-
121 Blei2
m -(e)s, -e (сокр. от Bleistift) карандаш. Pump mir mal deinen Blei, mein Füller streikt.^Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Blei2
-
122 Ablagerung
-
123 Brachsen
—2. RUS (европейские) лещи pl3. ENG breams4. DEU Brachsen pl, Brassen pl5. FRA brèmes pl1. LAT Abramis brama (Linnaeus)2. RUS (обыкновенный, восточный, дунайский) лещ m3. ENG (eastern, Danube) bream4. DEU Brachsen m, Brassen m, Blei m5. FRA brème f (commune) -
124 Brassen
—2. RUS (европейские) лещи pl3. ENG breams4. DEU Brachsen pl, Brassen pl5. FRA brèmes pl1. LAT Abramis brama (Linnaeus)2. RUS (обыкновенный, восточный, дунайский) лещ m3. ENG (eastern, Danube) bream4. DEU Brachsen m, Brassen m, Blei m5. FRA brème f (commune) -
125 Meerbrassen, nordischer
—1. LAT Pagellus bogaraveo (Briinnich)2. RUS краснопёрый пагель m, розовый пагелюс m3. ENG gunner, blue-spotted [Spanish, red sea] bream4. DEU Nordischer Meerbrassen m, Blei m5. FRA bogaravelle f, daurade f commune, pagre m du Nord1. LAT Pagellus centrodontus Delaroche2. RUS пятнистый пагель m3. ENG —4. DEU Nordischer Meerbrassen m, Scharfzähnige Pagel f, Scharfzähniger Brassen m, Rotschuppe f5. FRA daurade f profonde, pagel m centrodonte [à dents aiguës]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Meerbrassen, nordischer
-
126 ausgießen
ausgießen vt вылива́ть; пролива́ть, разлива́тьden Eimer ausgießen вы́лить ведро́eine stille Freude war über ihr Gesicht ausgegossen её лицо́ освети́лось ти́хой ра́достьюausgießen залива́ть (ого́нь)ausgießen залива́ть, заполня́ть (отве́рстия)die Fugen mit Blei ausgießen тех. залива́ть швы свинцо́м; чека́нить швы свинцо́мausgießen отлива́ть (шрифт, скульпту́ру) -
127 bauen
Maschinen bauen стро́ить маши́ны; конструи́ровать маши́ныeine Straße bauen стро́ить доро́гу; прокла́дывать доро́гуHöhlen bauen рыть нору́ein Nest bauen вить гнездо́ein Nest bauen перен. (с)вить себе́ гнездо́, (с)вить себе́ гнё́здышко, устра́иваться; обзаводи́ться семьё́й, жени́тьсяden Sattel bauen спорт. установи́ть седло́Verse bauen скла́дывать стихи́wie wir gebaut sind bauen разг. учи́тывая мои́ (скро́мные) спосо́бности; учи́тывая моё́ (скро́мное) положе́ние; с учё́том мои́х сил и возмо́жностейbauen де́лать, изгота́вливатьGeigen bauen де́лать скри́пкиer ließ sich (D) vom Schneider einen Anzug bauen разг. он де́лает себе́ у портно́го костю́м, он заказа́л себе́ костю́м у портно́гоbauen гото́вить; де́лать, устра́иватьsein Examen bauen гото́виться к экза́мену; сдава́ть экза́меныsein Doktor bauen писа́ть до́кторскую диссерта́цию; получа́ть сте́пень до́ктораsein Glück bauen (у)стро́ить своё́ сча́стьеbauen возде́лывать, обраба́тывать (по́ле)den Garten bauen уха́живать за са́дом, занима́ться садово́дствомden Garten bauen разбива́ть сад; закла́дывать садbauen разводи́ть, выра́щивать, се́ять, сажа́ть (расте́ния)Getreide bauen се́ять зерновы́е культу́рыHafer bauen се́ять овё́сWeizen bauen се́ять пшени́цуHönig bauen занима́ться пчелово́дствомRüben bauen разводи́ть ре́пу, сажа́ть ре́пу, выра́щивать ре́пуKohl bauen разводи́ть капу́сту, сажа́ть капу́сту, выра́щивать капу́стуSeide bauen занима́ться разведе́нием (ту́тового) шелкопря́даWein bauen разводи́ть виногра́дbauen горн. разраба́тывать, добыва́ть (напр., у́голь)auf Blei bauen вести́ разрабо́тку свинца́bauen н.