-
21 Reiter von Bodensee
m"Всадник боденского озера", хрестоматийный образ смельчака, которому удалось проскакать верхом по замёрзшему Боденскому озеру. В действительности такая попытка обречена на неудачу, т.к. Боденское озеро практически не замерзает (ср. выражение: "ein Ritt über den Bodensee" – в переносном значении: "не ведать об опасности, не представлять, какая опасность поджидает"). Легенда нашла отражение в ряде художественных произведений → BodenseeГермания. Лингвострановедческий словарь > Reiter von Bodensee
-
22 ein Ritt über den Bodensee
Германия. Лингвострановедческий словарь > ein Ritt über den Bodensee
-
23 der Reiter überm Bodensee
арт.общ. человек, преодолевающий опасность, сам того и не подозреваяУниверсальный немецко-русский словарь > der Reiter überm Bodensee
-
24 der Rhein fließt bei Konstanz aus dem Bodensee
Универсальный немецко-русский словарь > der Rhein fließt bei Konstanz aus dem Bodensee
-
25 Schwäbisches Meer
= Bodensee -
26 Konstanz
Констанц, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на Боденском озере, на границе с Швейцарией. "Столица" Боденского региона, главный порт Боденского флота. Климатический курорт в окружении виноградников. Основные отрасли экономики: электротехника, металлообработка, текстильная, деревообрабатывающая, химическая, фармацевтическая промышленность, биотехнология, туризм. Университет (Bodensee-Universität, с 1966 г.), инженерная школа (Ingenieurschule, с 1906 г.), научно-исследовательский институт лимнологии (Institut für Seenforschung und Seenbewirtschaftung, основан в 1919 г.). Главный культурный центр региона: один из старейших немецких театров (1609 г.), музеи, симфонический оркестр, ежегодный фестиваль культуры (Konstanzer Kulturfest). Хорошо сохранились средневековые постройки: готический собор, "купеческий дом" (концертный зал, место проведения конгрессов), доминиканский монастырь (в настоящее время "Отель на острове" ("Inselhotel")), ворота Шнетцтор (Schnetztor) – часть средневекового городского укрепления, бюргерские дома XIII-XVI вв. С Констанцем связаны имена Фридриха Барбароссы, Яна Гуса, нидерландского гуманиста Эразма Роттердамского, поэта-мистика из монахов Генриха Зузо (Heinrich Suso, 1295-1366), Гёте, Цеппелина. По преданию Констанц основан в III в. н.э. на месте римского лагеря Constantia. В 1192-1548 гг. статус вольного имперского города → Baden-Württemberg, Bodensee, Konstanzer Konzil, Zeppelin Ferdinand von, Freie Stadt, Reichsstadt, Erasmus von Rotterdam, Goethe Johann Wolfgang von, Friedrich I. Barbarossa, Universität Konstanz, Rosgarten-Museum -
27 fließen
* vi (s)1) течь, литься (тж. перен.); струитьсяes ist viel Blut geflossen — было пролито много кровиder Stahl floß auch feiertags — сталелитейные заводы работали и в праздничные дни (букв. сталь текла и по праздникам)der Rhein fließt bei Konstanz aus dem Bodensee — Рейн берёт начало в Боденском озере у Констанцыins Meer fließen — впадать в мореder Sekt floß in Strömen — шампанское лилось рекойdie geschichtlichen Quellen fließen für jene Zeit nur spärlich — сведения о том историческом периоде скудныaus dieser Frage fließen andere — из этой проблемы возникают другие ( новые) проблемы; этот вопрос влечёт за собой ряд других вопросовdie Zeit fließt — время течёт ( идёт, проходит)2) таять; растапливаться; расплавляться; расплыватьсяdie Tinte fließt — чернила расплываются на бумаге3) течь, протекать, пропускать воду (напр., о бочке), пропускать чернила ( о бумаге); кровоточить ( о ране)4)vor Liebenswürdigkeit fließen — рассыпаться в любезностях -
28 Боденское озеро
-
29 Bregenz
nадминистративный центр федеральной земли Форарльберг. Крупный транспортный узел, порт на Боденском озере. Развиты текстильная, электротехническая, пищевая, обувная, химическая промышленность, иностранный туризм. Город и территория перед Арльбергом стали владениями Габсбургов в XV-XVI вв. и получили целый ряд привилегий. Экономический подъём начался в 1872 после подключения к железнодорожному сообщению между Германией и Швейцарией. Большое значение для развития края имели тж. строительство в 1884 туннеля через Арльберг и железной дороги через Брегенцкий лес [название от римского поселения Brigantium, которое находилось на месте Брегенца] -
