-
1 Blonder
Blon·de(r)f(m) dekl wie adj blonde, blond-haired man -
2 Blonder
-
3 Blonder Tongue Labs, Inc.
AMEX. BDRУниверсальный русско-английский словарь > Blonder Tongue Labs, Inc.
-
4 блонды
-
5 Typ
m; -s, umg. auch -en, -en2. (Art Mensch) type; ein ruhiger etc. Typ auch a quiet etc. sort of person; ein dufter / kaputter Typ umg. a smashing (Am. great) person / a wreck; er ist nicht der richtige Typ he’s not the right sort of person (for the job etc.); er / sie ist nicht mein Typ he’s / she’s not my type; dein Typ wird verlangt umg. you’re wanted; dein Typ ist hier nicht gefragt umg. we don’t want your sort ([a]round) here3. umg. (Mann) guy, bloke, Am. dude; (Freund) bloke, Am. guy; einen Typ(en) kennen lernen get to know a bloke (Am. guy); das ist ihr neuester Typ he’s her latest (bloke, Am. guy, fellow); was will der Typ? what does that guy want?; solche Typen können mir gestohlen bleiben guys like that can get lost* * *der Typ(Modell) kind; model; type* * *[tyːp]m -s, -en1) (= Modell) model2) (= Menschenart) typeer ist nicht mein Týp (inf) — he's not my type (inf)
3) (inf = Mensch) person, character; (sl = Mann, Freund) man (inf), bloke (Brit inf guy (inf)dein Týp wird verlangt (inf) — you're wanted
dein Týp ist nicht gefragt (inf) — you're not wanted (a)round here
* * *<-s, -en>[ty:p]mdieser \Typ Computer this model of computer [or computer model]dieser \Typ Sportwagen this sports car modelwas ist er für ein \Typ, dein neuer Chef? what type [or sort] of person is your new boss?jds \Typ sein (fam) to be sb's type▪ der \Typ... sein, der... to be the type of... who...dein \Typ ist nicht gefragt (fam) we don't want your sort heredein \Typ wird verlangt (fam) you're wanted* * *der; Typs, Typen1) typesie ist genau mein Typ — (ugs.) she's just my type
dein Typ wird verlangt — (salopp) you're wanted
er ist ein dunkler/blonder Typ — he's dark/fair
2) Gen. auch* * *ein Kampfflugzeug vom Typ F117 an F117 fighter plane2. (Art Mensch) type;ein ruhiger etcein dufter/kaputter Typ umg a smashing (US great) person/a wreck;er ist nicht der richtige Typ he’s not the right sort of person (for the job etc);er/sie ist nicht mein Typ he’s/she’s not my type;dein Typ wird verlangt umg you’re wanted;dein Typ ist hier nicht gefragt umg we don’t want your sort ([a]round) hereeinen Typ(en) kennenlernen get to know a bloke (US guy);das ist ihr neuester Typ he’s her latest (bloke, US guy, fellow);was will der Typ? what does that guy want?;solche Typen können mir gestohlen bleiben guys like that can get lost* * *der; Typs, Typen1) typesie ist genau mein Typ — (ugs.) she's just my type
dein Typ wird verlangt — (salopp) you're wanted
er ist ein dunkler/blonder Typ — he's dark/fair
2) Gen. auch* * *-en m.bloke* (UK) n.dude* (US) n.guy (US) n.model n.type n. -
6 rubia
f.1 peseta (informal Antes) (moneda).2 blonde, blond woman, blonde woman, fair-haired woman.3 station wagon, estate car.* * *1 blonde\rubia oxigenada / rubia de frasco peroxide blonderubia platino platinum blonde* * *f., (m. - rubio)* * *SF1) Esp † * (=peseta) peseta2) (Aut) estate car, station wagon (EEUU)rubio* * ** * *= blond(e) [blonder -comp., blondest -sup.].Ex. He admitted he read glossy modern thrillers in which the heroes are always taking three fingers of rye and the blonde heroines are voluptuous in bar after bar.----* rubia estúpida = dumb blonde.* rubia tonta = dumb blonde.* típica rubia estúpida = bimbo.* * ** * *= blond(e) [blonder -comp., blondest -sup.].Ex: He admitted he read glossy modern thrillers in which the heroes are always taking three fingers of rye and the blonde heroines are voluptuous in bar after bar.
