Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

birinden

  • 21 отличие

    с
    1) fark, farklılık

    коренно́е отли́чие — köklü farklılık

    2) ( орден) nişan

    зна́ки отли́чия — nişan ve madalyalar

    ••

    в отли́чие от кого-чего-л. — birinin, bir şeyin aksine / tersine, birinden, bir şeyden farklı olarak

    Русско-турецкий словарь > отличие

  • 22 отрыв

    м

    отры́в от масс — yığınlardan / halktan kopma

    в отры́ве от кого-чего-л. — birinden, bir şeyden kopuk olarak

    э́ти вопро́сы нельзя́ рассма́тривать в отры́ве друг от дру́га — bu sorunlar birbirinden kopuk ele alınamaz

    2) воен. ( от противника) çözülme
    ••

    учёба без отры́ва от произво́дства — çalışma saatleri dışında öğrenim (yapma / görme)

    Русско-турецкий словарь > отрыв

  • 23 отшатываться

    несов.; сов. - отшатну́ться
    1) irkilmek, gerileyivermek
    2) перен. birinden yüz çevirmek

    Русско-турецкий словарь > отшатываться

  • 24 охладевать

    несов.; сов. - охладе́ть
    (к кому-чему-л.) birinden, bir şeyden soğumak

    Русско-турецкий словарь > охладевать

  • 25 перехитрить

    сов.
    birini kurnazlıkta bastırmak, birinden kurnaz çıkmak

    Русско-турецкий словарь > перехитрить

  • 26 перещеголять

    сов., разг.
    birine taş çıkartmak, birinden baskın çıkmak

    Русско-турецкий словарь > перещеголять

  • 27 похвально

    похва́льно отзыва́ться о ком-чем-л. — birinden, bir şeyden övgü ile söz etmek

    2) безл. övgüye değer

    Русско-турецкий словарь > похвально

  • 28 предъявлять

    несов.; сов. - предъяви́ть
    1) ( показывать) göstermek, ibraz etmek

    предъявля́ть удостовере́ние ли́чности — kimlik belgesini göstermek

    предъявля́ть доказа́тельства — deliller göstermek

    2) в соч.

    предъявля́ть иск кому-л.biri aleyhine dava açmak

    предъявля́ть тре́бование кому-л.birinden talepte bulunmak

    соотве́тствовать предъявля́емым тре́бованиям — aranan koşullara uygun olmak

    Русско-турецкий словарь > предъявлять

  • 29 пренебрежение

    с
    1) hor görme / bakma, istihfaf (etme)

    вы́казать своё пренебреже́ние к кому-л. — birini istihfaf ettiğini / hiçe saydığını / hiç saymadığını göstermek

    говори́ть о ком-л. с пренебреже́нием — birinden istihfafla söz etmek

    2) küçümseme, istihfaf; hiçe sayma, görmezden gelme

    отнести́сь с пренебреже́нием к чему-л.bir şeyi istihfafla karşılamak

    Русско-турецкий словарь > пренебрежение

  • 30 пример

    м
    örnek (-ği)

    приме́р отва́ги — yiğitlik örneği

    брать приме́р с кого-л.birinden örnek almak

    возьмём просто́й приме́р — basit bir örnek alalım

    э́тот факт - после́дний тому́ приме́р — bu olay buna son örnektir

    заво́д был со́здан по приме́ру моско́вского — fabrika Moskova'dakinden örnek alınarak kuruldu

