-
1 Bode-Diagramm
-
2 Bode-Diagramm
Bode-Diagramm n Bode diagram [plot]Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Bode-Diagramm
-
3 Bode-Entzerrer
Bode-Entzerrer m Bode equalizerDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Bode-Entzerrer
-
4 Bode-Methode
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Bode-Methode
-
5 Bode-Diagramm
nt AUDIO Bode diagram, Bode plot -
6 Bode-Diagramm
n < msr> ■ log-magnitude and phase diagram; Bode diagram -
7 Bode-Diagramm
nfrequency-response characteristics -
8 verheißen
v/t (unreg.) geh. promise; jemandem etw. verheißen auch hold out the prospect of s.th. to s.o.; seine Miene etc. verhieß nichts Gutes his expression did not augur ( oder bode) well; das Abendrot verheißt für morgen schönes Wetter the red evening sky promises ( oder bodes) good weather (for) tomorrow* * *ver|hei|ßen ptp verheißenvt irregto promisejdm eine große Karriere verhéíßen — to predict a great career for sb
* * *ver·hei·ßen *vt irreg (geh)* * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.; auch fig.) promisenichts Gutes verheißen — not bode or augur well
* * *verheißen v/t (irr) geh promise;jemandem etwas verheißen auch hold out the prospect of sth to sb;seine Miene etcverhieß nichts Gutes his expression did not augur ( oder bode) well;das Abendrot verheißt für morgen schönes Wetter the red evening sky promises ( oder bodes) good weather (for) tomorrow* * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.; auch fig.) promisenichts Gutes verheißen — not bode or augur well
* * *adj.promised adj. v.to augur v.to promise v. -
9 bedeuten
v/t1. (heißen, bezeichnen) mean; Symbol etc.: auch stand for, signify; was bedeuten diese Schriftzeichen? what do these characters mean ( oder say)?; was soll das bedeuten? what does it mean?; was soll das denn bedeuten!, was hat das zu bedeuten! what’s the idea?, what’s the meaning of this?, what’s that supposed to mean?; das hat was zu bedeuten! that says something2. (zur Folge haben) mean; das bedeutet nichts Gutes that’s a bad sign, that doesn’t augur (Am. bode) too well, that’s rather ominous; dieser Wind bedeutet einen Wetterwechsel this wind means ( oder is a sign) that the weather is going to change; es bedeutet eine erhöhte Gefahr it means ( oder implies) an increased risk3. (wichtig sein): jemandem viel / nichts bedeuten mean a lot / nothing to s.o.; sie bedeutet mir alles she’s ( oder she means) everything ( oder the world) to me; dieser Name bedeutet etwas in Fachkreisen he ( oder she) is well known in the field; es hat nichts zu bedeuten it doesn’t mean a thing; (es macht nichts) it doesn’t matter4. altm. (zu verstehen geben): jemandem etw. bedeuten indicate s.th. to s.o.; jemandem bedeuten, dass give s.o. to understand that* * *to imply; to signify; to mean; to connote; to denote* * *be|deu|ten ptp bedeutetvt1) (= gleichzusetzen sein mit, heißen, bezeichnen) to mean; (MATH, LING) to stand for, to denote; (= versinnbildlichen) to signify, to symbolizewas bedeutet dieses Wort? — what does this word mean?, what's the meaning of this word?
was soll das bedéúten? — what does that mean?
was soll denn das bedéúten? — what's the meaning of that?
das hat nichts zu bedéúten — it doesn't mean anything
2) (= ankündigen, zur Folge haben) to meandiese Wolken bedéúten schlechtes Wetter — these clouds mean or spell bad weather
3) (= gelten) to mean (+dat, für to)sein Name bedeutet etwas in der Medizin — his name means something in the field of medicine, he is a name in the field of medicine
4) (geh = einen Hinweis geben) to indicate, to intimate; (mit Geste) to indicate, to gesture; Abneigung, Zustimmung to indicateich bedeutete ihm, das zu tun — I indicated or intimated that he should do that
man bedeutete mir, dass... — I was given to understand that...
