous l'annoncer de but en blanc comme ça;∎ he doesn't like people springing surprises on him il n'aime pas les surprises ou qu'on lui réserve des surprises;∎ to spring a question on sb poser une question à qn de but en blanc∎ the radiator has sprung a leak il y a une fuite dans le radiateur(e) (jump over → hedge, brook) sauter∎ the gang sprung him from prison with a helicopter le gang l'a fait évader de prison en hélicoptère►► British spring balance peson m à ressort;the Spring Bank Holiday = le dernier lundi de mai, jour férié en Grande-Bretagne;spring binding reliure f à ressort;∎ he's no spring chicken il n'est plus tout jeune, il n'est plus de la première jeunesse;spring fever excitation f;Botany spring gentian gentiane f printanière;spring greens choux mpl précoces;Veterinary medicine spring halt éparvin m sec, épervin m sec;spring lock serrure f à fermeture automatique;British spring onion petit oignon m;spring roll rouleau m de printemps;spring snow neige f de printemps;School & University spring term ≃ dernier trimestre m;spring tide grande marée f; (at equinox) marée f d'équinoxe (de printemps);spring water eau f de source(b) (move upwards) bondir, rebondir;∎ the lid sprang up le couvercle s'est ouvert brusquement;∎ several hands sprang up plusieurs mains se sont levées(c) (grow in size, height) pousser;∎ hasn't Lisa sprung up this year! comme Lisa a grandi cette année!(d) (appear → towns, factories) surgir, pousser comme des champignons; (→ doubt, suspicion, rumour, friendship) naître; (→ difficulty, threat) surgir; (→ breeze) se lever brusquement;∎ new companies are springing up every day de nouvelles entreprises apparaissent chaque jour;∎ an argument/friendship sprang up between them une querelle éclata/une amitié naquit entre eux -
15 salio
[st1]1 [-] salĭo (sallĭo), īre, salitum: - tr. - saler. [st1]2 [-] salĭo, īre, salui (salii), saltum: - intr. - [abcl][b]a - sauter, danser, bondir, rebondir. - [abcl]b - palpiter, tressaillir, battre ( → coeur, pouls). - [abcl]c - tr. - saillir, couvrir (une femelle).[/b] - salire de muro, Liv.: sauter du haut d'un mur. - saliunt aves, Plin.: des oiseaux sautillent. - saliet, tundet pede terram, Hor.: il dansera, il frappera du pied la terre. - ubi aqua saliat, Varr.: où l'eau jaillisse. - e terra arbusta saliunt, Lucr.: des arbustes sortent soudain de la terre. - grando salit, Virg.: la grêle rebondit. - saliunt venae, Ov.: le pouls bat. - salit supercilium, Plaut.: le sourcil tressaille. - saliunt viscera, Ov.: les chairs palpitent. - negotia centum circa saliunt latus, Hor.: cent affaires m'assiègent. - voir saliens* * *[st1]1 [-] salĭo (sallĭo), īre, salitum: - tr. - saler. [st1]2 [-] salĭo, īre, salui (salii), saltum: - intr. - [abcl][b]a - sauter, danser, bondir, rebondir. - [abcl]b - palpiter, tressaillir, battre ( → coeur, pouls). - [abcl]c - tr. - saillir, couvrir (une femelle).[/b] - salire de muro, Liv.: sauter du haut d'un mur. - saliunt aves, Plin.: des oiseaux sautillent. - saliet, tundet pede terram, Hor.: il dansera, il frappera du pied la terre. - ubi aqua saliat, Varr.: où l'eau jaillisse. - e terra arbusta saliunt, Lucr.: des arbustes sortent soudain de la terre. - grando salit, Virg.: la grêle rebondit. - saliunt venae, Ov.: le pouls bat. - salit supercilium, Plaut.: le sourcil tressaille. - saliunt viscera, Ov.: les chairs palpitent. - negotia centum circa saliunt latus, Hor.: cent affaires m'assiègent. - voir saliens* * *Salio, salis, saliui, vel salii, vel salui, diuisis syllabis, saltum, salire. Virgil. Saillir, Saulter, Bondir.\Arbusta saliunt e terra. Lucret. Sortent de terre.\Salit mihi cor, per translationem. Plaut. Le cueur me tressault de joye.\Salire dicuntur animalia ratione carentia. Ouid. Quand les masles saillent sur les femelles. -
16 наброситься
••набро́ситься на еду́ — se jeter sur la nourriture