    ••

    к приме́ру — sözgelişi, sözgelimi

    не в приме́р — ( в отличие) farklı olarak; ( гораздо) çok daha, kat kat

    за приме́рами далеко́ ходи́ть не на́до — uzağa gitmeye hacet yok

    Русско-турецкий словарь > пример

  • 31 проинтервьюировать

    сов.
    ( birinden) mülakat almak

    Русско-турецкий словарь > проинтервьюировать

  • 32 противоположность

    ж
    1) karşıtlık, zıtlık

    противополо́жность мне́ний — görüşlerin karşıtlığı

    2) zıt (- ddı), ters

    он - по́лная противополо́жность своему́ дру́гу — dostunun tam tersi bir adamdır

    3) филос. karşıt

    еди́нство противополо́жностей — karşıtların birliği

    преврати́ться в свою́ противополо́жность — karşıtına dönüşmek

    ••

    в противополо́жность чему-л. bir şeyin tersine, bir şeyden farklı olarak

    в противополо́жность кому-л. birinden farklı olarak

    Русско-турецкий словарь > противоположность

  • 33 прощение

    с
    af (- ffı)

    проси́ть проще́ния у кого-л. — birinden af / özür dilemek

    ••

    прошу́ проще́ния! — affınızı rica ederim! özür dilerim

    Русско-турецкий словарь > прощение

  • 34 разлука

    ж
    1) ayrılık, hicran

    жить в разлу́ке с кем-л. birinden ayrı / uzakta yaşamak

    2) ( расставание) ayrılma

    Русско-турецкий словарь > разлука

  • 35 расположение

    с
    1) ( размещение) yerleştirme

    в места́х расположе́ния проти́вника — düşmanın bulunduğu yerlerde

    3) ( симпатия) sempati; teveccüh

    сниска́ть расположе́ние кого-л. birinin teveccühünü kazanmak; gözüne girmek

    по́льзоваться чьим-л. расположе́нием — birinden teveccüh görmek

    ••

    он в хоро́шем расположе́нии ду́ха — keyfi yerindedir

    Русско-турецкий словарь > расположение

  • 36 рука

    kol
    * * *
    ж
    1) kol, el ( кисть)

    толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında

    взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak

    ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek

    ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı

    ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами)bileğini bükemezsin

    не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!

    2) ( сторона) kol, sıra

    э́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır

    по пра́вую ру́ку от чего-л.bir şeyin sağında

    3) ( почерк) el yazısı

    письмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır

    ••

    рука́ правосу́дия — adaletin pençesi

    быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) birinin avucunun içinde olmak

    быть кому-л. на́ руку — birinin işine yaramak, birinin ekmeğine yağ sürmek

    вы́расти на рука́х у кого-л. birinin avucunda büyümek

    у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor

    она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı

    он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti

    попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...

    он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı

    переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek

    она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var

    держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak

    быть (всегда́) под рукой у кого-л.birinin elinin altında olmak

    ру́ки вверх! — eller yukarı!

    ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!

    рука́ о́б руку — el ele verip

    мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz

    они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar

    взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek

    взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek

    больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi

    у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var

    из пе́рвых рук — ilk elden

    из вторы́х рук — ikinci elden

    ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?

    он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi

    у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor

    у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor

    туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer

    протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л.dostluk elini uzatmak

    пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л.yardım elini uzatmak

    в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır

    он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o

    как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?

    статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır

    прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek

    быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak

    взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak

    взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek

    держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak

    возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol

    сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak

    через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti

    Русско-турецкий словарь > рука

  • 37 секретно

    gizlice, gizli (olarak)

    секре́тно от кого-л. birinden gizli (olarak)

    Русско-турецкий словарь > секретно

  • 38 скрытно

    де́йствовать скры́тно от кого-л.birinden gizli (olarak) hareket etmek

    Русско-турецкий словарь > скрытно

  • 39 слово

    söz
    * * *
    с, врз
    söz; kelime, sözcük

    иностра́нное сло́во — yabancı kelime / sözcük

    слова́ национа́льного ги́мна — milli marşın sözleri

    э́то моё после́днее сло́во — son sözüm budur

    после́днее сло́во за прокуро́ром — son söz savcınındır

    всё э́то одни́ слова́! — hepsi laf!

    он челове́к сло́ва — sözünün eridir

    мне на́до сказа́ть тебе́ па́ру слов / два сло́ва — sana iki çift lafım / sözüm var

    не успе́ли мы обменя́ться па́рой слов, как... — daha ancak bir iki cümle konuşmuştuk ki,...