30 Bregenzer Festspiele
plфестиваль музыкального искусства, проходит ежегодно в г. Брегенц. В программе - концерты, классические оперы, оперетты, балеты, авангардные спектакли. Ставятся на Озёрной сцене, построенной на Боденском озере. Вторая фестивальная площадка - Концертный зал Брегенца. Среди участников Венский симфонический оркестр, Фолькстеатр, Театр-ан-дер-Вин и театральные ансамбли др. стран. Фестиваль основан в 1946Австрия. Лингвострановедческий словарь > Bregenzer Festspiele
-
31 Nördliche Kalkalpen
plгруппа хребтов Восточных Альп, расположены с запада на восток от Боденского озера до Вены, где они оканчиваются холмами Венского леса и горами Ляйтагебирге (Leithagebirge)Австрия. Лингвострановедческий словарь > Nördliche Kalkalpen
-
32 Österreichische Bundesbahnen
сокр. ÖBBфедеральное железнодорожное предприятие. Обслуживает более 270 млн. пассажиров в год (180 млн. железнодорожные + автобусные перевозки); объём грузовых перевозок составляет ок. 75 млн. т. Владеет сетью железнодорожных путей длиной ок. 5,7 тыс., более 1,5 тыс. единиц тягового состава, 22 тыс. единиц подвижного состава, 12 тыс. объектов недвижимости - вокзалами, товарными станциями, вагоностроительными заводами, гидроэлектростанциями, паркингами. В ведении предприятия находятся судоходные линии на Боденском озере и на Вольфгангзее. Имеет собственную страховую компанию, экспедиторские фирмы и др. специализированные дочерние предприятия. Основано в 1921; первый в Австрии паровоз был пущен в 1837 на отрезке Флоридсдорф - Дойч-Ваграм [совр. назв. с 1947, букв. "Австрийские федеральные железные дороги"]Австрия. Лингвострановедческий словарь > Österreichische Bundesbahnen
-
33 Rheintalflug Seewald Ges.m.b.H.
fРайнтальфлуг Зеевальд Гез.м.б.Х.австрийская авиакомпания, входит в группу "Остриэн Эйрлайнз". Связывает регион Боденского озера с Веной и осуществляет др. ближние авиаперевозки. Общество с ограниченной ответственностью, 100% капитала принадлежит компании "Остриэн Эйрлайнз Эстеррайхише Люфтферкерс-АГ". Основана В 1973 Р. ЗеевальдомАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Rheintalflug Seewald Ges.m.b.H.
-
34 Seekapelle Sankt Georg
fЧасовня св. Георгия над озеромнаходится в Брегенце. Построена в 1408. В часовне хранятся останки солдат, погибших в крестьянской войне 1403-1408 (Appenzeller Krieg). Сохранился великолепный алтарь в стиле ренессанс [название связано с Боденским озером, которое раньше подступало к стенам часовни]Австрия. Лингвострановедческий словарь > Seekapelle Sankt Georg
-
35 Vorarlberg
nсамая западная федеральная земля Австрии, находится между Боденским озером и Арльбергом, административный центр - г. Брегенц. В I-V вв. здесь была римская провинция Рэция, проводилась активная романизация населения. В V в. территорию заселяют алеманны. С VII в. начинает распространяться христианство. Среди владений Габсбургов Форарльберг пользовался особыми привилегиями, напр., имел земельный парламент, состоящий только из крестьян и городских граждан. В настоящее время основными источниками дохода являются туризм, текстильная промышленность, отгонно-пастбищное животноводство, энергетика. Арльбергский район - важный центр альпийского лыжного спорта. Население говорит на алеманнском диалекте [букв. "перед Арльбергом"]см. тж. Bundesland, Bodensee, Arlberg, Bregenz, Rätien, Habsburger, Almwirtschaft, Ländle, Kanton übrig -
36 zwischen Boden- und Neusiedlersee
[букв. "между озёрами Боденским и Нойзидлер-Зее", выражение связано с географическим положением озёр на западной и восточной границах Австрии]Австрия. Лингвострановедческий словарь > zwischen Boden- und Neusiedlersee
-
37 Trüsche
-
38 Ritt
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Ritt
-
39 Constance, Lake
нем. Bodensee -
40 Ecke
