Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

bless

  • 21 prost

    Interj. cheers!, your health!; prost Neujahr! happy New Year!; na denn prost! umg., iro. what a delightful prospect!; Mahlzeit
    * * *
    [proːst]
    interj
    cheers, cheerio (Brit); (hum beim Niesen) bless you

    próst Neujahr! (inf) — Happy New Year!, (here's to) the New Year!

    See:
    * * *
    [pro:st]
    interj cheers
    [na] dann [mal] \prost! (iron) [well] cheers to that, I say! iron
    [na dann] \prost Mahlzeit! (iron fam) we are going to have our work cut out!
    * * *
    das; Prost[e]s, Proste (ugs.) s. Prosit
    * * *
    prost int cheers!, your health!;
    prost Neujahr! happy New Year!;
    na denn prost! umg, iron what a delightful prospect!; Mahlzeit
    * * *
    das; Prost[e]s, Proste (ugs.) s. Prosit
    * * *
    ausdr.
    cheers expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > prost

  • 22 seligsprechen

    se|lig|spre|chen sep irreg
    vt (ECCL)
    to beatify
    * * *
    se·lig|spre·chen
    jdn \seligsprechen to bless [or beatify] sb
    * * *
    seligsprechen v/t (irr, trennb, hat -ge-) KATH beatify

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > seligsprechen

  • 23 verletzen

    v/t
    1. hurt, injure; (verwunden) bes. auch MIL. wound; sich am Arm etc. verletzen hurt ( oder injure) one’s arm etc.; Personen wurden ( dabei) nicht verletzt there were no casualties
    2. fig. (jemanden) hurt; (Gefühle) auch wound; (kränken) auch offend
    3. (Gesetz, Eid, Recht, Grenze, Luftraum etc.) violate; (Anstand, Vorschrift etc.) offend against; seine Pflicht verletzen neglect one’s duty
    * * *
    (Ehre) to offend; to mortify;
    (Gesetz) to break; to infringe; to violate; to contravene;
    (Gesundheit) to injure; to wound; to hurt;
    sich verletzen
    to hurt oneself
    * * *
    ver|lẹt|zen [fEɐ'lɛtsn] ptp verle\#tzt
    1. vt
    1) (= verwunden) to injure; (in Kampf etc, mit Kugel, Messer) to wound; (fig ) jdn to hurt, to wound; jds Stolz, Gefühle to hurt, to wound, to injure; jds Ehrgefühl to injure, to offend; jds Schönheitssinn, zarte Ohren to offend
    2) Gesetz to break; Pflicht, Rechte, Intimsphäre to violate
    2. vr
    to injure oneself
    * * *
    1) (to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) harm
    2) (to injure or cause pain to: I hurt my hand on that broken glass.) hurt
    3) (to upset (a person or his feelings): He hurt me / my feelings by ignoring me.) hurt
    4) (to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) injure
    5) (to hurt (someone's feelings): to wound someone's pride.) wound
    6) (to make feel upset or angry: If you don't go to her party she will be offended; His criticism offended her.) offend
    * * *
    ver·let·zen *
    [fɛɐ̯ˈlɛtsn̩]
    vt
    jdm/sich etw \verletzen to injure [or hurt] sb's/one's sth
    jdn [an etw dat] \verletzen to injure [or hurt] sb['s sth]
    sich akk \verletzen to injure [or hurt] oneself
    sich akk beim Schneiden \verletzen to cut oneself
    sich akk etw [o an etw dat] \verletzen to injure [or hurt] one's sth
    jdn \verletzen to offend sb
    jdn in seinem Stolz \verletzen to hurt sb's pride
    etw \verletzen to wound [or injure] sth
    den Anstand \verletzen to overstep the mark
    jds Gefühle \verletzen to hurt sb['s feelings]
    etw \verletzen to violate [or form infringe] sth
    die Grenze \verletzen to violate the frontier
    * * *
    1) (beschädigen) injure; (durch Schuss, Stich) wound
    2) (kränken) hurt, wound <person, feelings>
    3) (verstoßen gegen) violate; infringe < regulation>; break <agreement, law>
    4) (eindringen in) violate <frontier, airspace, etc.>
    * * *
    1. hurt, injure; (verwunden) besonders auch MIL wound;
    verletzen hurt ( oder injure) one’s arm etc;
    Personen wurden (dabei) nicht verletzt there were no casualties
    2. fig (jemanden) hurt; (Gefühle) auch wound; (kränken) auch offend
    3. (Gesetz, Eid, Recht, Grenze, Luftraum etc) violate; (Anstand, Vorschrift etc) offend against;
    seine Pflicht verletzen neglect one’s duty
    * * *
    1) (beschädigen) injure; (durch Schuss, Stich) wound
    2) (kränken) hurt, wound <person, feelings>
    3) (verstoßen gegen) violate; infringe < regulation>; break <agreement, law>
    4) (eindringen in) violate <frontier, airspace, etc.>
    * * *
    v.
    to bless v.
    to bruise v.
    to hurt v.
    (§ p.,p.p.: hurt)
    to infringe v.
    to injure v.
    to violate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verletzen

  • 24 du meine Güte!