набро́ситься на кни́гу — dévorer un livre
* * *v1) gener. bondir (Le crocodile attend le bon moment pour bondir sur sa proie.), bondir sur l'alpague de (qn) (на кого-л.), foncer dans les plumes à (qn), sauter sur le râble à (qn) (на кого-л.), se jeter, taper (на что-л.), tomber sur le paletot de (qn) (на кого-л.), tomber sur le râble à (qn) (на кого-л.), (на кого-л.) prendre (qn) à partie, lui sauter dessus (на кого-л.), tomber sur le poil à (qn) (на кого-л.)2) colloq. bêcher (на кого-л.), tomber sur les reins à (qn) (на кого-л.), voler dans les plumes à (qn) (на кого-л.)3) argo. tomber sur la soie de (qn) (на кого-л.) -
17 прыгать
пры́гать на одно́й ноге́ — sauter à cloche-pied
пры́гать че́рез барье́р — sauter par-dessus la barrière
пры́гать с парашю́том — sauter en parachute
вы́ше головы́ не пры́гнешь перен. — on ne peut pas sauter plus haut que soi
се́рдце пры́гает от ра́дости — le cœur bondit de joie
* * *vgener. bondir, cabrioler, danser, gambader, sauter à cloche-pied, (с парашютом) se lancer (Si le parachutiste se lance d’un point fixe (pont, falaise, etc.), on parle alors plutôt de base jump.), (с парашютом) se larguer (Parachutisme: Sport consistant à se larguer d’un aéronef avec un parachute et parfois d’autres accessoires d’une hauteur qui peut être de 1 000 à 4 000 mètres du sol.), ginguer, sauter -
18 spring
spring [sprɪŋ]1. nouna. ( = leap) bond mb. (for chair, mattress, watch) ressort m• the springs [of car] la suspensionc. [of water] source fd. ( = season) printemps ma. ( = leap) bondir• to spring in/out/across entrer/sortir/traverser d'un bond• to spring at sth/sb bondir sur qch/qn• where did you spring from? d'où est-ce que tu sors ?4. compounds[weather, day, flowers] de printemps ; [mattress] à ressorts• she's no spring chicken elle n'est pas de toute première jeunesse ► spring-clean noun grand nettoyage m (de printemps) transitive verb[person] se lever d'un bond ; [flowers, weeds] surgir de terre ; [new buildings, settlements] pousser comme des champignons ; [problem] surgir* * *[sprɪŋ] 1.1) ( season) printemps m2) Technology ( coil) ressort mto be like a coiled spring — fig ( tense) être tendu
3) ( leap) bond m4) ( elasticity) élasticité f5) ( water source) source f2. 3.1) ( set off) déclencher [trap, lock]2) ( develop)to spring a leak — [tank] commencer à fuir
3) ( cause unexpectedly)4) (colloq) ( liberate) libérer4.to spring from/over something — sauter d'un bond de/par-dessus de quelque chose
2) ( move suddenly)to spring open/shut — [door, panel] s'ouvrir/se fermer brusquement
the first name that sprang to mind was Egbert — le premier prénom qui m'est venu à l'esprit a été (celui d') Egbert
to spring into ou to life — [machine, motor] se mettre en marche or route
3) ( originate)to spring from — naître de [jealousy, fear]
•Phrasal Verbs: -
19 balzare
balzare v.intr. ( bàlzo; aus. essere) 1. bondir (aus. avoir), sauter (aus. avoir): balzare sulla preda bondir sur sa proie, se jeter sur sa proie. 2. ( sussultare) bondir (aus. avoir): il cuore le balzò dalla gioia son cœur bondit de joie. -
20 sauter
vt. /vi., franchir en sautant ; sursauter, bondir ; se jeter // s'élancer // sauter // bondir sauter (sur) ; se casser, se rompre, céder: cheutâ (Combe-Si.), seutâ (Albanais.001, Bellecombe-Bauges.153, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Hauteville-Sa., Thônes, Villards-Thônes), seûtâ (Aix, Annecy.003, Cordon.083b, St- Jean-Arvey.224b, Saxel.002), sotâ (Arvillard.228b, Leschaux), sôtâ(r) (083a,224a,228a, Table | Lanslevillard.286), sàotâ (St-Paul-Cha.), C.1 ; C. ind. prés. èl se kouke < elle bondit> (Peisey). - E.: Casser, Colère, Crever, Saillir, Soulever.A1) faire sauter (un enfant) sur ses genoux: alôtâ vt. (002), fére seutâ su sô zheneu (001).A2) sauter (à) bas d'un endroit élevé (du lit...): seutâ ba vi. (001,025,153), seûtâ ba (002), sôtâr bâ (286).Fra. Sauter à bas de