-
101 blameworthy
-
102 blatant
['bleɪt(ə)nt]прил.1) вульгарный, крикливыйA blatant, insolent materialism threatens to engulf moral distinctions. — Вульгарный, наглый материализм грозит уничтожением признаков морали.
Syn:2) вопиющий, страшный, ужасныйSyn:3) очевидный, явный -
103 blatantly
['bleɪt(ə)ntlɪ]нареч.явно, абсолютно, откровенноIt was blatantly against the law. — Это явно нарушало закон.
He made his intentions blatаntly obvoius. — Он абсолютно не скрывал своих намерений.
She made a blatantly racist joke. — Её шутка была откровенно расистской.
-
104 blate
-
105 blazer
['bleɪzə]сущ.2) нечто сияющее, сверкающее -
106 blazing
['bleɪzɪŋ] 1. прил.1) ярко горящий, пламенеющий, пылающийSyn:2) яркий, сияющий, блестящий, ослепительный, слепящийblazing sun — ослепительное, жаркое солнце
Syn:3) видимый, очевидный, явный4) чертовский2. сущ.to have the blazing cheek to say smth. — иметь бесстыдную наглость сказать что-л.
горение; блеск, сверканиеSyn: -
107 blazon
['bleɪzn] 1. сущ.1) геральд. герб, символ, эмблемаSyn:arms, armorial bearings2) уст. щит ( предмет старинного вооружения)3) выставление напоказ; обнародование2. гл.1) геральд. описывать или изображать герб3) разглашать, обнародовать; выставлять напоказSyn:blaze III -
108 blazonry
['bleɪznrɪ]сущ.1) герб, гербы2) геральдикаMany generations of their family practised the art of blazonry. — Несколько поколений их семьи были специалистами в области создания гербов.
3) великолепие, блеск; блестящее представление -
109 blether
['bleðə] 1. сущ.; разг.болтовня, пустой разговор, вздор, околесица, бессмыслицаSyn:2. гл.; разг.болтать вздор, пороть чушь; трещать -
110 bletherskate
['bleðəskeɪt]сущ. -
111 oblation
[ə'bleɪʃ(ə)n]сущ.; книжн.1)б) подношение, жертва ( приносимые божеству)2) ( Oblation) рел. евхаристия, бескровная жертва3) пожертвование на церковь, благотворительные дела -
112 oblational
-
113 blade
[bleɪd]n1) лезвие, клинок, полотнище (пилы), лопасть (винта)- sharp blade- blunt blade
- rotary blade
- razor blade
- strong part of the blade
- on the edge of the blade2) побег, стебелёк, длинный лист, узкий лист, былинка- blade of grass- in the blade -
114 blame
[bleɪm]vвинить, обвинять, возлагать вину, порицать, осуждать, критиковатьYou have only yourself to blame. — Вы должны винить только себя.
You can't blame him for it. — Нельзя винить его за это.
We couldn't blame him for refusing to come. — Мы не могли поставить ему в вину то, что он отказался придти.
She herself was to blame for the whole thing. — Она сама была во всем виновата.
A bad workman always blames his tools. — ◊ Плохому танцору ноги мешают.
USAGE:(1.) Инфинитивная форма глагола to blame часто употребляется с предшествующим модальным глаголом to be и соответствует русским прилагательным виноватый, виноват: who is to blame? кто виноват? /кого следует винить?; she herself was to blame for the whole thing она сама была во всем виновата. (2.) Глагол to blame выражает оценку обыденных проступков: to blame smb for coming late (for having broken the cup, for this mistake) винить кого-либо за опоздание (за разбитую чашку, за эту ошибку); to blame the weather винить погоду; don't blame others when you yourself are at fault не вините других, если сами виноваты. (3.) Краткой форме русского прилагательного виноват в функции именной части сказуемого в английском языке соответствует оборот to be at fault: I know I myself am at fault я знаю, что я сам виноват; whose fault is it? чья это вина? /кто виноват?; it is not his fault он в этом не виноват. Сочетания с существительным fault стилистически нейтральны и в обыденной речи употребляются чаще, чем глагол to blame. (4.) Русское прилагательное "виновный", выражающее оценку серьезных проступков, соответствует английскому прилагательному guilty: the court found him guilty of the crime суд признал его виновным в этом преступлении; he must have a guilty conscience у него должно быть нечистая совесть. (5.) Русское "обвинять" соответствует английским глаголам to blame smb for smth (doing, having done smth), to accuse smb of smth (doing, having done smth) и to charge smb with smth (doing, having done smth). Глагол to charge smb with smth обозначает официальное предъявление обвинения, чаще всего в судебном порядке и относится к серьезным нарушениям законов, норм и к преступлениям, наказуемым законом: he was charged with murder его обвинили/он был обвинен/в убийстве. (6.) See accuse, v -
115 bomber light, ECM capable
BLE, bomber light, ECM capableEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > bomber light, ECM capable
-
116 ablaze