* * *1) (to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) denote2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) intend3) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) signify4) (to mean or amount to: This spells disaster.) spell5) (to be an abbreviation for: HQ stands for Headquarters.) stand for* * *be·deu·ten *vt1. (auf bestimmte Weise definiert sein)▪ etw \bedeuten to signify [or mean] sth2. (besagen)▪ etw \bedeuten to mean [or represent] sthwas bedeutet dieses Symbol? what does this symbol signify?ihr Schweigen dürfte wohl Desinteresse \bedeuten her silence seems to indicate a lack of interest▪ \bedeuten, dass to indicate thatdas hat nichts zu \bedeuten that doesn't mean anythingwas hat das zu \bedeuten? what does that mean?, what's all that about?▪ etw \bedeuten to symbolize sth4. (ankündigen, zur Folge haben)▪ etw \bedeuten to mean sthdas bedeutet nichts Gutes für uns that spells trouble for us5. (wichtig sein für jdn)[jdm] etwas/nichts/wenig \bedeuten to mean sth/nothing/little [to sb]du bedeutest mir sehr viel you mean a lot to me▪ jdm \bedeuten, dass to indicate to sb that▪ jdm \bedeuten, etw zu tun to indicate to sb that they should do sth* * *transitives Verb1) mean‘Ph. D.’ bedeutet Doktor der Philosophie — ‘Ph.D.’ stands for Doctor of Philosophy
2) (darstellen) representeinen Eingriff in die Pressefreiheit bedeuten — amount to or represent an attack on press freedom
3) (hindeuten auf) meandas bedeutet nichts Gutes — that bodes ill; that's a bad sign
4) (wert sein) mean5) (geh.)jemandem bedeuten, etwas zu tun — intimate or indicate to somebody that he/she should do something
* * *bedeuten v/t1. (heißen, bezeichnen) mean; Symbol etc: auch stand for, signify;was bedeuten diese Schriftzeichen? what do these characters mean ( oder say)?;was soll das bedeuten? what does it mean?;was soll das denn bedeuten!, was hat das zu bedeuten! what’s the idea?, what’s the meaning of this?, what’s that supposed to mean?;das hat was zu bedeuten! that says something2. (zur Folge haben) mean;das bedeutet nichts Gutes that’s a bad sign, that doesn’t augur (US bode) too well, that’s rather ominous;dieser Wind bedeutet einen Wetterwechsel this wind means ( oder is a sign) that the weather is going to change;es bedeutet eine erhöhte Gefahr it means ( oder implies) an increased risk3. (wichtig sein):jemandem viel/nichts bedeuten mean a lot/nothing to sb;dieser Name bedeutet etwas in Fachkreisen he ( oder she) is well known in the field;4. obs (zu verstehen geben):jemandem etwas bedeuten indicate sth to sb;jemandem bedeuten, dass give sb to understand that* * *transitives Verb1) mean‘Ph. D.’ bedeutet Doktor der Philosophie — ‘Ph.D.’ stands for Doctor of Philosophy
2) (darstellen) representeinen Eingriff in die Pressefreiheit bedeuten — amount to or represent an attack on press freedom
3) (hindeuten auf) meandas bedeutet nichts Gutes — that bodes ill; that's a bad sign
4) (wert sein) mean5) (geh.)jemandem bedeuten, etwas zu tun — intimate or indicate to somebody that he/she should do something
* * *v.to connote v.to imply v.to involve v.to mean v.(§ p.,p.p.: meant)to signify v.to stand for v. -
10 prophezeien
v/t (verkünden) prophesy; (vorhersagen) auch predict, forecast; jemandem Reichtum prophezeien predict that s.o. will become rich; das hab’ich dir doch prophezeit umg. I told you so, didn’t I?* * *to forecast; to prefigure; to predict; to bode; to foretell; to prophesy* * *pro|phe|zei|en [profe'tsaiən] ptp prophezeitvtto prophesy; (= vorhersagen auch) to predict, to foretelljdm eine glänzende Zukunft prophezéíen — to predict a brilliant future for sb
Kassandra hat den Trojanern ihren Untergang prophezeit — Cassandra prophesied that the Trojans would meet their downfall
das kann ich dir prophezéíen! — I can promise you that!