/1. фам. кусок. Gib mir eine Ecke von der Wurst.Laß mir von deiner Stulle eine Ecke übrig!Ich habe noch eine tüchtige Ecke in meinem Buch zu lesen.2. огран. употр.а) немножко. Ich schlaf eine Ecke, bis du zurück bist,б) часть, отрезок (пути). Wir haben schon eine schöne Ecke zu Fuß zurückgelegt. Das letzte Ende können wir ja mit dem Bus fahren.Von Nürnberg nach Kiel ist eine ganz schöne Ecke! Und das sind Sie an einem Tag gefahren?3. местность, место, сторона. Der Bodensee ist eine schöne Ecke.Das Erholungsheim liegt in einer malerischen, stillen Ecke.4.: (gleich) um die Ek-ke рукой подать, в двух шагах. Ich brauche nicht so früh aufzustehen, denn ich wohne gleich um die Ecke, an allen Ecken und Enden [und Kanten] везде и всюдувсё кругом. Meinen Füller habe ich an allen Ecken und Enden gesucht.Es hapert heute bei mir an allen Ecken und Enden, (das ist) schon (längst) um die Ecke (это) пройденный этап, это уже всё (неважно больше', позади). "Du hast ja was gesagt. Was war das?" — "Schon um die Ecke.""Na, wie war es?" — "Schon um die Ecke. Ich will es vergessen." jmdn. um die Ecke bringen фам. убить, убрать, укокошить кого-л. Wenn nicht ein paar um die Ecke gebracht werden, macht ihm der ganze Film keinen Spaß. etw. um die Ecke bringen фам. растратить, разбазарить, просадить, промотать что-л. Er hat sein ganzes Geld [sein ganzes Hab und Gut] um die Ecke gebracht. um [über] ein paar [um sechs] Ecken (herum) mit jmdm. verwandt sein огран. употр. быть в очень отдалённом родстве с кем-л., "седьмая вода на киселе". Helga ist um ein paar Ecken mit mir verwandt. Sie ist die Cousine von meiner Großtante, jmdm. nicht um die Ecke trauen не доверять, не верить ни на грош кому-л. Ecke stehenа) огран. употр. выходить на панель, быть проституткой. Keiner nimmt Anstoß daran, daß sie früher Ecke stand,б) стоять в углу (в наказание).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ecke
См. также в других словарях:
Bodensee — Bodensee, 1) (Konstanzer See, Deutscher See, Lacus Bodamicus), führt seinen Namen von dem alten Schlosse Bodema (Bodmen), zur Zeit der Karolinger zuweilen Sitz dieser Kaiser, wird vom Rhein gebildet, der unterhalb Rheineck einmündet, bei nonstanz … Pierer's Universal-Lexikon
Bodensee — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Der Bodensee ist einen Besuch wert … Deutsch Wörterbuch
Bodensee — (in röm. Zeit Lacus Brigantinus, später Schwäbisches Meer oder nach der alten Kaiserpfalz Bodman an seinem Nordwestrand Bodmansee genannt, franz. Lac de Constance), großer See zwischen der Schweiz u. Deutschland (s. Karte »Schweiz«), vom Rhein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bodensee — Bodensee, Schwäbisches Meer, frz. Lac de Constanze, der Lacus Brigantīnus (Bregenzer See) der Römer, Landsee, 538,5 qkm, 63,5 km lg., bis 14 km br., bis 252 m tief, 395 m ü.d.M., am Nordfuße der Alpen, vom Rhein durchflossen und von der… … Kleines Konversations-Lexikon
Bodensee — Bodensee, auch Costnitzer See oder schwäbisches Meer genannt, wird vom Rhein gebildet, welcher hier ein tiefes, felsiges Thal aushöhlt. Er ist sehr fischreich, und wegen des Waarentransports, welcher durch Dampfschiffe betrieben wird, sehr… … Damen Conversations Lexikon
Bodensee — (bei den Römern lacus Brigantinus, Acronius, Venedus, mit welchen Namen sie wohl die verschiedenen Theile des Sees bezeichneten), am nördl. Fuße der Alpen, von Baden, Württemberg, Bayern, Oesterreich u. der Schweiz umgeben, 1218 über dem Meere,… … Herders Conversations-Lexikon
Bodensee — kaldes også for Lac de Constance … Danske encyklopædi
Bodensee — [bōd′ n zā΄] Ger. name for CONSTANCE2 Lake (of) … English World dictionary
Bodensee — w1 Bodensee … Deutsch Wikipedia
Bodensee — Bo|den|see, der; s: See des Alpenvorlands, der vom Rhein durchflossen wird. * * * Bodensee [nach der karolingischen Pfalz Bodman], 571,5 km2 großer Alpenrandsee, mit einer größten Tiefe von 254 m (nördlich von Romanshorn). Anrainer sind… … Universal-Lexikon
Bodensee — Sich fühlen wie der Reiter auf dem Bodensee: sich unsicher fühlen, d.h. nicht auf festem Grund. Die Redensart ist eine Anspielung auf die Ballade ›Der Reiter und der Bodensee‹ von Gustav Schwab (Gedichte [Stuttgart 1828/29]). Darin wird… … Das Wörterbuch der Idiome