    ему́ двух слов сказа́ть нельзя́ — ona iki lakırdı söyleyemezsin

    ни сло́ва не говоря́ — tek kelime / hiçbir şey söylemeden

    на э́то он не сказа́л ни сло́ва — bu söz üzerine hiç sesini çıkarmadı

    взять сло́во (на собрании)söz almak

    взять сло́во с кого-л.birinden söz almak

    прошу́ сло́ва — söz istiyorum

    в широ́ком смы́сле сло́ва — geniş anlamıyla

    он никому́ не дава́л сло́ва сказа́ть / мо́лвить / вста́вить — kimseye ağız açtırmıyordu

    ••

    сло́во в сло́во — kelimesi kelimesine

    сло́во за́ сло́во — laf lafı açar (ya)

    на слова́х (устно)sözle

    то́лько на слова́х — sadece lafta

    не на слова́х, а на де́ле — lafta değil fiiliyatta

    рассказа́ть что-л. в не́скольких слова́х — bir iki kelimeyle anlatmak

    ни сло́вом сказа́ть, ни перо́м описа́ть — фольк. yazı ile sözle anlatılamaz

    сло́во серебро́, молча́ние - зо́лото — погов. söz gümüşse sükut altındır

    стра́нный челове́к! - Стра́нный не то сло́во! — acayip adam! - Acayip de laf mı / söz mü?

    оста́ться на слова́х — sözde / lafta kalmak

    по его́ слова́м — вводн. сл. onun sözlerine / ifadesine göre

    к сло́ву сказа́ть — вводн. сл. sözü açılmışken

    одни́м сло́вом — вводн. сл. tek kelime ile, kısacası, halısı, velhasıl

    че́стное сло́во — şeref / namus sözü

    че́стное сло́во! — namusum hakkı için!

    даю́ че́стное сло́во — namusum üzerine söz veriyorum

    ве́рить на́ слово — söze inanmak

    Русско-турецкий словарь > слово

  • 40 сменять

    несов.; сов. - смени́ть
    1) врз değiştirmek

    смени́ть (ни́жнее) бельё — çamaşır değiştirmek

    смени́ть дире́ктора — müdürü değiştirmek

    смени́ть часовы́х — nöbetçileri değiştirmek

    смени́ть кого-л. на дежу́рстве — birinden nöbeti almak

    вам ну́жно смени́ть кли́мат — hava değiştirmeniz gerekir

    прави́тельство, смени́вшее вое́нную диктату́ру,... — askeri diktatörlüğün yerini alan hükumet...

    Русско-турецкий словарь > сменять

См. также в других словарях:

  • ibre birinden yana dönmek — herhangi bir konuda birisi avantajlı duruma geçmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • iş (birinden) bitmek — işin sonuçlanması ondan beklenilmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • buz gibi soğumak — (birinden) birinden tiksinmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • fikir almak — (birinden) birinin düşüncesinden yararlanmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • helallik dilemek — birinden hakkını helal etmesini istemek Şimdi büyüklerinin ellerini öp de helallik dile. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • minnettar kalmak — birinden görülen iyiliğe karşı teşekkür duygusu beslemek Kendine minnettar kalan ahalinin elleri üzerinde geziyor. Ö. Seyfettin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • nefret duymak — birinden tiksinmek, hoşlanmamak Gönlümde o zamana kadar duyduğum nefret yerine büyük bir korku titriyordu. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • rahleitedrisinden geçmek — birinden eğitim almak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • süt ineği gibi sağmak — birinden kendi çıkarı için daima aşırı ölçülerde yarar sağlamak için uğraşmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • taraf gözetmek — birinden yana olmak Meseleyi taraf gözetmeden aksettirmek için o yazıdan da bir parça almak isterdik. O. V. Kanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • alacaklı olmak — birinden alacağı bir şey bulunmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»