-
1 Blow
subs.P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.Wound: P. and V. τραῦμα, τό.Blow of the sword: V. φασγάνου τομαί, αἱ.Blow of fortune: P. and V. συμφορά, ἡ. P. ἀτύχημα, τό, δυστύχημα, τό, πταῖσμα, τό, V. πληγή, ἡ.At one blow,: V. ἐν μιᾷ πληγῇ.Come to blows ( with): P. and V. συμβάλλειν (dat.), διὰ μάχης ἰέναι (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (absol.), P. συμμιγνύναι (dat.).Thrasybulus strikes Phrynichus and fells him with a blow: P. ὁ μὲν Θρασύβουλος τύπτει τὸν Φρύνιχον καὶ καταβάλλει πατάξας (Lys. 136).The capture of Plemmyrium was a crushing blow to the Athenian force: P. ἐν τοῖς πρῶτον ἐκάκωσε τὸ στράτευμα τὸ τῶν Ἀθηναίων ἡ τοῦ Πλημμυρίου λῆψις (Thuc. 7, 24).We must bear the blows of fortune: P. φέρειν χρὴ τὰ δαιμόνια.Blow of fortune: P. παρὰ τῆς τύχης ἐναντίωμα τό (Dem. 328).They are gone without a blow: V. φροῦδοι δʼ ἄπληκτοι (Eur., Rhes. 814).Take without striking a blow: P. αὐτοβοεὶ αἱρεῖν (acc.).——————v. trans.Extend by blowing: P. and V. φυσᾶν (also used of musical instruments).Of the wind: P. and V. φέρειν.Blow the nose: P. and V. ἀπομύσσεσθαι (Xen.; Eur., Cycl., also Ar.).——————v. intrans.Of the wind: P. and V. πνεῖν, ἐκπνεῖν.If the wind should blow from the gulf: P. εἰ ἐκπνεύσειεν ἐκ τοῦ κολποῦ τὸ πνεῦμα (Thuc. 2, 84).When the trumpet blew: P. ἐπεὶ ἐσάλπιξε (Xen.).Blow about: P. and V. φέρειν, διαφέρειν.V. intrans. V. ᾄσσεσθαι.Blow away: P. διαφυσᾶν.Blow out, extend by blowing: P. and V. φυσᾶν.Blow up, throw up by blowing: P. ἀναφυσᾶν.Shatter: P. and V. ῥηγνύναι.V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι.Blow upon: V. ἐμπνεῖν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blow
-
2 blow over
(to pass and become forgotten: The trouble will soon blow over.) ξεχνιέμαι, κοπάζω, ξεθυμαίνω -
3 Deal
v. trans.Give: P. and V. διδόναι, νέμειν.I deal the fallen man a third blow besides: V. τῷ πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι (Æsch., Ag. 1385). Deal in, use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Traffic in: Ar. and V. ἐμπολᾶν (acc.), διεμπολᾶν (acc.), P. and V. καπηλεύειν ( acc); see traffic in.Trade with: Ar. ἀγοράζειν πρός (acc.).Discuss: see Discuss.Transact business with: P. συμβάλλειν (dat.) (Plat.).Easy to deal with, adj.: P. εὐμεταχείριστος.——————adj.Made of pine: V. πεύκινος, ἐλάτινος.——————subs.Business transaction: P. συμβόλαιον, τό.At the close of the deal: P. ἐν τῇ διαλύσει τῆς κοινωνίας (Plat., Rep. 343D).A great deal of: use P. and V. adj., πολύς, agreeing with subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deal
-
4 Lash
subs.——————v. trans.Flog: Ar. and P. μαστιγοῦν.Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ἀράσσειν.Lash the oar to the rowlock: V. τροποῦσθαι κώπην ἀμφὶ σκαλμόν (Æsch., Pers. 376).Be lashed by the sea, v.: P. περικλύζεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lash
-
5 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) χτυπώ2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) επιτίθεμαι,πλήττω3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) χτυπώ κι ανάβω4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) απεργώ5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) ανακαλύπτω6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) βγάζω ήχο,σημαίνω(την ώρα),χτυπώ7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) δίνω την εντύπωση,φαίνομαι8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) κόβω(νόμισμα,μετάλλιο)9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) κατευθύνομαι10) (to lower or take down (tents, flags etc).) κατεβάζω2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) απεργία2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) ανακάλυψη•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up -
6 Slap
v. trans.P. and V. τύπτειν.Slap in the face: P. ἐπὶ κόρρης τύπτειν.——————subs.Slap in the face: Ar. and P. κόνδυλος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Slap
