-
1 nu-tête
-
2 cheveu
〈m.〉♦voorbeelden:cela n'a tenu qu'à un cheveu, il s'en est fallu d'un cheveu • dat scheelde maar een haartjene pas toucher à un cheveu de qn. • iemand geen haar krenkenvenir comme un cheveu sur la soupe • als een tang op een varken slaan, ongelegen komenà un cheveu près • op een haartje nac'est à s'arracher les cheveux • het is om wanhopig, woedend van te wordencouper les cheveux en quatre • haarkloven, muggenziftenfaire dresser les cheveux sur la tête à qn. • iemand de haren te berge doen rijzense faire des cheveux (blancs) • zich zorgen makense prendre aux cheveux • elkaar in de haren zittense prendre aux cheveux • elkaar in de haren vliegenc'est tiré par les cheveux • dat is er met de haren bij gesleeptsortir en cheveux • blootshoofds naar buiten gaan→ mal= cheveux; m1) (hoofd)haar2) (het) haar -
3 découvert
découvert [deekoever]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 onbedekt ⇒ open, (ont)bloot♦voorbeelden:la tête découverte • blootshoofdsà découvert • open, onbedekt, onbeschut; 〈 figuurlijk〉openlijk, ronduitmontrer son coeur à découvert • zijn gevoelens openlijk tonenun découvert • open veldun découvert • blanco krediet→ visageadj1) onbedekt, ontbloot2) open [terrein] -
4 nu
nu [nuu]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 naakt ⇒ bloot, kaal♦voorbeelden:pieds nus • blootsvoetsnue propriété • blote eigendomtête nue • blootshoofdstorse nu • ontbloot bovenlijfmettre à nu • blootleggenun nu • naakt(schilderij)un nu photographique • naaktfotonu comme la main, comme un ver • spiernaakt1. m 2. adjnaakt, bloot -
5 la tête découverte
la tête découverte -
6 sortir en cheveux
-
7 tête nue
tête nue
См. также в других словарях:
Mütze — 1. Besser eine schlechte Mütze als barhaupt. Holl.: Beter eene slechte muts op, dan blootshoofds te slapen. (Harrebomée, II, 110b.) 2. Dröckt die de Mötz, denn kêp di e Hôt. – Frischbier2, 2698. 3. Dröckt die de Mötz, schwelle die de Haar, güke… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon