-
101 льёт как из ведра
v1) gener. il pleut2) colloq. il pleut des cordes3) simpl. il pleut comme une vache qui pisse4) canad. il pleut à boire debout -
102 мёртвый
1) mort, de mort ( похожий на мёртвого)мёртвое те́ло — un corps sans vie, cadavre m ( труп)
2) (безжизненный, тусклый) mortмёртвые у́лицы — rues désertes
мёртвый свет — lumière pâle ( или blafarde)
3) ( бесполезный)мёртвый капита́л — capital immobilisé
••мёртвая приро́да — règne minéral
мёртвое простра́нство воен. — angle mort
мёртвая пе́тля ав. — grande volte
мёртвый штиль мор. — calme m plat
мёртвая зыбь мор. — lame f de fond
мёртвый я́корь мор. — ancre f de corps mort
мёртвая то́чка физ., тех. — point mort
мёртвый у́зел спец. — nœud coulant
мёртвая хва́тка — spasme mort
вцепи́ться мёртвой хва́ткой — saisir pour ne plus lâcher
мёртвый язы́к — langue morte
мёртвый сезо́н — morte saison
мёртвая тишина́ — silence m de mort
мёртвая голова́ ( бабочка) — sphinx [sfɛ̃ks] m tête-de-mort
жива́я и мёртвая вода́ ( в сказках) — élixir [-ks-] m de vie et de mort
лежа́ть мёртвым гру́зом — rester sans utilisation
спать мёртвым сном разг. — dormir d'un sommeil de plombu, dormir à poings fermés
ни жив ни мёртв разг. — plus mort que vif
пить мёртвую разг. — boire comme une éponge ( или comme un trou)
* * *adj1) gener. sans vie, mort2) argo. allongé -
103 маленький
1) petit; menu, exigu (f exiguë) ( очень маленький)ма́ленький рост — petite taille
ма́ленький до́мик — petite maison
ма́ленький отря́д — petit détachement
ма́ленькая бу́ква — petite lettre
2) (ничтожный, незначительный) insignifiant, sans importanceма́ленькая неприя́тность — petit ennui
ма́ленькое недоразуме́ние — malentendu insignifiant ( или sans importance)
3) ( малолетний) jeune, mineurма́ленький ребёнок — petit enfant
••ма́ленький, да уда́ленький погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriers
ма́ленькая соба́чка до ста́рости щено́к погов. — petite belette reste toujours jeunette
вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой разг. — boire un petit coup
игра́ть по ма́ленькой ( в картах) разг. — jouer petit
пойти́ с ма́ленькой ( в картах) — miser petit
моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — прибл. ce n'est pas moi (toi, etc.) qui commande
* * *adj1) gener. jeune ((î äåòàõ) Les jeunes enfants en bas âge constituent la population de cible pour les effets de l'insuffisance d'iode.), minuscule, petit2) colloq. mini, petiot, rikiki, riquiqui -
104 молча
sans rien dire, silencieusementмо́лча переноси́ть оби́ды — avaler des couleuvres, boire des affronts
* * *adv1) gener. sans rien dire, bouche close, en silence, sans en casser une, tacitement2) colloq. à la muette -
105 море
с.1) mer fКаспи́йское мо́ре — mer Caspienne
откры́тое мо́ре — large m, pleine mer, haute (придых.) mer
бу́рное мо́ре — mer houleuse (придых.)