    Goodness me!
    * * *
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) good
    * * *
    ausdr.
    Bless my heart! expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > du meine Güte!

  • 25 begnaden

    be|gna|den [bə'gnaːdn] ptp begnadet to bless (liter), to endow

    ein begnadeter Künstler/Musiker — a gifted artist/musician

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > begnaden

  • 26 selig preisen

    se|lig|prei|sen sep irreg
    1. vt
    1) (BIBL) to bless
    2) (liter = verherrlichen) to glorify
    2. vr
    to thank one's lucky stars

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > selig preisen

  • 27 Pfennig

    Pfennig
    penny, farthing, stiver;
    ohne einen Pfennig strapped for cash (sl.), stony-broke;
    von seinen Gläubigern um den letzten Pfennig gebracht denuded by his creditors of every penny he has;
    Pfennige chickenfeed (sl.);
    keinen Pfennig Geld von jem. bekommen not to see colo(u)r of one’s money from s. o.;
    keinen Pfennig besitzen (haben) to have not a penny to bless o. s. with, not to have a penny to one's name;
    mit dem Pfennig rechnen to think of pennies;
    seinen letzten Pfennig mit jem. teilen to share one’s last crust with s. o.;
    jeden Pfennig zweimal umdrehen to look at every penny twice;
    Pfennige verachten to neglect the odd pence (coll.);
    Pfennigartikel catch-penny article;
    Pfennigbeträge chickenfeed (sl.);
    Pfennigfuchser[in] scrapepenny (Br.), penny-pincher (sl.), pinchpenny (Br.);
    Pfennigfuchserei penny wisdom;
    Pfennigsparen penny deposit;
    Pfennigware trinkets, trifles.

    Business german-english dictionary > Pfennig

  • 28 keinen Pfennig besitzen (haben)

    keinen Pfennig besitzen (haben)
    to have not a penny to bless o. s. with, not to have a penny to one's name

    Business german-english dictionary > keinen Pfennig besitzen (haben)

  • 29 absegnen

    ab|seg·nen
    vt
    (fam: genehmigen)
    etw \absegnen to bless sth ( hum), to give sth one's blessing ( hum)
    einen Vorschlag von jdm \absegnen lassen to get sb's blessing on sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > absegnen

  • 30 bescheren

    be·sche·ren *
    vt
    jdn \bescheren to give sb a Christmas present;
    beschert werden to get one's Christmas presents;
    jdn mit etw dat \bescheren to give sb sth [for Christmas]
    jdm etw \bescheren to give sb sth [as a present], to grant sb sth, to bless sb with sth ( liter)
    freue dich, dass dich das Schicksal mit so einer lieben Frau beschert hat! be happy that fate has blessed you with such a wonderful wife!;
    nach langer Ehe wurde ihnen doch noch ein Kind vom Himmel beschert after many years of marriage heaven bestowed a child upon them ( liter)
    vi to give each other Christmas presents;
    ihr könnt reinkommen, es wird beschert! you can come in, the presents are waiting!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bescheren

  • 31 einsegnen

    ein|seg·nen
    vt rel
    jdn \einsegnen to confirm sb
    2) ( weihen)
    etw \einsegnen to bless sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > einsegnen

  • 32 Gesundheit

    Ge·sund·heit <-> f kein pl
    health;
    was macht die \Gesundheit? how are you?;
    sich ausgezeichneter/ guter/bester \Gesundheit erfreuen to be in excellent/good/the best of health;
    eiserne/robuste \Gesundheit good/robust health;
    zarte \Gesundheit frail health;
    schlechte \Gesundheit poor [or ill] health;
    hoffentlich geht es mit deiner \Gesundheit bald wieder besser I hope you feel [or get] better soon;
    bei bester/guter \Gesundheit in the best of/in good health;
    eine... \Gesundheit haben to have a... constitution;
    eine eiserne \Gesundheit haben to have an iron [or rugged] constitution;
    eine unerschütterliche \Gesundheit haben to have a strong constitution;
    auf Ihre \Gesundheit! your health!;
    [ich erhebe das Glas] auf Ihre \Gesundheit! [a toast] to your health!;
    \Gesundheit! bless you!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gesundheit

