Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

bit...

  • 41 concutiō

        concutiō cussī, cussus, ere    [com- + quatio], to strike together: frameas, Ta.—To shake violently, shake, agitate, smite, shock: templa sonitu, T.: terra ingenti motu concussa, L.: oneratos messibus agros, O.: moenia, O.: caput, O.: manum, to wave, O.: manu arma, to brandish, O.: lora, V.: ea frena furenti concutit, with such a bit drives her in her frenzy, V.: maiore cachinno Concutitur, Iu.—P. perf.: mugitibus aether, V.: coma, O.: quercus, V.: patuere fores, O.—Fig., to shake out, search, ransack, examine: te ipsum, num, etc., H.: fecundum pectus, i. e. exhaust your ingenuity, V. — To shake, shatter, cause to waver, impair, disturb, shock, distract: rem p.: regnum, L.: opes, N.: concusso iam et paene fracto Hannibale, L. — To shake, agitate, excite, terrify, alarm, trouble: quod factum primo popularīs coniurationis concusserat, S.: casu concussus acerbo, V.: se concussere ambae, spurred themselves, Iu.: casu animum concussus amici, V.: Quone malo mentem concussa? H.
    * * *
    concutere, concussi, concussus V TRANS
    shake/vibrate/agitate violently; wave, brandish; (sound) strike (the ear); strike together/to damage; weaken/shake/shatter; harass/intimidate; rouse

    Latin-English dictionary > concutiō

  • 42 exiguus

        exiguus adj. with sup.    [2 AG-], strict, exact, scanty, small, little, petty, short, poor, mean, inadequate, inconsiderable, paltry: cor: me Corporis exigui, etc., H.: mus, V.: oratorem in exiguum gyrum compellitis: finis, H.: castra, Cs.: toga, H.: elegi, H.: copiae amicorum: cibus, Iu.: facultates, Cs.: census, H.: pulvis, a little, H.: pars aestatis, Cs.: laus: nec ulli Exiguus populo est (locus), too small for, O.: pars exiguissima, O.— As subst n., a little, trifle: exiguum campi ante castra erat, L.: exiguo adsueta iuventus, V.: temporis, O.: deterere exiguis aliquid, i. e. the remnant, Iu.
    * * *
    exigua, exiguum ADJ
    small; meager; dreary; a little, a bit of; scanty, petty, short, poor

    Latin-English dictionary > exiguus

  • 43 frūstum

        frūstum ī, n    [2 FER-], a piece, bit: cadere frustum ex pulli ore: viscera in frusta secant, V.: semesa lardi, H.: capreae, Iu.: frusta rogare, scraps, Iu.
    * * *
    crumb, morsel, scrap of food

    Latin-English dictionary > frūstum

  • 44 glaebula (glēb-)

        glaebula (glēb-) ae, f dim.    [glaeba], a little piece of earth, bit of land: talis, Iu.

    Latin-English dictionary > glaebula (glēb-)

  • 45 glōriola

        glōriola ae, f dim.    [gloria], a bit of glory, little fame: nostra: gloriolae insignia, i. e. a petty office.
    * * *

    Latin-English dictionary > glōriola

  • 46 humus

        humus ī, f    [cf. χαμαί], the earth, ground, soil: infecta sanguine, S.: subacta atque pura: Fossa repletur humo, O.: humum momordit, bit the ground, V.: feracīs figere humo plantas, V.: semina Spargere humo, O.: Deiecto in humum voltu, O.: humi pabulum, i. e. grass, S.—Poet.: sermones Repentes per humum, H.: vitat humum, H.— A land, country, region: Punica, O.
    * * *
    ground, soil, earth, land, country

    Latin-English dictionary > humus

  • 47 lacrima

        lacrima (old, lacruma), ae, f     a tear: cito exarescit lacrima: lacrimam dare ignoto, shed a tear for, O.: homini lacrimae cadunt gaudio, he sheds tears of joy, T.: lacrimis oculos suffusa nitentīs, her eyes moistened with tears, V.: neque prae lacrimis iam loqui possum, cannot speak for tears: lacrimas vix tenere, restrain: multis cum lacrimis obsecrare, Cs.: lacrimis opplet os lotum sibi, T.: lacrimas mitte, away with tears, T.: lacrimas profundere: ciere, to cause to flow, V.: lacrimas excussit mihi, forced from me, T.: quis talia fando Temperet a lacrimis, V.: his lacrimis vitam damus, (moved) by this lament, V.—Prov.: hinc illae lacrimae, T.: inde irae et lacrimae, Iu.—A tear, gum-drop (from plants): Narcissi, V., O.
    * * *
    tear; exuded gum/sap; bit of lead; quicksilver from ore; weeping (pl.); dirge

    Latin-English dictionary > lacrima

  • 48 lacruma

        lacruma    see lacrima.
    * * *
    tear; exuded gum/sap; bit of lead; quicksilver from ore; weeping (pl.); dirge

    Latin-English dictionary > lacruma

  • 49 litterula (līter-)

        litterula (līter-) ae, f dim.    [littera], a little letter: epistula vacillantibus litterulis.— Plur, a short letter, note: hoc litterularum exaravi.— Literary learning, liberal studies: meae, my bit of authorship: Litterulis Graecis imbutus, H.