* rubia estúpida = dumb blonde.* rubia tonta = dumb blonde.* típica rubia estúpida = bimbo.* * *B ( Esp ant) ( Auto) station wagon ( AmE), estate car ( BrE) ver tb rubio1 (↑ rubio (1)), rubio2 (↑ rubio (2))* * *
rubio,-a
I adjetivo
1 (pelo) fair, blond
2 (una persona) fair-haired
(hombre) blond, (mujer) blonde
3 (tabaco) Virginia
4 (cerveza) lager
II m,f (hombre) blond, (mujer) blonde
rubia platino, platinum blonde
' rubia' also found in these entries:
Spanish:
de
- enredarse
- otra
- otro
- rubio
- cerveza
English:
ale
- blond
- blonde
- lager
- rivet
* * *rubia nf -
7 aufhellen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Farbe, Haar) lighten, make s.th. lighter; FOT. (Schatten) light(en) upII v/refl1. Farbe, Haar: get ( oder turn) lighter; Miene: brighten; Himmel: brighten up, clear (up); cheer up umg.2. fig. Problem etc.: be cleared up, become clearIII v/i FOT. light(en) up the shadows* * *to brighten; to lighten;sich aufhellen(Wetter) to clear* * *auf|hel|len ['aufhɛlən] sep1. vtto brighten ( up); Haare to lighten; (fig = klären) to throw or shed light upon2. vr(Himmel, Wetter fig Miene) to brighten (up); (fig Sinn) to become clear* * *auf|hel·lenI. vt▪ etw \aufhellen1. (blonder, heller machen) to lighten sth2. (klarer machen) to throw [or shed] light upon sthII. vr1. (sonniger werden) to brighten [up]* * *1.transitives Verb1) brighten; lighten <hair, shadow, darkness>2) (klären) shed or cast or throw light on2.reflexives Verb <sky, face, expression> brighten; < hair> turn or go lighter; <day, weather> brighten [up]* * *aufhellen (trennb, hat -ge-)A. v/tB. v/r1. Farbe, Haar: get ( oder turn) lighter; Miene: brighten; Himmel: brighten up, clear (up); cheer up umgC. v/i FOTO light(en) up the shadows* * *1.transitives Verb1) brighten; lighten <hair, shadow, darkness>2) (klären) shed or cast or throw light on2.reflexives Verb <sky, face, expression> brighten; < hair> turn or go lighter; <day, weather> brighten [up]* * *v.to brighten v.to clear v. -
8 éclaircir
éclaircir [eklεʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ teinte] to lighten ; [+ pièce] to brighten upb. ( = rendre moins épais) [+ soupe] to thin down ; [+ plantes] to thin out ; [+ arbres, cheveux] to thinc. ( = élucider) [+ mystère] to clear up ; [+ question, situation] to clarify ; [+ meurtre] to solve• pouvez-vous nous éclaircir sur ce point ? can you enlighten us on this point?2. reflexive verba. [ciel] to clear ; [temps] to clear upb. [cheveux] to thinc. [idées, situation] to become clearer* * *eklɛʀsiʀ
1.
1) ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colour [BrE] of [cheveux]; to improve [teint]2) ( élucider) to shed light on [mystère]3) ( rendre moins épais) to thin [sauce, futaie]
2.
s'éclaircir verbe pronominal1) Météorologie [temps] to clearl'horizon s'éclaircit — lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter
2) ( pâlir) [couleur] to fade; [teint] to improve; [cheveux] to get lighter3) ( s'élucider) [situation, mystère] to become clearer4) ( se clairsemer) [foule, forêt] to thin out5) ( rendre clair)s'éclaircir la voix or la gorge — to clear one's throat
* * *eklɛʀsiʀ vt1) (couleur) to lighten2) fig (rendre compréhensible) to clear up, to clarify3) CUISINE to thin* * *éclaircir verb table: finirA vtr1 ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colourGB of [cheveux]; to clear [teint];2 ( clarifier) to clarify [situation, problème, idée]; ( élucider) to shed light on [énigme, mystère]; certains points sont encore à éclaircir some points still need clarifying;3 Culin to thin [sauce];B s'éclaircir vpr1 Météo [ciel, temps, brouillard] to clear; l'horizon s'éclaircit lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter;2 ( pâlir) [couleur, tissu] to fade; [teint] to clear; [cheveux] to get lighter;3 ( s'élucider) [situation, problème, mystère] to become clearer;4 ( se clairsemer) [foule, public] to thin out; [forêt, jungle] to thin out; [cheveux, barbe] to thin out;5 ( rendre clair) s'éclaircir les cheveux avec de la camomille to lighten one's hair with camomile; s'éclaircir la voix or la gorge to clear one's throat.