* * ** * *pro·phe·zei·en *[profeˈtsaiən]vt▪ etw \prophezeien to prophesy sthdie Experten \prophezeien einen heißen Sommer the experts predict a hot summerjdm ein langes Leben \prophezeien to prophesy that sb will enjoy a long life* * *transitives Verb prophesy (Dat. for); predict <result, weather>* * *jemandem Reichtum prophezeien predict that sb will become rich;das hab’ich dir doch prophezeit umg I told you so, didn’t I?* * *transitives Verb prophesy (Dat. for); predict <result, weather>* * *v.to bode v.to predict v.to prophesy v. -
11 verkünden
v/t announce; feierlich: proclaim; (Gesetz etc.) promulgate; (Urteil) pronounce; (weissagen) prophesy; das Evangelium verkünden preach ( oder spread) the gospel; ein neues Zeitalter etc. verkünden fig. herald a new epoch etc.; seine Miene verkündete nichts Gutes the look on his face didn’t augur (bes. Am. bode) well* * *to exclaim; to announce; to declare; to pronounce; to presage; to annunciate; to proclaim; to advertise; to give notice of; to promulgate* * *ver|kụ̈n|den ptp verkü\#ndetvtto announce; Urteil to pronounce; Evangelium to preach; Gesetz to promulgate; nichts Gutes, Unwetter etc to forebode, to presage (liter); Frühling, neue Zeit to herald* * *1) (to announce or be a sign of: A sharp wind often heralds a storm.) herald2) (to say firmly: 'I don't like him at all,' she declared.) declare3) (to announce or state publicly: He was proclaimed the winner.) proclaim4) (to announce officially or formally: He pronounced judgement on the prisoner.) pronounce* * *ver·kün·den *vt▪ [jdm] etw \verkünden to announce sth [to sb]▪ [jdm] \verkünden, dass... to announce [to sb] that...2. JUReinen Beschluss \verkünden to announce a decisionein Urteil \verkünden to pronounce sentence▪ etw \verkünden to speak [or promise] sthGutes/Unheil \verkünden to augur/to not augur well form* * *transitives Verb announce; pronounce < judgement>; promulgate <law, decree>; < omen> presage* * *verkünden v/t announce; feierlich: proclaim; (Gesetz etc) promulgate; (Urteil) pronounce; (weissagen) prophesy;das Evangelium verkünden preach ( oder spread) the gospel;seine Miene verkündete nichts Gutes the look on his face didn’t augur (besonders US bode) well* * *transitives Verb announce; pronounce < judgement>; promulgate <law, decree>; < omen> presage* * *v.to announce v.to annunciate v.to declare v.to enunciate v.to herald v.to promulgate v.to pronounce v.to report v. -
12 nichts Gutes verheißen
1. to augur ill2. to bode ill(für jdn./etw.)to not bode well (for sb./sth.) -
13 Miene
f; -, -n expression; (auch Gesicht) face; überlegene / unschuldsvolle Miene superior / innocent expression ( oder air); eine ernste Miene aufsetzen look serious; gute Miene zum bösen Spiel machen put on a brave face, make the best of it; umg. grin and bear it; Miene machen, etw. zu tun make as if to do s.th.; keine Miene verziehen not show one’s feelings, remain impassive; ohne eine Miene zu verziehen without batting an eyelid, without turning a hair; bei Schmerz etc.: auch without flinching* * *die Mieneexpression; face; countenance; mien; air* * *Mie|ne ['miːnə]f -, -n(= Gesichtsausdruck) expression, face, mien (liter)eine finstere Míéne machen — to look grim
gute Míéne zum bösen Spiel machen — to grin and bear it
Míéne machen, etw zu tun — to make a move to do sth
seine Míéne verfinsterte or verdüsterte sich — his face darkened
etw mit eisiger Míéne anhören — to listen to sth in stony silence
See:* * *Mie·ne<-, -n>[ˈmi:nə]f expression, mien literseine \Miene verhieß nichts Gutes the expression on his face did not bode wellmit bestimmter \Miene with a certain expressionmit freundlicher \Miene begrüßte sie ihre Gäste she welcomed her guests with a friendly smileeine frohe/ärgerliche/böse/traurige/wichtige \Miene machen to look happy/annoyed/angry/sad/important\Miene machen, etw zu tun to make as if to do sth▶ gute \Miene zum bösen Spiel machen to grin and bear it▶ ohne eine \Miene zu verziehen without turning a hair* * *die; Miene, Mienen expression; facemit unbewegter Miene — with an impassive expression; impassively
* * *überlegene/unschuldsvolle Miene superior/innocent expression ( oder air);eine ernste Miene aufsetzen look serious;gute Miene zum bösen Spiel machen put on a brave face, make the best of it; umg grin and bear it;Miene machen, etwas zu tun make as if to do sth;keine Miene verziehen not show one’s feelings, remain impassive;ohne eine Miene zu verziehen without batting an eyelid, without turning a hair; bei Schmerz etc: auch without flinching* * *die; Miene, Mienen expression; facemit unbewegter Miene — with an impassive expression; impassively
* * *-n f.air n.countenance n.face n.facial expression n. -
14 Gutes
good* * *Gu|te(s) ['guːtə]nt decl as adjGútes tun — to do good
es hat alles sein Gútes (prov) — every cloud has a silver lining (Prov), it's an ill wind (that blows nobody any good) (Brit Prov)
alles Gúte! — all the best!, good luck!
man hört über sie nur Gútes — you hear so many good things about her
das führt zu nichts Gútem — it'll lead to no good
jdm (viel) Gútes tun — to be (very) good to sb
des Gúten zu viel tun — to overdo things
das ist des Gúten zu viel — that is too much of a good thing
das Gúte daran — the good thing about it
das Gúte siegt — Good or good shall triumph
das Gúte im Menschen — the good in man
im Gúten wie im Bösen — for better or for worse
im Gúten (sich trennen) — amicably
ich sage es dir im Gúten — I want to give you a friendly piece of advice
* * *Gu·te(s)1. (Positives)▪ \Gutess goodman hört viel \Gutess über ihn you hear a lot of good things about him▪ etwas \Gutess something goodich habe im Schrank etwas \Gutess für dich I've got something nice for you in the cupboard▪ etwas/nichts \Gutess (eine gute/keine gute Tat) something/nothing gooder tat in seinem Leben viel \Gutess he did a lot of good in his life[auch] sein \Gutess haben to have its good points [or good side] [too]ein \Gutess hat die Sache there is one good thing about itjdm schwant nichts \Gutess sb has a nasty feeling about sthnichts \Gutess versprechen to not sound very promising, to bode ill [or no good]jdm \Gutess tun to be good to sbwas kann ich dir denn \Gutess tun? how can I spoil [or what can I do for] you?alles \Gutes! all the best!alles \Gutes und viele Grüße an deine Frau! all the best and give my regards to your wifedas \Gutes daran the good thing about it2. (friedlich)im \Gutesn amicablylass dir's im \Gutesn gesagt sein, dass ich das nicht dulde take a bit of friendly advice, I won't put up with it!das \Gutes im Menschen the good in man\Gutess tun to do good4.▶ im \Gutesn wie im Bösen (mit Güte wie mit Strenge) every way possible; (in guten und schlechten Zeiten) through good [times] and badich habe es im \Gutesn wie im Bösen versucht, aber sie will einfach keine Vernunft annehmen I've tried to do everything I can, but she simply won't see sense▶ des \Gutesn zu viel sein to be too much [of a good thing]das ist wirklich des \Gutesn zu viel! that's really overdoing things! -
15 Gute
Gu·te(r) f(m)( guter Mensch)der/die \Gute the good man/woman;Gu·te(s) nt1) ( Positives)\Gutes good;man hört viel \Gutes über ihn you hear a lot of good things about him;etwas \Gutes something good;ich habe im Schrank etwas \Gutes für dich I've got something nice for you in the cupboard;er tat in seinem Leben viel \Gutes he did a lot of good in his life;[auch] sein \Gutes haben to have its good points [or good side] [too];ein \Gutes hat die Sache there is one good thing about it;jdm schwant nichts \Gutes sb has a nasty feeling about sth;nichts \Gutes versprechen to not sound very promising, to bode ill [or no good];jdm \Gutes tun to be good to sb;was kann ich dir denn \Gutes tun? how can I spoil [or what can I do for] you?;sich zum \Guten wenden to take a turn for the better;alles \Gute! all the best!;alles \Gute und viele Grüße an deine Frau! all the best and give my regards to your wife;das \Gute daran the good thing about it2) ( friedlich)im \Guten amicably;lass dir's im \Guten gesagt sein, dass ich das nicht dulde take a bit of friendly advice, I won't put up with it!;sich im \Guten trennen to part on friendly [or good] terms3) ( gute Charakterzüge)das \Gute im Menschen the good in man;\Gutes tun to do goodWENDUNGEN:des \Guten zu viel sein to be too much [of a good thing];das ist wirklich des \Guten zu viel! that's really overdoing things!;im \Guten wie im Bösen ( mit Güte wie mit Strenge) every way possible;( in guten und schlechten Zeiten) through good [times] and bad;ich habe es im \Guten wie im Bösen versucht, aber sie will einfach keine Vernunft annehmen I've tried to do everything I can, but she simply won't see sense -
16 Gutes