-
7 Smack
v. trans.See Hit.Smack of: met., Ar. ὄζειν (gen.).Smack one's lips over: met., see exult over.——————subs.Box-on-the ear: Ar. and P. κόνδυλος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Smack
-
8 Stab
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stab
-
9 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) αέρας, άνεμος2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) αναπνοή, ανάσα3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) αέρια2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) κόβω την ανάσα3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) πνευστός- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) τυλίγω2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) τυλίγω, κάνω κουβάρι3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) ελίσσομαι, κάνω κορδέλες4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) κουρδίζω•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up -
10 Deadly
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deadly
-
11 Cut
v. trans.P. and V. τέμνειν, κόπτειν.Hew: P. and V. τέμνειν, κόπτειν, ἐκτέμνειν, V. κείρειν.Cut a road or canal: P. τέμνειν.met., affect deeply: P. and V. δάκνειν.met., curtail: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.Cut clean off.: P. and V. ἀποκαυλίζειν (Thuc. 2, 76).Intercept: P. ἀπολαμβάνειν, διαλαμβάνειν.Cut off by a wall: P. ἀποικοδομεῖν (acc.).Shut out: P. and V. ἀποκλῄειν.Cut open: P. διακόπτειν (used of cutting open a lip, Dem. 1259).Cut out: P. and V. ἐκτέμνειν.Interrupt a person speaking: P. ὑπολαμβάνειν, Ar. ὑποκρούειν; see Interrupt.Cut through enemy's ranks, etc.: P. διακόπτειν (acc.) (Xen.).Carve: V. κρεοκοπεῖν, ἀρταμεῖν.Cut up small: P. κερματίζειν.——————adj.Cut off: V. τομαῖος.——————subs.Slice: Ar. τόμος, ὁ, P. τμῆμα, τό (Plat.), περίτμημα, τό (Plat.).Blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. τομή, ἡ.Wound: P. and V. τραῦμα, τό.If the cut be deep: P. εἰ βαθὺ τὸ τμῆμά (ἐστι) (Plat., Gorg. 476C).Short cut: Ar. ἀτραπὸς σύντομος, ἡ.By the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cut
-
12 batter
-
13 Hit
subs.Blow: P. and V. πληγή, ἡ.Lucky chance: P. and V. εὐτύχημα, τό.——————v. trans.Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ἀράσσειν.Hit with a weapon: P. and V. βάλλειν.Reach a mark: P. and V. τυγχάνειν (gen. or absol.), P. ἐφικνεῖσθαι (gen.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.). Hitting the mark, adj.: P. ἐπιτυχής.Hit off, meet: P. and V. τυγχάνειν (gen.).Imitate: P. and V. μιμεῖσθαι (acc.).Burlesque: Ar. and P. κωμωδεῖν (acc.).Hit upon: P. and V. ἐντυγχάνειν (dat.), τυγχάνειν (gen.), προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτυγχάνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.), κιγχάνειν (acc. or gen.).Devise: see Devise.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hit
-
14 Last
subs.Shoemaker's last: P. καλάπους, ὁ.——————adj.Of degree: P. and V. ἔσχατος, τελευταῖος.At last: P. and V. τέλος, V. εἰς τέλος, Ar. and P. τὸ τελευταῖον, or use P. and V. τελευτῶν, agreeing with subject.A blow would have been dealt at last: V. κἂν ἐγίγνετο πληγὴ τελευτῶσα (Soph., Ant. 260).After a time: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ.Breathe one's last: P. ἀποψύχειν (Thuc.). V. ἐκπνεῖν, ἐκπνεῖν βίον, ἐκπνεῖν ψυχήν, ἀποψυχεῖν βίον; see also Die.To the last: P. εἰς τοὔσχατον (Thuc. 3, 46).Last night: V. ἡδὲ νύξ, ἡ νῦν νύξ, P. ἡ παρελθοῦσα νύξ.Last year: Ar. and P. πέρυσι(ν).The year before last: P. προπέρυσι.Last winter: P. τοῦ προτέρου χειμῶνος.For about the last four hundred years the Lacedaemonians have enjoyed the same constitution: P. ἔτη ἐστι μάλιστα τετρακόσια... ἀφʼ οὗ οἱ Λακεδαιμόνοι τῇ αὑτῇ πολιτείᾳ χρῶνται (Thuc. 1, 18).In the last few days: P. ἐν ταῖσδε ταῖς ὀλίγαις ἡμέραις (Plat., Crito, 49A).For the last ten years I have wasted in misery: V. ἀπόλλυμαι τάλας ἔτος τόδʼ ἤδη δέκατον (Soph., Phil. 311).Last offices to the dead: P. τὰ νομιζόμενα, V. κτερίσματα, τὰ, τὰ πρόσφορα.Pay last offices to, v.: V. ἀγαπᾶν (acc.) (Eur. Supp. 764; Hel. 937), ἀγαπάζειν (Eur., Phoen. 1327), P. νομιζόμενα ποιεῖν (dat.).——————v. intrans.Hold good: P. and V. ἐμμένειν.Be prolonged: P. and V. χρονίζεσθαι, V. χρονίζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Last
