-
1 Blutgerinnsel
n MED. blood clot* * *das Blutgerinnselclot of blood* * *Blut|ge|rinn|selntblood clot* * *Blut·ge·rinn·selnt blood clot* * *das blood clot* * ** * *das blood clot -
2 Pfropf
* * *der Pfropfplug; clot* * *Pfrọpf [pfrɔpf]m -(e)s, -e or -e['pfrœpfə] (= Stöpsel) stopper; (= Kork, Sektpfropf) cork; (= Wattepfropf etc) plug; (von Fass, Korbflasche) bung; (MED = Blutpfropf) (blood) clot; (verstopfend) blockageer hat einen Pfropf im Ohr — his ears are bunged up (Brit inf) or blocked up
* * *<-[e]s, -e o Pröpfe>[pfrɔpf, pl ˈpfrœpfə]m MED clot* * *der; Pfropf[e]s, Pfropfe blockage; (in der Vene) clot* * ** * *der; Pfropf[e]s, Pfropfe blockage; (in der Vene) clot* * *-en m.clot n.thrombus n. -
3 Gerinnsel
n; -s, -; MED. (blood)clot* * *Ge|rịnn|sel [gə'rɪnzl]nt -s, -1) (= Blutgerinnsel) clot, coagulum (spec)2) (geh = Rinnsal) rivulet, trickle* * *Ge·rinn·sel<-s, ->[gəˈrɪnzl̩]nt [blood] clot, coagulum spec* * *das; Gerinnsels, Gerinnsel (Blut) clot* * ** * *das; Gerinnsels, Gerinnsel (Blut) clot -
4 Blutpfropf
-
5 Blutkuchen
-
6 Blutgerinnsel
Blut·ge·rinn·sel ntblood clot -
7 Gerinnsel
Ge·rinn·sel <-s, -> [gəʼrɪnzl̩] nt[blood] clot, coagulum spec -
8 Blutgerinnsel
n1. blood clot2. coagulum -
9 Blutgerinsel
nblood clot -
10 gerinnen
v/i; gerinnt, gerann, ist geronnen2. fig.: ihm gerann das Blut in den Adern his blood ran cold; jemandem das Blut in den Adern gerinnen lassen make s.o.’s blood curdle ( oder run cold)* * *das Gerinnencoagulation* * *ge|rịn|nen [gə'rɪnən] pret gera\#nn [gə'ran] ptp gero\#nnen [gə'rɔnən]vi aux seinto coagulate; (Blut auch) to clot; (Milch auch) to curdlemir gerann ( vor Schreck) das Blut in den Adern (fig) — my blood ran cold
* * *1) congeal2) (to turn into curd: The heat has curdled the milk; This milk has curdled.) curdle3) (to form into clots: Most people's blood clots easily.) clot* * *ge·rin·nen<gerann, geronnen>[gəˈrɪnən]* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein coagulate; < blood> coagulate, clot; < milk> curdle; s. auch Blut* * *2. fig:ihm gerann das Blut in den Adern his blood ran cold;jemandem das Blut in den Adern gerinnen lassen make sb’s blood curdle ( oder run cold)* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein coagulate; < blood> coagulate, clot; < milk> curdle; s. auch Blut* * *-ungen n.coagulation n. -
11 stocken
v/i1. (hat gestockt) im Sprechen, Gehen etc.: falter; (zögern) hesitate; Gespräch: falter, flag; WIRTS., Geschäfte: flag, slacken; (plötzlich aufhören) stop short; Fahrt: be interrupted; Motor: cut out; Verhandlungen etc.: break down, come to a standstill; Verkehr: be held up; immer wieder: be subject to hold-ups, proceed in fits and starts; ihm stockte das Herz fig. his heart missed a beat; ihm stockte der Atem he caught his breath; ihr stockte das Blut in den Adern her blood froze4. (hat) (stockig werden) Papier etc.: get mildew spots* * *to falter* * *stọ|cken ['ʃtɔkn]vi1) (Herz, Puls) to miss or skip a beat; (Gedanken, Worte) to falter; (= nicht vorangehen) (Arbeit, Entwicklung) to make no progress; (Unterhaltung, Gespräch) to flag; (Verhandlungen) to grind to a halt; (Konjunktur, Geschäfte, Handel) to stagnate; (Verkehr) to be held up or haltedihm stockte das Herz/der Puls — his heart/pulse missed or skipped a beat
ins Stocken geraten or kommen (Unterhaltung, Gespräch) — to begin to flag; (Entwicklung) to make no progress; (Verhandlungen) to grind to a halt; (Konjunktur etc) to stagnate