[eklɛrsir] verbe transitif1. [rendre moins sombre] to make lighterce papier peint éclaircit la pièce this wallpaper brightens up the room ou makes the room feel lighterb. [par mèches] to put highlights in one's hair2. [rendre plus audible]4. [forêt] to thin (out)5. [élucider - affaire, mystère] to clear up ; [ - situation] to clarify————————s'éclaircir verbe pronominal intransitif2. [pâlir - cheveux] to go lighter ou paler ou blonder3. [se raréfier] to thin (out)ses cheveux s'éclaircissent his hair's getting thinner, he's going bald4. [être clarifié - mystère] to be solved ; [ - situation] to become clearer————————s'éclaircir verbe pronominal transitifs'éclaircir la voix ou gorge to clear one's throat -
9 aufhellen
auf|hel·lenvtetw \aufhellen1) (blonder, heller machen) to lighten sthvrsich \aufhellen1) ( sonniger werden) to brighten [up] -
10 Blond
sind die Haare von Natur aus so \Blond? are you naturally so fair-haired?;\Blond gefärbt dyed blond [or blonde];sie hat \Blond gefärbte Haare she has dyed blonde hair, her hair is dyed blonde;\Blond gelockt blond[e] curly attr;\Blond gelockte Person person with blond[e] curly hair;\Blond gelockt sein to have curly fair hairmir würde ein schönes, \Blondes Bier jetzt gut schmecken! a nice lager would go down well now;\Blonder Tabak blond tobacco2. Blond <-s> [blɔnt] ntkein pl blond, blonde -
11 blond
sind die Haare von Natur aus so \blond? are you naturally so fair-haired?;\blond gefärbt dyed blond [or blonde];sie hat \blond gefärbte Haare she has dyed blonde hair, her hair is dyed blonde;\blond gelockt blond[e] curly attr;\blond gelockte Person person with blond[e] curly hair;\blond gelockt sein to have curly fair hairmir würde ein schönes, \blondes Bier jetzt gut schmecken! a nice lager would go down well now;\blonder Tabak blond tobacco2. Blond <-s> [blɔnt] ntkein pl blond, blonde -
12 světlejší
-
13 უფრო ქერა
ablonder
См. также в других словарях:
Blonder Panzio es Sörfözde — (Вонярцвашхедь,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 8314 Вонярцвашхедь, Fö u.9, Венгри … Каталог отелей
Blonder Typus — (xanthochroischer Typus), beim Menschen die Verbindung blonder Haare mit heller Hautfarbe und blauen, bez. grauen Augen, eine charakteristische Eigenschaft der nordischen (skandinavischen) Rasse; findet sich hauptsächlich in Skandinavien (gegen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blonder Kopf von der Akropolis — Blonder Kopf aus dem Athener Akropolismuseum Der sogenannte Blonde Kopf von der Akropolis ist der Kopf einer Jünglingsstatue oder eines Epheben aus Marmor und befindet sich im Akropolis Museum in Athen (Inv. 689). Er wurde nordöstlich des… … Deutsch Wikipedia
Blonder Mönchsaffe — Systematik Ordnung: Primaten (Primates) Unterordnung: Trockennasenaffen (Haplorhini) Teilordnung: Neuweltaffen (Platyrrhini) Famil … Deutsch Wikipedia
Blonder and Blonder — Infobox Album Name = Blonder and Blonder Type = studio Artist = The Muffs Released = April 11, 1995 Recorded = Genre = Punk rock, pop punk, rock Length = Label = Reprise Producer = Reviews = Last album = The Muffs (1993) This album = Blonder and… … Wikipedia
Blonder Tongue Audio Baton — Infobox Album Name = Blonder Tongue Audio Baton Type = studio Longtype = Artist = Swirlies Released = March 26, 1993 Recorded = June 1992 to Nov. 1992 Genre = Indie rock, Alternative rock, Shoegaze Length = Label = Taang! Producer = Reviews =… … Wikipedia
BLONDER Chayé-Sasza / BLONDEL André — André Blondel (peintre) Pour les articles homonymes, voir Blondel … Wikipédia en Français
Blonder Chayé-Sasza / Blondel André — André Blondel (peintre) Pour les articles homonymes, voir Blondel … Wikipédia en Français
Blonder Tango — Filmdaten Originaltitel Blonder Tango Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Blonder Igel — Braunbrustigel Braunbrustigel (Erinaceus europaeus) Systematik Überordnung: Laurasiatheria … Deutsch Wikipedia
blonder — blÉ’nd n. one who has light colored hair adj. light in color, fair … English contemporary dictionary