Gu·te(s) nt1) ( Positives)\Gutess good;man hört viel \Gutess über ihn you hear a lot of good things about him;etwas \Gutess something good;ich habe im Schrank etwas \Gutess für dich I've got something nice for you in the cupboard;er tat in seinem Leben viel \Gutess he did a lot of good in his life;[auch] sein \Gutess haben to have its good points [or good side] [too];ein \Gutess hat die Sache there is one good thing about it;jdm schwant nichts \Gutess sb has a nasty feeling about sth;nichts \Gutess versprechen to not sound very promising, to bode ill [or no good];jdm \Gutess tun to be good to sb;was kann ich dir denn \Gutess tun? how can I spoil [or what can I do for] you?;sich zum \Gutesn wenden to take a turn for the better;alles \Gutes! all the best!;alles \Gutes und viele Grüße an deine Frau! all the best and give my regards to your wife;das \Gutes daran the good thing about it2) ( friedlich)im \Gutesn amicably;lass dir's im \Gutesn gesagt sein, dass ich das nicht dulde take a bit of friendly advice, I won't put up with it!;sich im \Gutesn trennen to part on friendly [or good] terms3) ( gute Charakterzüge)das \Gutes im Menschen the good in man;\Gutess tun to do goodWENDUNGEN:des \Gutesn zu viel sein to be too much [of a good thing];das ist wirklich des \Gutesn zu viel! that's really overdoing things!;im \Gutesn wie im Bösen ( mit Güte wie mit Strenge) every way possible;( in guten und schlechten Zeiten) through good [times] and bad;ich habe es im \Gutesn wie im Bösen versucht, aber sie will einfach keine Vernunft annehmen I've tried to do everything I can, but she simply won't see sense -
17 Miene
Mie·ne <-, -n> [ʼmi:nə] fexpression, mien ( liter)seine \Miene verhieß nichts Gutes the expression on his face did not bode well;mit bestimmter \Miene with a certain expression;mit freundlicher \Miene begrüßte sie ihre Gäste she welcomed her guests with a friendly smile;eine frohe/ ärgerliche/ böse/ traurige/wichtige \Miene machen to look happy/annoyed/angry/sad/important;\Miene machen, etw zu tun to make as if to do sthWENDUNGEN:gute \Miene zum bösen Spiel machen to grin and bear it;ohne eine \Miene zu verziehen without turning a hair -
18 Frequenzgangmethode
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Frequenzgangmethode
-
19 logarithmische Frequenzkennlinie
Frequenzkennlinie f: logarithmische Frequenzkennlinie f logarithmic frequency-response characteristic, Bode diagram [plot]Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > logarithmische Frequenzkennlinie
-
20 etwas Gutes verheißen
1. to augur well2. to bode well
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bode — may refer to:in people by surname: *Boyd Henry Bode (1873 1953), American academic and philosopher *Claire Louise Bode (1991 present), Junior World Rower (South African) *Denise Bode (born 1954), American politician *Elert Bode (born 1934),… … Wikipedia
Böde — Administration … Wikipédia en Français
bode — bode·ful; bode·ment; bode·wash; fore·bode; bode; … English syllables
Bode — Bode, imp. & p. p. from {Bide}. Abode. [1913 Webster] There that night they bode. Tennyson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bode — Bode, n. 1. An omen; a foreshadowing. [Obs.] [1913 Webster] The owl eke, that of death the bode bringeth. Chaucer. [1913 Webster] 2. A bid; an offer. [Obs. or Dial.] Sir W. Scott [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bode — Bode, n. [AS. boda; akin to OFries. boda, AS. bodo, OHG. boto. See {Bode}, v. t.] A messenger; a herald. Robertson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Böde — is a village in Zala County, in Hungary. In its vicinity can be found the church of Böde Zalaszentmihályfa from the Árpád dynasty age.ettingsThe village can be found south of Zalaegerszeg, the center of Zala County . SightseeingsBefore we reach… … Wikipedia
bode — [bəud US boud] v [Sense: 2; Origin: Old English bodian] 1.) the past tense of ↑bide 2.) bode well/ill (for sb/sth) to be a good or bad sign for the future ▪ The opinion polls do not bode well for the Democrats … Dictionary of contemporary English
bode — [ boud ] verb bode well/ill FORMAL to be a sign that something good/bad will happen: The fact that we haven t heard from him in all this time does not bode well … Usage of the words and phrases in modern English
Bode — Bode, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 327 Housing Units (2000): 168 Land area (2000): 0.409980 sq. miles (1.061843 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.409980 sq. miles (1.061843 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bode, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 327 Housing Units (2000): 168 Land area (2000): 0.409980 sq. miles (1.061843 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.409980 sq. miles (1.061843 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places