2) (= innehalten) (in der Rede) to falter; (im Satz) to break off, to stop short3) (= gerinnen) (Blut) to thicken; (S Ger, Aus Milch) to curdle, to go sour4) (= stockig werden) (Wäsche, Papier, Bücher) to become mildewed, to go mouldy (Brit) or moldy (US)* * *1) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) falter2) ((of water) to be or become stagnant.) stagnate* * *sto·cken[ˈʃtɔkn̩]vi1. (innehalten)2. (zeitweilig stillstehen) to come to a [temporary] halt [or stop], to be held upimmer wieder stockte der Verkehr there were constant hold-ups in the [flow of] trafficins S\stocken geraten [o kommen] to stop, to grind to a halt* * *intransitives Verb1)ihm stockte das Herz/der Atem — his heart missed or skipped a beat/he caught his breath
2) (unterbrochen sein) < traffic> be held up, come to a halt; <conversation, production> stop; <talks negotiations, etc.> grind to a halt; < business> slacken or drop off; < journey> be interrupteddie Antwort kam stockend — he/she gave a hesitant reply
3) (innehalten) falter* * *stocken v/i1. (hat gestockt) im Sprechen, Gehen etc: falter; (zögern) hesitate; Gespräch: falter, flag; WIRTSCH, Geschäfte: flag, slacken; (plötzlich aufhören) stop short; Fahrt: be interrupted; Motor: cut out; Verhandlungen etc: break down, come to a standstill; Verkehr: be held up; immer wieder: be subject to hold-ups, proceed in fits and starts;ihm stockte das Herz fig his heart missed a beat;ihm stockte der Atem he caught his breath;ihr stockte das Blut in den Adern her blood froze4. (hat) (stockig werden) Papier etc: get mildew spots* * *intransitives Verb1)ihm stockte das Herz/der Atem — his heart missed or skipped a beat/he caught his breath
2) (unterbrochen sein) < traffic> be held up, come to a halt; <conversation, production> stop; <talks negotiations, etc.> grind to a halt; < business> slacken or drop off; < journey> be interrupteddie Antwort kam stockend — he/she gave a hesitant reply
3) (innehalten) falter -
12 Stocken
v/i1. (hat gestockt) im Sprechen, Gehen etc.: falter; (zögern) hesitate; Gespräch: falter, flag; WIRTS., Geschäfte: flag, slacken; (plötzlich aufhören) stop short; Fahrt: be interrupted; Motor: cut out; Verhandlungen etc.: break down, come to a standstill; Verkehr: be held up; immer wieder: be subject to hold-ups, proceed in fits and starts; ihm stockte das Herz fig. his heart missed a beat; ihm stockte der Atem he caught his breath; ihr stockte das Blut in den Adern her blood froze4. (hat) (stockig werden) Papier etc.: get mildew spots* * *to falter* * *stọ|cken ['ʃtɔkn]vi1) (Herz, Puls) to miss or skip a beat; (Gedanken, Worte) to falter; (= nicht vorangehen) (Arbeit, Entwicklung) to make no progress; (Unterhaltung, Gespräch) to flag; (Verhandlungen) to grind to a halt; (Konjunktur, Geschäfte, Handel) to stagnate; (Verkehr) to be held up or haltedihm stockte das Herz/der Puls — his heart/pulse missed or skipped a beat
ins Stocken geraten or kommen (Unterhaltung, Gespräch) — to begin to flag; (Entwicklung) to make no progress; (Verhandlungen) to grind to a halt; (Konjunktur etc) to stagnate
