-
21 spat
I [spæt] II [spæt] III [spæt]* * ** * *I [spæt] pt, ppSee:II [spæt] n Am* * *spat (1) /spæt/n.(collett.) uova di molluschi (spec. di ostriche).spat (2) /spæt/n.(di solito al pl.) ghetta; uosa corta.spat (3) /spæt/n.1 (fam.) bisticcio; battibecco; litigio2 scappellotto; schiaffetto3 spruzzo; schizzo4 picchiettio.spat (4) /spæt/pass. e p. p. di to spit.(to) spat (1) /spæt/v. i.( dei molluschi) deporre le uova.(to) spat (2) /spæt/v. i. e t.1 (fam.) bisticciare; battibeccare; litigare2 schiaffeggiare; dare uno scappellotto (a q.)3 picchiettare; crepitare.* * *I [spæt] II [spæt] III [spæt] -
22 tangle
I ['tæŋgl]nome (of hair, string, wires) groviglio m.; (of clothes, sheets) ammasso m.II 1. ['tæŋgl] 2.to get in o into a tangle — [ wool] ingarbugliarsi; fig. [ person] mettersi nei pasticci
1) [hair, string, cable] attorcigliarsi2) tangle up•* * *['tæŋɡl] 1. noun(an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) groviglio arruffato2. verb(to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) aggrovigliare, ingarbugliare- tangled- tangle with* * *tangle /ˈtæŋgl/n.1 groviglio; viluppo; garbuglio; imbroglio; intrico; arruffio2 (fig.) impiccio; pasticcio: to be [to get] in a tangle, essere [mettersi] nei pasticci● The skein is in a tangle, la matassa è arruffatatanglya.ingarbugliato; aggrovigliato; arruffato; intricato; confuso; imbrogliato.(to) tangle /ˈtæŋgl/A v. t.1 aggrovigliare; arruffare; avviluppare; imbrogliare; ingarbugliare; intricare; confondere: to tangle a thread, ingarbugliare un filoB v. i.1 aggrovigliarsi; avvilupparsi; imbrogliarsi; ingarbugliarsi2 (fig.) complicarsi● to tangle up, aggrovigliare; arruffare ( i capelli, ecc.) □ (fam.) to tangle with sb., bisticciare (o litigare, battersi) con q.* * *I ['tæŋgl]nome (of hair, string, wires) groviglio m.; (of clothes, sheets) ammasso m.II 1. ['tæŋgl] 2.to get in o into a tangle — [ wool] ingarbugliarsi; fig. [ person] mettersi nei pasticci
1) [hair, string, cable] attorcigliarsi2) tangle up• -
23 TIFF
[tɪf]nome battibecco m.* * *[tif](a slight quarrel: She's had a tiff with her boy-friend.) battibecco* * *TIFFsigla(comput., tag image file format) TIFF ( formato di compressione di immagini, senza perdita di qualità).(to) tiff /tɪf/v. i.avere un battibecco; bisticciare; litigare.* * *[tɪf]nome battibecco m. -
24 bicker bick·er vi
['bɪkə(r)] -
25 squabble squab·ble
-
26 squabbling squab·bling n
['skwɒblɪŋ]bisticci mplstop that squabbling, you two! — smettetela di bisticciare voi due!