[əˈbleɪz]ablaze a predic. в огне, в пламени; to be ablaze пылать ablaze a predic. возбужденный; ablaze with anger пылающий гневом ablaze a predic. сверкающий; the streets were ablaze with lights улицы были ярко освещены ablaze a predic. возбужденный; ablaze with anger пылающий гневом ablaze a predic. в огне, в пламени; to be ablaze пылать ablaze a predic. сверкающий; the streets were ablaze with lights улицы были ярко освещены -
117 blade
[bleɪd]blade ж.-д. крыло (семафора); перо (руля) blade лезвие, клинок; полотнище (пилы) blade лист, былинка blade лопасть (винта, весла) blade разг. парень; a jolly old blade весельчак blade разг. парень; a jolly old blade весельчак -
118 blaeberry
[ˈbleɪbərɪ]blaeberry диал. черника -
119 blame
[bleɪm]blame ответственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину; to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.)'s door возложить вину (на кого-л.) blame вина blame ответственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину; to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.)'s door возложить вину (на кого-л.) blame ответственность blame порицание; упрек blame порицание blame порицать; считать виновным; he is to blame for it он виноват в этом; she blamed it on him она считала его виновным (в этом) blame считать виновным blame порицать; считать виновным; he is to blame for it он виноват в этом; she blamed it on him она считала его виновным (в этом) blame ответственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину; to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.)'s door возложить вину (на кого-л.) blame ответственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину; to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.)'s door возложить вину (на кого-л.) to lay the blame at the right door (или on the right shoulders) обвинять того, кого следует blame порицать; считать виновным; he is to blame for it он виноват в этом; she blamed it on him она считала его виновным (в этом) to shift the blame (on smb.) свалить вину (на кого-л.) blame ответственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину; to lay the blame (on (или upon) smb.), to lay the blame (at smb.)'s door возложить вину (на кого-л.) -
120 blameful
[ˈbleɪmful]blameful = blameworthy blameful редк. склонный осуждать других blameful = blameworthy blameworthy: blameworthy заслуживающий порицания blameful наказуемый -worthy: -worthy в сложных словах означает заслуживающий; noteworthy заслуживающий внимания; blameworthy заслуживающий порицания
См. также в других словарях:
blé — [ ble ] n. m. • blet 1080; p. ê. frq. °blad ou gaul. °blato « farine » 1 ♦ Plante herbacée de la famille des graminées; céréale dont le grain sert à l alimentation (farine, pain). ⇒ froment. Blé commun ou blé tendre (à épis barbus; sans barbes).… … Encyclopédie Universelle
blé — BLÉ. s. mas. Plante qui produit le grain dont on fait le pain. Du blé en herbe. Du blé en tuyau. Le blé est en épi. Terre à blé. Voilà une belle pièce de blé. Blé froment. Blé seigle. Blé épais. Blés niellés, bruinés. Les blés sont beaux. Une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
blé — (blé) s. m. 1° Nom vulgaire du froment ordinaire (graminées) avec le grain duquel on fait le pain. • .... Qui voulait bien abattre ses murailles, Qui fit avec le feu la moisson de ses blés, ROTR. Antig. IV, 1. Les grands blés, le froment… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
blé — BLÉ. s. m. Plante qui produit le grain dont on fait le pain. Blé en herbe. blé en tuyau. blé en espic. terre à blé. voilà une belle piece de blé. blé froment. blés espais, blés nielés, bruinez. les blés sont beaux. une gerbe de blé. un espic de… … Dictionnaire de l'Académie française
blé — Blé, m. Qu aucuns escrivent Bled, ainsi que le Languedoc et nations adjacentes disent Blad. Et l Italien Biada, mais le François n y prononce pas la lettre d, Triticum, et est nom general, dont les especes sont Blé froment, et Blé mestail,… … Thresor de la langue françoyse
ble — blè išt. Blè blè blè keli̇̀s žodžiùs – ar̃gi čià kalbà! … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
ble — blè interj. ple: Blè blè blè kelis žodžius, tai kas čia do kalba! Vl … Dictionary of the Lithuanian Language
Ble — may refer to: Ble (band), a Greek music band. An abbreviation for Bletilla, an orchid genus. See also BLE (disambiguation) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
BLE Nr. 44 — DRG 79 001II Nummerierung: DRG 79 001II Anzahl: 1 Bauart: 1 D1 h2t Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Länge über Puffer: 12.370 mm Dienstmasse: 88,3 t … Deutsch Wikipedia
Ble — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
BLE — is a three letter acronym that could mean:* Bessemer and Lake Erie Railroad (AAR reporting mark BLE) * Brotherhood of Locomotive Engineers, a railway labor union in the United States * The ICAO airline code for Blue Line * The IATA airport code… … Wikipedia