    Latin-English dictionary > litterula (līter-)

  • 50 lupus

        lupus ī, m     a wolf: Torva leaena lupum sequitur, lupus ipse capellam, V.: fulvus, O.: Martialis, sacred to Mars, H.: Ambigui, i. e. men in the form of wolves, O.—It was said that a man seen by a wolf before he saw the wolf lost his speech: vox quoque Moerim Iam fugit ipsa; lupi Moerim videre priores, V.—Prov.: lupus in fabulā, talk of the devil, and he appears, T., C.: auribus teneo lupum, i. e. am in great difficulty, T.: Hac urget lupus, hac canis, between two fires, H.: ovem lupo commisti, intrust a sheep to a wolf, T.: tantum curamus frigora, quantum numerum (ovium) lupus, i. e. care not at all, V.—A voracious fish, wolffish, pike, H., V.—A bit armed with points like wolves' teeth (see lupatus): (equus) accipit ore lupos, O.—A hook, grappling iron: lupi ferrei, L.
    * * *
    wolf; grappling iron

    Latin-English dictionary > lupus

  • 51 mīca

        mīca ae, f    [2 MAC-], a crumb, bit, morsel, grain: saliens mica (sc. salis), H.
    * * *
    particle, grain, crumb

    Latin-English dictionary > mīca

  • 52 morsum

        morsum ī, n    [P. n. of mordeo], a bit, little piece: lanea morsa, Ct.

    Latin-English dictionary > morsum

  • 53 nummulus

        nummulus (not nūmu-), ī, m dim.    [nummus], a bit of money, coin: illis aliquid nummulorum dare: nummulis acceptis, for filthy lucre.
    * * *

    Latin-English dictionary > nummulus

  • 54 offa

        offa ae, f    a bit, morsel, little ball of flour: Melle soporata, V.: pultis.—A swelling, Iu.—A shapeless mass, untimely birth, Iu.
    * * *
    lump of food, cake

    Latin-English dictionary > offa

  • 55 opella

        opella ae, f dim.    [opera], a bit of labor, petty pains: forensis, H.
    * * *
    little effort; trifling duties

    Latin-English dictionary > opella

  • 56 panniculus

        panniculus ī, m dim.    [pannus], a bit of cloth, rag: bombycinus, of silk (as a garment), Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > panniculus

  • 57 parum-per

        parum-per adv.,    for a little while, for a short time, a while, a moment: opperire hic, wait a bit, T.: cunctatus parumper dum, L.: haec cum dixisset, parumper conticuit: ora Attendas, Iu.

    Latin-English dictionary > parum-per

  • 58 paululō

        paululō (not paull-), adv.    [ abl n. of paululus], by a little, a little, somewhat: si nequeas paululo, at quanti queas, at a trifling price, T.: paululo deesse.
    * * *
    little/bit; to a small extent, somewhat

    Latin-English dictionary > paululō

  • 59 paululum

        paululum (not paull-), adv.    [paululus], a little, a very little, somewhat: concede istuc paululum, T.: mente paululum inminutā, S.
    * * *
    I
    little; to small extent, somewhat; only a small amount/short while/distance
    II
    little; small; (only a) small amount/quantity; a little bit; trifle

    Latin-English dictionary > paululum

  • 60 paulus

        paulus (not paull-), adj.    [PAV-], little, small: paulo sumptu, T.—As subst n., a little, trifle: quasi vero paulum intersiet, T.: supplici, T.: lucri, T.: paulum huic Cottae tribuit partium, allotted a small part of his defence: ubi paulum nescio quid superest, Iu.: post paulum, in a little while, Cs.
    * * *
    I
    paula, paulum ADJ
    little; small; (only a) small amount/quantity of/little bit of
    II

    Latin-English dictionary > paulus

См. также в других словарях:

  • bit — bit …   Dictionnaire des rimes

  • bitərəfləşmə — «Bitərəfləşmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Bit — Saltar a navegación, búsqueda Bit es el acrónimo de Binary digit. (dígito binario). Un bit es un dígito del sistema de numeración binario. Mientras que en el sistema de numeración decimal se usan diez dígitos, en el binario se usan sólo dos… …   Wikipedia Español

  • BIT — (binary digit) Contraction de l’expression anglaise binary digit (chiffre binaire), le terme bit prend en informatique trois significations différentes. Puisqu’on se trouve ici dans un système de numération à base 2, deux symboles (habituellement …   Encyclopédie Universelle

  • Bit — [bɪt], das; [s], [s]: kleinste Einheit der Informationseinheit beim Computer: ein Byte besteht aus acht Bit; ein Bit steht entweder auf 0 oder auf 1. * * * bịt 〈EDV; Zeichen für〉 Bit * * * 1Bịt , das; [s], s <aber: eine Million Bits od.… …   Universal-Lexikon

  • bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th …   English World dictionary

  • bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit …   English terms dictionary

  • bit.ly — bit.ly …   Википедия

  • BIT — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Bite (homonymie) et Bitte (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • bit — BIT, biţi, s.m. (inform.) Unitate de măsură pentru cantitatea de informaţie (3) dintr un semnal, corespunzător logaritmului în baza 2. – Din engl., fr. bit. Trimis de paula, 03.09.2007. Sursa: DEX 98  bit (unitate de informaţie) s. m., pl. biţi… …   Dicționar Român

  • Bit — Sn Binärzeichen per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. bit, einem Kunstwort ( blending ) aus ne. binary digit binäre Zahl . E. binary geht (wie auch nhd. binär) zurück auf l. bīnārius zwei enthaltend , zu l. bīnus je zwei ;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»