-
1 bitturer
-
2 bitturer
-
3 bitturer
-
4 bitturer
-
5 bitturer
bityʀevse bitturer (fam) — sich besaufen, sich voll laufen lassen
-
6 bitturer
гл.прост. (se) напиваться -
7 bitturer
انتشى سكراثملسكرنشي -
8 se bitturer
v pr прост. напиваться -
9 انتشى سكرا
bitturer -
10 biturer
[bityre]→ link=bitturer bitturer -
11 se biturer
-
12 напиваться
см. напиться* * *v1) gener. prendre une caisse, s'arrondir le pif, s'assommer (de qch) s'assommer d'alcool, se pinter, se griser2) colloq. biberonner, s'alcooliser, s'humecter, s'imbiber, se noircir la gueule, se piquer le nez, se poivrer, trinquer, se rétamer3) simpl. biturer (se), charger la mule, pochetronner (se), se beurrer, se faire sauter les plombs, se mûrir, se soûler la gueule, bitturer (se), litroner, picoler, picrater (se), pistachier (se), se blinder, se bourrer, se péter4) swiss. pintocher5) argo. se mouiller -
13 ثمل
soûlerie; soûle; soûl; schlass; ronde; rond; paf; ivresse; ivre; groggy; griserie; grisée; grisé; gris; enivrement; enivrée; enivré; éméchée; éméché; ébriété; cuiter; bourrée; bourré; blindée; blindé; bitturer; biberonner; beurrée; beurré; avinée; aviné -
14 سكر
enivrement; enivrée; enivré; empellement; émécher; éméchée; éméché; ébriété; cuiter; clôturer; bonde; boire; biturer; bitturer; biberonner; beurrée; beurré; batardeau; aviner; vanne; sucrer; sucre; soûlographie; soûlgraphie; soûlerie; soûler; soûl; saouler; saccharifier; pocharder; palle; pale; ose; orgie; muflée; ivresse; griserie; flûter; enivrer -
15 نشي
cuiter; bitturer; biberonner -
16 biturer
-
17 biturer
(SE), BITTURER (SE), vp. => Ivre. -
18 ivre
adj., soûl, saoul, pris de vin, enivré: SU / SÛ (Albanais.001b, Annecy.003, Saxel.002, Thônes.004) / chu / chû (001a, Balme-Si.020) / cheû (Albertville.021) / sou (Aix, Arvillard.228, Chambéry, St-Alban-Hu., Viviers-Lac), -LA, -E || sòy, soulo, -ê (St-Martin-Porte.203) ; chiko (002,003,004) / tyouko (001b, Arvillard.228) / tch(y)ouko (001a), -a, -e, R. => Chique ; kwé, -ta < cuit> (001,021, Cordon) / kwétshe (Morzine.081), -e ; (fin) nyako, -a, -e < trop cuit> (001,021) ; ryon, -da, -e < rond> (001) ; plyin, -na, -e < plein> (001) ; borâ < bourré> pp. (001) / bourâ (Villards- Thônes), -â, -é ; beurâ, -â, -é < beurré> (001) ; pafo, -a, -e (001), R. => Eau-de-vie ; pètâ, -â, -é < peté> pp. (001) ; nai, -ra, -e < noir> (001) ; pyon inv. (021,228), pyôn mpl. (203) ; ponpèta < pompette> (001) ; brindzingo, -a, -e (003,004) ; su // plyin // ryon ivre m'on bodin <soûl // plein // rond ivre comme un boudin> (001) ; su man la têra < soûl comme la terre> (002) ; fyolo, -a, -e (Épagny), R.3. - E.: Drap, Fou, Rassasié.A2) ivre en ayant le vin gai et qui rit toujours: fyoulo, -a, -e (021), R.3. - E.: Distrait.B1) v., être ivre, avoir bu un coup de trop: avai ivre sa kwéta < avoir ivre sa cuite> (001,003,004) // sa chika < sa chique> (002,003,004) // son kontyo < son compte> (001) // sa tyola < sa tuile> (001,003) // sa ninâ (003, Genève.022), étre dyin lé byole < être dans les bouleaux> (003) ; avai on kou ivre dzhan / dyê ivre l'nâ (081 / 001) ; ramenâ na maala starzyà de travé < ramener une malle chargée de travers> (Giettaz), avai shardyà d'travé < avoir chargé de travers> (001) ; avai son vyazho < avoir son chargement> (St-Pierre-Alb.) ; étre ivre graton // kwé (Épagny.294) ; avai l'tozon (294). - E.: Toqué.B2) être ivre mort, être complètement ivre: étre fin ivre su / chu // nyako < fin soûl> (001), avai na ivre bona / bouna ivre chika < avoir une bonne chique> (003,004 / 002), avai na bona ivre tyola < avoir une bonne ivre tuile (reçue sur la tête)> (001,003) // maala < malle> (020) // ninâ (003,022).B3) enivrer, soûler, saouler: soulâ vt. (001,002, COD.), sulâ (001,003,004, PPA.), nyakâ (001). - E.: Lasser.B4) s'enivrer, se soûler / se saouler, se biturer / se bitturer, se cuiter, s'ivrogner: se soûlâ vp. (002,005), se sûlâ (001,003,004), se cheûlâ (021) ; se tyoukâ (228) ; prêdre on-na ivre kwéta // tyola <prendre une ivre cuite // tuile> vi. (001,021 // 001), se chikâ vp. (002).B5) désenivrer: défyolâ vt. (Épagny), R.3.
См. также в других словарях:
bitturer — biturer (se) [ bityre ] v. pron. <conjug. : 1> VAR. bitturer • 1834; de biture ♦ Fam. S enivrer. ⇒ se soûler. bitture [bityʀ] n. f., bitturé, ée [bityʀe] adj., bitturer ( … Encyclopédie Universelle
bitturer\ se — biturer (se) [ bityre ] v. pron. <conjug. : 1> VAR. bitturer • 1834; de biture ♦ Fam. S enivrer. ⇒ se soûler … Encyclopédie Universelle
se bitturer se biturer — ● se bitturer se biturer verbe pronominal Populaire. S enivrer. ● se bitturer se biturer (synonymes) verbe pronominal Populaire. S enivrer. Synonymes : se cuiter (populaire) … Encyclopédie Universelle
bitture — biture [ bityr ] n. f. VAR. bitture • 1515; de bitte 1 ♦ Mar. Longueur de câble ou de chaîne, élongée sur le pont d un navire avant de mouiller l ancre. Prendre une bonne biture, une longueur suffisante. 2 ♦ Loc. fig. et fam. (1842) Prendre une… … Encyclopédie Universelle
biturer — (se) [ bityre ] v. pron. <conjug. : 1> VAR. bitturer • 1834; de biture ♦ Fam. S enivrer. ⇒ se soûler. biturer (se) [bityʀe] v. pron. ÉTYM. 1834; … Encyclopédie Universelle
biturer\ se — biturer (se) [ bityre ] v. pron. <conjug. : 1> VAR. bitturer • 1834; de biture ♦ Fam. S enivrer. ⇒ se soûler … Encyclopédie Universelle
biturer — (SE), BITTURER (SE), vp. => Ivre … Dictionnaire Français-Savoyard
ivre — adj., soûl, saoul, pris de vin, enivré : SU / SÛ (Albanais.001b, Annecy.003, Saxel.002, Thônes.004) / chu / chû (001a, Balme Si.020) / cheû (Albertville.021) / sou (Aix, Arvillard.228, Chambéry, St Alban Hu., Viviers Lac), LA, E || sòy, soulo, ê… … Dictionnaire Français-Savoyard