-
27 бранить
[branít'] v.t. impf.1) rimproverare, sgridare"Отец всё бранит меня, что у меня нет характера, что я легкомысленный" (Ф. Достоевский) — "Mio padre mi rimprovera sempre la mancanza di carattere e la leggerezza" (F. Dostoevskij)
2) браниться (a) bisticciare; (b) (pf. выбраниться) bestemmiare"Ещё пуще старуха бранится: Дурачина ты, простофиля" (А. Пушкин) — "La vecchia inveisce sempre più: Sei uno scemo, un citrullo!" (A. Puškin)
-
28 грызть
[gryzt'] v.t. impf. (грызу, грызёшь; pass. грыз, грызла, грызло, грызли; pf. сгрызть)1) rodere, rosicchiare, sgranocchiare2) tormentareона грызла мужа за то, что он мало зарабатывает — tormentava il marito perché guadagnava poco
3) (fig.) rodere4) грызтьсяa)b) (colloq.) bisticciare continuamente -
29 лаять
[lájat'] v.i. impf. (лаю, лаешь на + acc.)1.1) abbaiare, latrare"Ай, Моська! Знать она сильна, что лает на слона" (И. Крылов) — "Deve essere ben forte, Mos'ka, se abbaia contro l'Elefante!" (I. Krylov)
2) лаяться (colloq.)a) bisticciareb) sgridare2.◇собака лает, ветер носит — raglio d'asino non sale al cielo
-
30 малость
[málost'] f.1) nonnulla, cosa di poco conto2) avv. (popol.) un po' -
31 перегрызть
[peregrýzt'] v.t. pf. (перегрызу, перегрызёшь)2) перегрызться (fig. colloq.) azzuffarsi, bisticciare -
32 повздорить
[povzdórit'] v.i. pf. (повздорю, повздоришь)bisticciare, litigare, scontrarsi -
33 ругать
[rugát'] v.t. impf.1.1) ingiuriare; denigrare2) sgridare, urlare3) ругатьсяa) (pf. ругнуться - ругнусь, ругнёшься) bestemmiareb) (pf. поругаться, разругаться) с + strum. bisticciare2.◆ругать кого-л. на чём свет стоит (ругательски ругать) — inveire contro qd
-
34 скандалить
[skandálit'] v.i. impf. (pf. поскандалить - поскандалю, поскандалишь)1) litigare, bisticciare2) (colloq. скандальничать): -
35 ссорить
[ssórit'] v.t. impf. (pf. поссорить - поссорю, поссоришь)1) seminare zizzania, far sorgere contrasti2) ссориться с кем-л. litigare con, bisticciare con
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bisticciare — [prob. da bischizzare ] (io bistìccio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [litigare scambiandosi parole animate e stizzose] ▶◀ altercare, bisticciarsi, venire a parole. ↑ litigare. ◀▶ rappacificarsi. ■ bisticciarsi v. recipr. [venire in contrasto]… … Enciclopedia Italiana
bisticciare — bi·stic·cià·re v.intr. (avere) AD litigare con vivacità ma in modo non grave: bisticciare con qcn., bisticciano tutte le volte che giocano insieme | fig., saper usare poco e male: bisticciare con la penna Sinonimi: accapigliarsi, discutere.… … Dizionario italiano
bisticciare — {{hw}}{{bisticciare}}{{/hw}}A v. intr. (io bisticcio ; aus. avere ) Altercare con particolare vivacità; SIN. Litigare. B v. rifl. rec. Litigarsi … Enciclopedia di italiano
bisticciare — v. intr. e bisticciarsi v. rifl. recipr. litigare, altercare, questionare, accapigliarsi, beccarsi, battibeccare, becchettarsi CONTR. fare la pace, rappacificarsi, andare d accordo, accordarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bisticcio — 1bi·stìc·cio s.m. 1. CO il bisticciare; lite: un bisticcio tra fidanzati Sinonimi: alterco, battibecco. 2a. TS ling. gioco di parole consistente nell accostare parole di suono analogo ma di significato diverso (ad es. chi non risica non rosica)… … Dizionario italiano
discutere — di·scù·te·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., esaminare un problema, una questione o sim., da parte di due o più persone che mettono a confronto pareri e punti di vista differenti spec. per arrivare a una conclusione o una decisione comune: discutere… … Dizionario italiano
litigare — li·ti·gà·re v.intr., v.tr. (io lìtigo) 1. v.intr. (avere) FO discutere violentemente con qcn., venire a diverbio, anche ricorrendo a ingiurie e offese: litigare tutta la notte, non litigate!, litigare con tutti | rompere un rapporto di amicizia,… … Dizionario italiano
accapigliarsi — ac·ca·pi·gliàr·si v.pronom.intr. CO rec., azzuffarsi: si sono accapigliati per una sciocchezza; litigare Sinonimi: acciuffarsi, azzuffarsi, percuotersi, picchiarsi, prendersi per i capelli, venire alle mani; bisticciare, discutere, scontrarsi.… … Dizionario italiano
accordarsi — ac·cor·dàr·si v.pronom.intr. (io mi accòrdo) AU 1. armonizzarsi: questa cravatta non si accorda con la camicia | essere conforme: questo articolo non si accorda con la linea del giornale Sinonimi: intonarsi, 1legare | conformarsi, corrispondere.… … Dizionario italiano
altercare — al·ter·cà·re v.intr. (io altèrco; avere) BU discutere animatamente; bisticciare, litigare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1565. ETIMO: dal lat. altĕrcāre, der. di alter altro … Dizionario italiano
bisticciarsi — bi·stic·ciàr·si v.pronom.intr. CO pop., bisticciare: mi sono bisticciata con mio fratello | anche rec.: si bisticciano in continuazione … Dizionario italiano