sa monture: sotâ bâ d'à kavalon (228).A3) sauter de contentement => Cambrer (Se).A4) bouger, sauter, gambader, sautiller ; jouer ; cabrioler, sauter de joie (ep. des personnes et des animaux): dyeudâ vi. (001), dyeûdâ (002, Alex, Gruffy), dyeûgâ, dyingâ (003), byôdâ (Genève) ; zharâ, C. zhâre < (il) sautille> (083).A5) sauter (un repas...): seutâ vt. (001).A6) faire sauter // soulever sauter les bouchons (des tonneaux, ep. du vin qui fermente): épeufâ vt. (001, Combe-Si.). - E.: Éclater, Effrayer.A7) sauter en l'air: sôtâ hyô vi. (228), seutâ ê l' êê (001).A8) bondir, sauter ; ruer: lèvâ du sauter darî / daryé vi. (001 / 228), lèvâ l'ku (083) ; bondi (228).A9) sauter (ep. d'un cheval): kavalâ vi. (228).B1) expr., se faire sauter la panse (manger à l'excès): se fâre petâ la pansa (025), s'fére seutâ la vintrîre < se faire sauter la sous-ventrière> (001).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) seûte (025,153). - Ind. imp.: (il) soytâve (St-Martin-Porte). - Ppr.: sôtyan (228).-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
bondir — [ bɔ̃dir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1080; lat. pop. °bombitire, fréquentatif de bombire « résonner » 1 ♦ S élever brusquement en l air par un saut. ⇒ sauter, s élancer. Les chamois bondissent dans la montagne. ⇒ cabrioler, gambader. Le… … Encyclopédie Universelle
bondir — BONDIR. v. n. Faire un ou plusieurs bonds. Les boulets de canon bondissent sur le pavé, dans les champs, sur la mer. Cette balle est trop molle, elle ne bondit point. [b]f♛/b] Il se dit aussi De certains animaux qui vont quelquefois en sautant.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bondir — Bondir, Resilire, Resultare … Thresor de la langue françoyse
bondir — Bondir. v.n. Faire un bond ou plusieurs bonds. Les boulets de canon bondissent sur le pavé, dans les champs, sur la mer. la teste coupée à un criminel bondit quelquefois sur l échafaut. Il se dit aussi de certains animaux qui vont quelquefois en… … Dictionnaire de l'Académie française
bondir — (bon dir) v. n. 1° Faire un ou plusieurs bonds. L eau tombe, écume et bondit. • Les troupeaux de moutons qui bondissent sur l herbe, FÉN. Tél. XIII. • Pourquoi bondissez vous sur la plage écumante, Vagues dont aucun vent n a creusé le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BONDIR — v. n. Faire un ou plusieurs bonds. Cette balle est trop molle, elle ne bondit point. Les boulets de canon bondissent sur le pavé, dans les champs, sur la mer. Il signifie aussi, Sauter, en parlant De certains animaux, et même Des personnes.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BONDIR — v. intr. Sauter, en parlant de certains animaux, et même des personnes. Voyez ces agneaux bondir dans la prairie. Un cheval qui bondit. Un chien qui bondit de joie. Il bondissait de fureur, de rage. Il signifie aussi Faire un ou plusieurs bonds.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bondir — vi. => Sauter, Voler … Dictionnaire Français-Savoyard
bond — [ bɔ̃ ] n. m. • 1390; de bondir 1 ♦ Action de bondir, de s élever de terre par un mouvement brusque. ⇒ saut. D un bond, il franchit l obstacle. Les bonds d un danseur. Avancer par petits bonds. Le chien faisait des bonds de joie (⇒ gambader) .… … Encyclopédie Universelle
bondissement — [ bɔ̃dismɑ̃ ] n. m. • 1547; « retentissement » 1379; de bondir ♦ Littér. Action de bondir, suite de bonds. Le bondissement du cabri, du tigre. ⇒ bond, saut. ● bondissement nom masculin Littéraire. Action de bondir : Les bondissements d un poulain … Encyclopédie Universelle
rebondir — [ r(ə)bɔ̃dir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1560; « retentir » v. 1160; de re et bondir 1 ♦ Faire un ou plusieurs bonds après avoir touché un autre corps (selon un mouvement qui va en s amortissant). Ballon qui rebondit sur le sol (⇒ rebond) .… … Encyclopédie Universelle