2) (= innehalten) (in der Rede) to falter; (im Satz) to break off, to stop short3) (= gerinnen) (Blut) to thicken; (S Ger, Aus Milch) to curdle, to go sour4) (= stockig werden) (Wäsche, Papier, Bücher) to become mildewed, to go mouldy (Brit) or moldy (US)* * *1) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) falter2) ((of water) to be or become stagnant.) stagnate* * *sto·cken[ˈʃtɔkn̩]vi1. (innehalten)2. (zeitweilig stillstehen) to come to a [temporary] halt [or stop], to be held upimmer wieder stockte der Verkehr there were constant hold-ups in the [flow of] trafficins S\stocken geraten [o kommen] to stop, to grind to a halt* * *intransitives Verb1)ihm stockte das Herz/der Atem — his heart missed or skipped a beat/he caught his breath
2) (unterbrochen sein) < traffic> be held up, come to a halt; <conversation, production> stop; <talks negotiations, etc.> grind to a halt; < business> slacken or drop off; < journey> be interrupteddie Antwort kam stockend — he/she gave a hesitant reply
3) (innehalten) falter* * *ins Stocken geraten Sprecher: (begin to) falter; Verhandlungen: break down, come to a standstill; Geschäfte etc: begin to fall off ( oder slacken); Motor: start to miss ( oder cut out)* * *intransitives Verb1)ihm stockte das Herz/der Atem — his heart missed or skipped a beat/he caught his breath
2) (unterbrochen sein) < traffic> be held up, come to a halt; <conversation, production> stop; <talks negotiations, etc.> grind to a halt; < business> slacken or drop off; < journey> be interrupteddie Antwort kam stockend — he/she gave a hesitant reply
3) (innehalten) falter
См. также в других словарях:
blood clot — n clot * * * a solid mass formed as the result of blood coagulation, either within the blood vessels and heart or elsewhere (compare thrombus). A blood clot consists of a meshwork of the protein fibrin in which various blood cells are trapped. *… … Medical dictionary
blood clot — noun a semisolid mass of coagulated red and white blood cells • Syn: ↑grume • Derivationally related forms: ↑grumous (for: ↑grume) • Hypernyms: ↑blood * * * blood clot UK US … Useful english dictionary
blood clot — UK / US noun [countable] Word forms blood clot : singular blood clot plural blood clots medical a soft mass of almost solid blood that blocks a tube in your body … English dictionary
blood clot — a solid or semisolid mass formed as the result of blood coagulation, either within the blood vessels and heart after death or elsewhere in the body during life (a mass of coagulated blood formed in the cardiovascular system during life is called… … The new mediacal dictionary
blood clot — A mass of blood that forms when blood platelets, proteins, and cells stick together. When a blood clot is attached to the wall of a blood vessel, it is called a thrombus. When it moves through the bloodstream and blocks the flow of blood in… … English dictionary of cancer terms
Blood Clot Boy — is a figure in the mythologies of several Native American tribes, including the Cree, Blackfoot, Pawnee, and Arapaho. He is depicted as being born from a clot of blood. [http://www.ruthenia.ru/folklore/berezkin/eng/061 66.htm] … Wikipedia
blood clot — 1. noun A mass of coagulated red blood cells, white blood cells and platelets in a network of fibrin; a thrombus. Syn: thrombus 2. interjection General … Wiktionary
blood clot — in commercial preparations of fish products, a measure of the number and area of blood clots in relation to the size of the fish … Dictionary of ichthyology
blood clot — soft lump or thickened mass of blood … English contemporary dictionary
blood clot — Rasta Dictionary curse word … English dialects glossary
blood clot — See pulmonary embolism … Ballentine's law dictionary