вы́йти в мо́ре — prendre le large
е́хать мо́рем — aller (ê.) par mer
на́ мо́ре — au bord de la mer
из-за мо́ря — d'outre-mer
по́ морю — par mer
2) перен. ( много)мо́ре огне́й — mer de feux
мо́ре люде́й — océan humain
мо́ре слёз — océan m de larmes
••за́ мо́рем уст. — au delà des mers
э́то ка́пля в мо́ре разг. — c'est une goutte d'eau dans l'océan
жда́ть у мо́ря пого́ды — прибл. pousser le temps avec l'épaule
ему́ мо́ре по коле́но — pour lui ce n'est pas la mer à boire
доста́ть со дна́ мо́ря — retirer du fond de la mer
* * *n1) gener. onde, mer2) colloq. la grande bleue, (la grande) vert3) liter. la grande tasse, un océan de(...)4) poet. la plaine azurée, les flots5) eng. eau6) simpl. saumure7) argo. patouille -
106 на всех хватит
prepos.liter. il y a à boire et à manger -
107 на посошок
prepos.colloq. (boire un coup) pour la route -
108 наглотаться води
vcolloq. boire un bouillon, prendre un bouillon -
109 надежда льстива, да обманчива
nDictionnaire russe-français universel > надежда льстива, да обманчива
-
110 налить
1) ( что-либо куда-либо) verser vt; remplir vt ( наполнить)нали́ть ча́шку ча́я — verser une tasse de thé
2) ( пролить) répandre vtнали́ть на́ пол — verser vt par terre
* * *vgener. verser à boire -
111 наполнять чаны
-
112 насильно делать не заставишь
Dictionnaire russe-français universel > насильно делать не заставишь
-
113 ни есть
part. -
114 ни спать
part.gener. perdre le boire et le manger -
115 очень сильный дождь
advcanad. il pleut à boire debout -
116 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vgener. boire un coup de trop (спиртного) -
117 песня
ж.chanson fнаро́дная пе́сня — chanson populaire, air m du pays
засто́льная пе́сня — chanson à boire
пе́сни жа́воронка — chant m de l'alouette
••лебеди́ная пе́сня — chant m du cygne
э́то ста́рая пе́сня разг. — прибл. c'est toujours la même rengaine, c'est toujours la même antienne
э́то до́лгая пе́сня разг. — прибл. ça n'ira pas vite
* * *n1) gener. chanson2) colloq. beuglante (которую громко поют, орут)3) mus. couplet4) simpl. goualante5) canad. toune (îò àíèô. tune) -
118 пить большими глотками
Dictionnaire russe-français universel > пить большими глотками
-
119 пить в меру
vgener. boire avec modération -
120 пить вино
См. также в других словарях:
boire — 1. (boi r ), je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent ; je buvais ; je bus, tu bus, il but, nous bûmes, vous bûtes, ils burent ; je boirai ; je boirais ; bois, buvons, buvez ; que je boive, que tu boives, qu il boive, que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
boire — BOIRE. v. a. Avaler une liqueur. Boire de l eau. boire du vin. boire bien trempé. boire frais. boire à la glace. boire chaud. boire dans un verre, dans le creux de la main. boire à la fontaine. boire au seau. boire un grand trait. boire à longs… … Dictionnaire de l'Académie française
boire — Boire, Bibere, Inbibere, Potare. Ne boire gueres, Subbibere. Il ne boit gueres, Exiguo potu indiget. Bailler à boire, Miscere mulsum, Miscere pocula. Toute maladie venant de trop boire, Crapula. Noise venuë par trop boire, Per vinum exortum… … Thresor de la langue françoyse
Boire — may stand for : * French word for verb to drink, * Alain Boire (1971 ), a Quebec politician * Nashua Municipal Airport, also known as Boire Field * first album of singer Miossec … Wikipedia
boire — BOÍRE, boiri, s.f. (reg.) Acţiunea de a (se) boi1; boit, vopsire; (fam.) fardare, sulimenire. – v. boi1. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BOÍRE s. v. colorare, colorat, fardare, fardat, machiaj, machiat, machiere, vopsire, vopsit.… … Dicționar Român
boire — ciboire déboire emboire pourboire … Dictionnaire des rimes
boire — 1. boire [ bwar ] v. tr. <conjug. : 53> • bevvre Xe; lat. bibere 1 ♦ Avaler (un liquide). ⇒ absorber, ingurgiter, prendre. Boire du vin. Boire du lait. Boire un jus de fruits, une grenadine. Voulez vous boire quelque chose ? Un liquide bon… … Encyclopédie Universelle
BOIRE — v. a. ( Je bois, tu bois, il boit ; nous buvons, vous buvez, ils boivent. Je buvais. Je bus. Je boirai. Je boirais. Bois. Que je boive. Que je busse. Buvant. Bu. ) Avaler un liquide. Boire de l eau, du vin, de la bière, etc. Boire une médecine,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
boire — I. BOIRE. v. a. Je bois, tu bois, il boit; nous buvons, vous buvez, ils boivent. Je buvois. Je bus. Je boirai. Bois. Qu il boive. Que je busse. Je boirois. Avaler une liqueur. Boire de l eau, du vin, de la bière, etc. Boire frais. Boire à la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BOIRE — v. tr. Avaler un liquide. Boire de l’eau, du vin, de la bière, etc. Absolument, Boire frais. Boire chaud. Boire à la fontaine. Boire dans le creux de la main. Boire dans un verre. Boire d’un trait. Boire à longs traits, à la régalade. Par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
boire — vt. , licher ; absorber ; (en plus à St Martin Porte), dilapider, dépenser ; (en plus dans l Albanais, à la voix passive), disparaître : BAIRE (Abondance, Aillon Jeune, Aillon Vieux, Aix 017, Albanais 001, Albertville 021b, Annecy 003, Balme… … Dictionnaire Français-Savoyard