-нем. жить, пребыва́ть (где-л.); посеща́ть (что-л.), ходи́ть (куда́-л.)das Elend bauen жить на чужби́не, в изгна́нииdie Messe bauen е́здить на я́рмарку, посеща́ть я́рмарку (для прода́жи чего́-л.)die Straße bauen быть всё вре́мя в разъе́здахauf Sand bauen стро́ить на песке́wer an den Weg baut, hat viele Meister посл. кто у всех на ви́ду, у того́ мно́го кри́тиковbauen II vi (auf A) наде́яться, возлага́ть наде́жды, полага́ться, рассчи́тывать (на кого́-л., на что-л.)auf sein gutes Glück bauen (по)наде́яться на своё́ сча́стье; полага́ться на своё́ сча́стьеdarauf kann man Häuser bauen разг. на э́то мо́жно тве́рдо положи́тьсяauf ihn kann man Häuser bauen разг. на него́ мо́жно тве́рдо положи́тьсяauf sein gutes Recht bauend сознава́я своё́ пра́во -
128 Bleibe
Bleibe f -s =, -n разг. ночле́г, приста́нище, убе́жище, кров, жили́ще; ich habe heute keine Bleibe сего́дня мне не́куда дева́ться [не́где ночева́ть]
См. также в других словарях:
Blei — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Blei — wird im wesentlichen nach drei verschiedenen Methoden gewonnen. Beim Röstreaktionsprozeß (Röstschmelzprozeß) wird Bleiglanz zur teilweisen Überführung in Bleioxyd und Bleisulfat bei Luftzutritt und 500–600° erhitzt (geröstet); darauf wird bei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blei [1] — Blei, Pb, Atomgew. 206, spez. Gew. 11,3711,58, je nachdem es raffiniert, geschmolzen oder gewalzt ist, ein blaugraues, glänzendes Metall von sehr geringer Fertigkeit, aber ausgeprägterer Dehnbarkeit; es läßt sich leicht mit dem Messer… … Lexikon der gesamten Technik
Blei [1] — Blei. I. (Chem. u. Min., Plumbum, abgek. Pb., sonst bei den älteren Chemikern Saturnus ♄, bei den Alchemisten Accil od. Alabari), schon in den ältesten Zeiten bekanntes, früher unter die vollkommnen aber unedlen Metalle gezähltes Metall, bläulich … Pierer's Universal-Lexikon
Blei — das; s; nur Sg; ein sehr schweres, relativ weiches, grau glänzendes Metall; Chem Pb <schwer wie Blei> || K : Bleigehalt, Bleikugel, Bleiplatten, Bleirohr; bleigrau || ID Blei in den Gliedern haben gespr; sich sehr müde fühlen || hierzu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bleiþa- — *bleiþa , *bleiþaz, *bleiþja , *bleiþjaz, *blīþa , *blīþaz, *blīþja , *blīþjaz germ., Adjektiv: nhd. heiter, mild, fröhlich, freundlich; ne. serene, mild (Adjektiv), gay; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd … Germanisches Wörterbuch
bleiþja- — *bleiþja , *bleiþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *bleiþa s. bleiþa ; … Germanisches Wörterbuch
Blei — Blei, ein schon in den frühesten Zeiten bekanntes Metall, das selten gediegen, am häufigsten mit Schwefel verbunden, als Bleiglanz gefunden wird. Unter den vielen Arten von Bleierzen enthält der Bleiglanz das meiste Blei. Zu der Glasur des… … Damen Conversations Lexikon
bleiþēn — *bleiþēn, *bleiþæ̅n, *blīþēn, *blīþæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. sich freuen, fröhlich sein ( Verb); ne. be happy; Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *bleiþa ; Etymologie: s. ing. *bʰlē̆i … Germanisches Wörterbuch
bleiþī- — *bleiþī , *bleiþīn, *blīþī , *blīþīn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Güte, Milde; ne. goodness, kindness; Rekontruktionsbasis: got., ahd.; Hinweis: s. *bleiþa ; Etymologie: s. ing. *bʰlē̆i (1) … Germanisches Wörterbuch
bleiþiþō — *bleiþiþō, *bleiþeþō, *blīþiþō, *blīþeþō germ.?, stark. Femininum (ō): nhd. Freude; ne. joy; Rekontruktionsbasis: ahd.; Hinweis: s. *bleiþa ; Etymologie: s. ing. *bʰlē̆i (1), *bʰləi … Germanisches Wörterbuch