  • 33 Gott

    Gott, Göt·tin <-es, Götter> [ʼgɔt, ʼgœtɪn, pl ʼgœtɐ] m, f
    vor \Gott sind alle Menschen gleich all men are equal before God;
    (christlicher \Gott) God;
    \Gott sei Dank! (a. fig) ( fam) thank God! (a. fig)
    \Gott im Himmel! ( emph) ( fam) heavens above!, goodness gracious!;
    \Gott sei gepriesen God be praised;
    was \Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden those whom God hath joined together let no man put asunder;
    \Gott der Allmächtige Almighty God;
    \Gott der Herr the Lord;
    \Gott [der] Vater[, der Sohn und der Heilige Geist] God the Father[, Son and Holy Ghost];
    im Namen \Gottes in the name of God;
    der liebe \Gott ( Kindersprache) the good Lord;
    bete zu \Gott, dass...! (a. fig) pray to God that...! (a. fig)
    zu \Gott beten to pray to God;
    an \Gott glauben to believe in God;
    bei \Gott schwören to swear by Almighty God;
    so \Gott will ( geh) God willing;
    \Gott steh' mir bei! ( emph) ( fam) God help me!;
    \Gott ist mein Zeuge ( geh) as God is my witness;
    \Gott hab' ihn selig! God rest his soul!;
    \Gott sei mit dir/euch! (veraltend) God be with you! dated;
    da sei \Gott vor! ( emph) God [or Heaven] forbid!;
    vergelt's \Gott! (veraltend) God bless you!;
    großer [o gütiger] [o gerechter] \Gott! good Lord [or God] !
    2) (ein \Gott) god
    WENDUNGEN:
    wie \Gott in Frankreich leben ( fam) to live in the lap of luxury;
    den lieben \Gott einen guten Mann sein lassen ( fam) to live for the day [or take things as they come];
    \Gottes Mühlen mahlen langsam ( ühlen mahlen langsam) the mills of the Lord grind slowly[, but they grind exceeding small] ( prov)
    in \Gottes Namen! ( fam) in the name of God;
    halte dich in \Gottes Namen etwas zurück, wenn du mit ihnen sprichst for heaven's [or goodness] sake go easy on them when you speak to them;
    über \Gott und die Welt reden [o sprechen];
    sich über \Gott und die Welt unterhalten ( fam) to talk about everything under the sun;
    ach du lieber \Gott! oh heavens [or Lord] !;
    ach du lieber \Gott, wie siehst du denn aus? good heavens, what do you look like?;
    \Gott behüte [o bewahre] ! God [or Heaven] forbid!;
    gebe \Gott, dass pray [or please] God that;
    [nackt,] wie \Gott ihn/sie geschaffen hat ( hat) ( fam) naked as the day he/she was born, in his/her birthday suit ( hum) ( fam) [or ( fam) the altogether];
    gnade dir \Gott, wenn...;
    ... dann gnade dir \Gott! woe betide you, if...;
    grüß \Gott! (bes südd, österr) hello!, hallo!, good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !;
    jds \Gott sein to be sb's god;
    \Gott weiß was/ wie viel/wann... ( fam) God knows what/how much/when...;
    da kann man \Gott weiß was finden one can find all sorts of [or God knows how many] things there;
    weiß \Gott nicht... ( fam) certainly not...;
    das ist weiß \Gott nicht zu teuer that is certainly not too expensive;
    das wissen die Götter ( fam) Heaven only knows;
    ach \Gott ( resignierend) oh God [or Lord] !;
    ( tröstend) oh dear;
    bei \Gott ( fam) by God!;
    leider \Gottes (\Gottes) unfortunately, I'm afraid;
    leider \Gottes, ja/nein! I'm afraid so/not!;
    mein \Gott (\Gott) ( fam) [my] God!;
    o \Gott ( entsetzt) oh God!;
    ( empört) my God!;
    um \Gottes willen!;
    (emph: o je!) [oh] my God!;
    ( bitte) for God's [or Heaven's] sake!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gott

  • 34 Segen

    Se·gen <-s, -> [ʼze:gn̩] m
    jdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sb;
    den \Segen sprechen to say the benediction; ( Beistand) blessing
    2) (fam: Zustimmung) blessing;
    seinen \Segen [zu etw] geben to give one's blessing [to sth];
    jds \Segen haben to have sb's blessing;
    mit jds \Segen with sb's blessing
    3) ( Wohltat) blessing, godsend;
    ein \Segen für die Menschheit a benefit for mankind;
    ein wahrer \Segen sein to be a real godsend
    4) (Menge, Fülle) yield;
    der ganze \Segen ( iron) ( fam) the whole lot ( fam)
    WENDUNGEN:
    sich regen bringt \Segen (bringt \Segen) hard work brings its own reward