-
15 Touch
subs.Sense of: P. ἁφή, ἡ, ἐπαφή, ἡ.Blow: P. and V. πληγή, ἡ.Be in touch with: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.).Put the finishing touch to: see under Finishing.——————v. trans.P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.) (Plat.), V. θιγγάνειν (gen.) (also Xen.), προσθιγγάνειν (gen.), ψαύειν (gen.) (rare P.), ἐπιψαύειν (gen.), προσψαύειν (absol.), ποτιψαύειν (absol.), χρώζειν (acc.) (Eur., Phoen. 1625).met., affect, move: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. ἀνθάπτεσθαι (gen.), θιγγάνειν (gen.), ψαύειν (gen.); see Affect.Overcome: P. κατακλᾶν, P. and V. θέλγειν (Plat. but rare P.), τέγγειν (Plat. but rare P.), V. νικᾶν.Soften: V. μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν.Take in hand: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.). Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.). V. θιγγάνειν (gen.) (also Xen. but rare P.), προσθιγγάνειν (gen.), ψαύειν (gen.), ἐπιψαύειν (gen.).Touch at, put in at: P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. of προσέχειν) (dat. or εἰς, acc. or V. acc. alone). P. σχεῖν ( 2nd aor. of ἔχειν) (dat. or πρός. acc.), V. ψαύειν (gen.) (Eur., Or. 369); see under put in.Touch on: see touch upon.Border on: P. ἔχεσθαι (gen.).Touch up, work up: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Touch
-
16 Wind
subs.Blast: Ar. and V. φύσημα, τό, V. ἄημα, τό, ἄησις, ἡ.Fair wind: V. οὖρος, ὁ (also Xen.), P. οὔριος ἄνεμος, ὁ.Before the wind: V. κατʼ οὖρον.East wind: P. and V. ἀπηλιώτης, ὁ.North wind: P. and V. βορρᾶς, ὁ, βορέας, ὁ (Eur., Cycl. 329; also Ar.).South wind: P. and V. νότος, ὁ (Æsch., frag.).West wind: P. ζέφυρος, ὁ (Arist.).Trade winds: P. ἐτησίαι, οἱ.Sheltered from the wind, adj.: V. ὑπήνεμος (also Xen.).A haven sheltered from the wind: V. λιμὴν εὐήνεμος (Eur., And. 749).Fling to the winds: met., see Reject.Fling his garlands to the winds and storms: V. στέμματʼ ἀνέμοις καὶ θυέλλαισιν μέθες (Eur., Bacch. 350).Your praises of the Phrygians I fling to the winds: V. Φρυγῶν ἐπαινέσεις ἀνέμοις φέρεσθαι παραδίδωμι (Eur., Tro. 418).Flatulence: P. φῦσαι, αἱ (Plat.).Breath: P. and V. πνεῦμα, τό, Ar. and V. πνοή, ἡ (rare P.), φύσημα, τό (also Plat. but rare P.). V. ἀμπνοή, ἡ.Get wind of, v.: P. προαισθάνεσθαι (gen. or absol.).——————subs.See Bend.——————v. trans.Wind into a ball: Ar. τολυπεύειν (absol.).Spin: Ar. and V. κυκλεῖν.V. intrans.Twist: P. and V. κυκλεῖσθαι, V. ἑλίσσεσθαι (also Plat. but rare P.), εἱλίσσεσθαι.Wind up: see Finish.Wind round: P. περιελίσσειν (τι περί τι).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wind
-
17 Deliver
v. trans.Free: P. and V. ἐλευθεροῦν, λύειν, ἀφιέναι, ἀπαλλάσσειν, ἐκλύειν (or mid.), ἀπολύειν (Eur., Or. 1236), ἐξαιρεῖσθαι, V. ἐξαπαλλάσσειν.Help to deliver: P. συνελευθεροῦν (acc.).Be delivered of, bring forth: P. and V. τίκτειν (acc.), V. λοχεύεσθαι (acc.).I gave him letters to deliver to my son: P. ἐπιστολὰς ἔδωκʼ αὐτῷ ἀπενεγκεῖν τῷ παιδὶ τῷ ἐμῷ (Dem. 909).The attack was delivered: P. ἡ προσβολή ἐγένετο.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deliver
-
18 Knock
subs.Blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.——————v. trans.P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν). Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ἀράσσειν; see also Beat.Knock at ( a door): Ar. and P. κρούειν (acc.), κόπτειν (acc.), πατάξαι, (acc.) ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar and V. ἀράσσειν.Knock off, break off: P. ἀνακλᾶν, P. and V. ἀποκαυλίζειν; see break off.Dislodge: P. ἐκκρούειν.Knock out: Ar. and P. ἐκκόπτειν.Have one's eyes knocked out: Ar. and P. ἐκκοπῆναι τοὺς ὀφθαλμούς.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Knock
-
19 Shock
subs.Blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.Wound: P. and V. τραῦμα.Shock the feelings: P. and V. ἔκπληξις, ἡ.Earthquake shock: P. and V. σεισμός, ὁ, γῆς σεισμός, ὁ, V. σεισμὸς χθονός, ὁ.Suffer from shock ( of earthquake), v.: P. σείεσθαι, κινεῖσθαι, V. σεισθῆναι σάλῳ (Eur., I.T. 46).There was a shock of earthquake: P. ἔσεισε (absol.).Shock of battle: Ar. and P. σύνοδος, ἡ, V. συμβολή, ἡ.Sudden excitation of feeling: P. σεισμός, ὁ (Plat., Legg. 791A).——————v. trans.Horrify: P. and V. ἐκπλήσσειν.Offend: P. and V. λυπεῖν.Disgust: P. ἀηδίαν παρέχειν (dat.); see Disgust.Be shocked at: P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), ἐκπλήσσεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shock
-
20 Crack
v. trans.Split: P. and V. σχίζειν, τέμνειν, διατέμνειν.Break: P. and V. ῥηγνύναι (P. generally compounded), καταρρηγνύναι, καταγνύναι, Ar. and V. θραύειν (Plat. but rare P.), V. συνθραύειν.I have cracked my skull with the blow: τὸ κράνιον παίσας κατέαγα (Eur., Cycl. 683).V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι, Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), συνθραύεσθαι (also Xen.).Make a noise: P. and V. ψοφεῖν.——————subs.Hole: Ar. and P. τρῆμα, τό.Chasm: P. and V. χάσμα, τό.Noise: P. and V. ψόφος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crack
См. также в других словарях:
Blow Up — is a club night that was founded in the early 1990s by promoter and DJ Paul Tunkin at a North London pub called The Laurel Tree . The night quickly became the centre of the emerging Britpop scene in Camden attracting long queues of people eager… … Wikipedia
Blow — Blow, v. i. [imp. {Blew} (bl[=u]); p. p. {Blown} (bl[=o]n); p. pr. & vb. n. {Blowing}.] [OE. blawen, blowen, AS. bl[=a]wan to blow, as wind; akin to OHG. pl[=a]jan, G. bl[ a]hen, to blow up, swell, L. flare to blow, Gr. ekflai nein to spout out,… … The Collaborative International Dictionary of English
blow — blow1 [blō] vi. blew, blown, blowing [ME blowen < OE blawan < IE * bhlē : see BLAST] 1. to move with some force: said of the wind or a current of air 2. to send forth air with or as with the mouth 3. to pant; be breathless … English World dictionary
blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… … Dictionary of American idioms
blow a fuse — or[blow a gasket] or[blow one s top] or[blow one s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. * /When Mr. McCarthy s son got married against his wishes, he blew a fuse./ * /When the umpire called Joe out at… … Dictionary of American idioms
Blow — Blow, v. t. 1. To force a current of air upon with the mouth, or by other means; as, to blow the fire. [1913 Webster] 2. To drive by a current air; to impel; as, the tempest blew the ship ashore. [1913 Webster] Off at sea northeast winds blow… … The Collaborative International Dictionary of English
Blow (surname) — Blow is the surname of several people: *David Mervyn Blow (born 1931), an influential British biophysicist *Detmar Blow (born 1867), a British architect of the early 20th century *Godfrey Blow (born 1948), an artist based in Kalamunda, Western… … Wikipedia
Blow (drink) — Blow is a controversial energy drink notable for its use of drug culture in its marketing, such as the name of the drink itself, which is a slang term for cocaine. Rather than being sold in liquid form, it is distributed as vials of white powder… … Wikipedia
blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound … English terms dictionary
Blow in the Wind — Blow in the Wind … Википедия
Blow Up Your Video — Студийный альбом … Википедия