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Segen

  • 35 seligsprechen

    se·lig|spre·chen
    jdn \seligsprechen to bless [or beatify] sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > seligsprechen

  • 36 befehlen;

    befiehlt, befahl, hat befohlen
    I v/t
    1. order, give the order for; jemandem etw. befehlen order s.o. to do s.th.; von dir lasse ich mir nichts befehlen I won’t be ordered about by you; du hast hier nichts zu befehlen since when have you been giving orders around here?; etw. in befehlendem Ton sagen say s.th. in an imperious ( oder a peremptory oder commanding) tone (of voice)
    2. (befehligen) MIL. auch give the command; eine Armee oder ein Heer befehlen command an army, be commander-in-chief of an army
    4. geh., altm. (anbefehlen) commit, commend; seine Seele / seinen Geist in Gottes Hand oder Hände befehlen commend one’s soul / spirit to God ( oder into God’s hands); BIBL.: befiehl dem Herrn deine Wege commit thy ways unto the Lord; (also,) Gott befohlen! God bless you!, God be with you!
    II v/i give the orders; über jemanden / etw. befehlen be in command of s.o. / s.th., have s.o. / s.th. at ( oder under) one’s command; er befiehlt gern he likes to order ( oder boss) people around; wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen Sprichw. he who will command must first learn to obey; der Herr befehlen? altm. your order, Sir?; wie Sie befehlen altm. as you wish

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > befehlen;

  • 37 Gesundheit

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Gesundheit

  • 38 Du meine Güte!

    1. Bless my heart!
    2. My goodness!

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Du meine Güte!

  • 39 segnen

    1. to bless
    2. to consecrate

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > segnen

  • 40 selig preisen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > selig preisen

См. также в других словарях:

  • Bless — Bless, v. t. [imp. & p. p. {Blessed}or {Blest}; p. pr. & vb. n. {Blessing}.] [OE. blessien, bletsen, AS. bletsian, bledsian, bloedsian, fr. bl?d blood; prob. originally to consecrate by sprinkling with blood. See {Blood}.] 1. To make or pronounce …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bless me — Bless Bless, v. t. [imp. & p. p. {Blessed}or {Blest}; p. pr. & vb. n. {Blessing}.] [OE. blessien, bletsen, AS. bletsian, bledsian, bloedsian, fr. bl?d blood; prob. originally to consecrate by sprinkling with blood. See {Blood}.] 1. To make or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bless us — Bless Bless, v. t. [imp. & p. p. {Blessed}or {Blest}; p. pr. & vb. n. {Blessing}.] [OE. blessien, bletsen, AS. bletsian, bledsian, bloedsian, fr. bl?d blood; prob. originally to consecrate by sprinkling with blood. See {Blood}.] 1. To make or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bless — [ bles ] (past tense and past participle blessed or blest [ blest ] ) verb transitive * 1. ) to say a prayer asking God to help and protect someone or something: a ceremony to bless the harvest a ) if God blesses someone or something, he helps… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • bless — S3 [bles] v [T] [: Old English; Origin: bletsian, from blod blood ; because blood was used in religious ceremonies] 1.) bless you! spoken a) what you say when someone ↑sneezes b) used to thank someone for doing something for you 2.) …   Dictionary of contemporary English

  • bless — bless·ed; bless·ed·ly; bless·ed·ness; bless·ing·ly; bless; un·bless·ed·ness; …   English syllables

  • bless — [bles] vt. blessed or blest, blessing [ME blessen, bletsien < OE bletsian, bledsian < blod,BLOOD: rite of consecration by sprinkling an altar with blood] 1. to make or declare holy by a spoken formula or a sign; hallow; consecrate 2. to ask …   English World dictionary

  • Bless — ist der Familienname folgender Personen Astrid Bless (1944–2009), deutsche Synchronsprecherin und Schauspielerin Roland Bless (* 1961), deutscher Musiker Siehe auch: Bläss Diese Seite ist ein …   Deutsch Wikipedia

  • bless — ► VERB 1) call on God to protect or treat favourably. 2) consecrate by a religious rite. 3) praise (God). 4) (be blessed with) be endowed with or granted (something greatly desired). ● bless you! Cf. ↑bless you! …   English terms dictionary

  • bless me! — or bless my soul! (old) An exclamation of surprise • • • Main Entry: ↑bless …   Useful english dictionary

  • bless me — bless my soul/bless me/well I’m blessed/old fashioned phrase used for showing surprise Thesaurus: old fashioned expressions of surprisesynonym Main entry: bless …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»