-
41 beurre
m -
42 bouc
m -
43 crotte
f -
44 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
45 grand
1. adj m; adj f - grandegrande asperge — см. asperge montée
au grand complet — см. au complet
à son grand dam — см. à son dam
grand débarras! — см. bon débarras!
grand diseur — см. beau diseur
à grands flots — см. à flots
au grand galop — см. au galop
le grand matin — см. le bon matin
au grand maximum — см. au maximum
c'est grand pitié — см. c'est pitié
grand sot — см. un sot renforcé
au grand trot — см. au trot
2. m, fde grande valeur — см. de valeur
3. advauprès des grands s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
- en grand -
46 il ne se prend pas pour une crotte
разг.(il ne se prend pas pour une [или de la] crotte (de bique))он о себе хорошего мнения, он много о себе понимаетDictionnaire français-russe des idiomes > il ne se prend pas pour une crotte
-
47 valoir
vil vaut être le dernier au ciel que le premier en enfer — см. il vaut mieux être le dernier au ciel que le premier en enfer
l'intention vaut fait, c'est l'intention qui fait l'action — см. l'intention est réputée pour le fait
mariage d'épervier, la femelle vaut mieux que le mâle — см. mariage d'épervier
-
48 vieux
1. adj m, = vieil; f - vieillevieilles amours et vieux tisons s'allument en toutes saisons — см. on revient toujours à ses premières amours
un vieux matois — см. un fin matois
vieux renard — см. fin renard
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
vieux ticket — см. drôle de ticket
2. m; f - vieillevieux tromblon — см. tromblon
contes de vieille — см. conte bleu
-
49 crotte
crotte [krot]〈v.; ook tussenwerpsel〉1 keutel ⇒ drol, poep♦voorbeelden:une crotte de chocolat • bonbonil ne se prend pas pour une crotte • hij denkt niet te min over zichzelf〈 informeel〉 Oh! crotte! • stik!, verdorie!1. f1) drol, poep2) schatje2. interj -
50 bigot
an., grenouille de bénitier: BIGO, -TA, -E (Albanais 001, Annecy, Thônes, Villards-Thônes) ; ku-béni < cul bénit> nm. chf. (001, Chambéry) ; kankwêrla < ver blanc> nf. (Douvre, ham. de Desingy), R. => Hanneton ; katola < crotte de bique> (Épagny). -
51 chèvre
nf., bique ; jeune fille ou jeune femme légère et frivole: chèvra nf. (Montagny-Bozel.026b), hhyévra (Jarrier), shevra (Magland), shévra (Arvillard.228, Doucy-Bauges, St-Pierre-Alb.), shivra (Thônes.004b, Bellecombe- Bauges, Clefs, Compôte.271c, Cordon.083, Leschaux.006, St-Jean-Sixt, St- Jorioz.076, Villards-Thônes.028), shiyèvra (271b, Montmin), shovra (Morzine.081), shyévra (Montricher, Villard-Doron) / -o (St-Martin-Porte), styevra (Conflans), styévra (Albertville.021b, Chaucisse, Giettaz, Marthod, Queige, Ugines), styèvra (Arêches, Beaufort), tchévra (026a, Aillon-V., Lanslevillard, Moûtiers), tchèvra (Peisey), tch(y)èvra (Aix.017b, Albanais.001b.PPA.), tchyivra (Chamonix), tsivra (Tignes.141), TYÈVRA (001a,017a, Annecy.003, Balme-Si.020, Chable, Leschaux.006, Modane, St-Jean-Mau., St-Michel-Mau., Savigny.107, Saxel.002b), tzèvra (021a.VAU.) || kaban nm. (271a) || nf., kabra fa. (002a), kâbra (004a, Douvaine), R.3 ; bika nf. (004,028) || biketa fa. (228), bikèta (001,028) ; boma nf. (006), R.4. - E.: Bêler, Cabanon, Chevreau, Chevrette, Chevrier, Chevroter, Cri, Enfant, Fromage (de chèvre), Mouton (maladies), Organe, Pendiller, Rut, Ulcère. - N.: BPM.77 parle d'une chèvre fécondée par un bouquetin.A1) chèvre stérile ; fig. idiote, nigaude, maladroite: binma nf. (002, Reyvroz), R.4 ; shvèko nm. (Morzine), R. => Hermaphrodite.A2) chèvre de deux ans qui n'a pas encore porté: binma nf. (107, Sallenôves, Samoëns.010, Taninges), binba (081), bèma (004), R.4.A3) chèvre qui n'a pas été en rut à l'époque ordinaire: bema nf. (021), R.4.A4) (chèvre) sans cornes: mota adj. f. (001,004,076,141).A5) vieille chèvre: bringa nf. (021). - E.: Animal.B) le corps de la chèvre: Barbichette.B1) petit appendice charnu au cou de la chèvre, (il y en a deux): banblyon nm. (001.PPA.,002), R. => Pendiller, D. => Aspérité, Fanon ; sisson (002), chichon (001.BAR.,0083), sinshon (081) ; tyantyon (021) ; ganglyon (001. PPA.), R. => Pendre ; marlika nf. (001.CHA.). - E.: Chiffon.C1) intj., (cri pour appeler les chèvres et les moutons, pour les rassembler ; tous ces cris sont panachés et répétés): tâ / têê chèvre < tiens> (001,002,010 / 001,003,004,020), tyâ (006,026) ; bèlò (002), bèlè (001), R.3 => Bêler ; têê d'sâ < tiens du sel> (003,004), tâ d'sâ (010) || tsi tsi tyâ (026) ; bihota têê (006), biya tyâ (006).C2) (cri pour donner du sel aux chèvres): têê d'sâ < tiens du sel> (003,004).D1) onom., (cri de la chèvre): bêê (001,228), R.3.E1) terme affectueux adressé à une chèvre, quand on l'appelle: bèlèta nf. (001), R.3 ; biya (003,006,020, Gruffy, Lanslebourg, St-Germain-Ta.), bihota (006,020), bichèta (001,215).E2) insulte à l'adresse d'une chèvre: bokan < bouc> nm. (002), sôma < ânesse> nf. (001).E3) quelques noms propres donnés aux chèvres: Blinsheta < Blanchette> (228), Blyanshèta (001) ; Nairôda < Noiraude>, Pèrleta < Perlette>, Zhintyà < Gentille> (228).F1) parc // enclos chèvre (réservé aux chèvres et situé dans l'étable commune): bwatè à lé shivre < parc des chèvres> nm. (083), bwaidè dé tyèvre < boêdet des chèvres> (001), R.2 => Porc.F2) étable des chèvres: beû à lé shivre < écurie aux chèvres> nm. (083), bò / beu chèvre dé tyèvre (001).F3) petit réduit // petite cabane chèvre pour les chèvres: gabyolon / kabyolon chèvre dé tyèvre nm. (001).F4) petit enclos // petit parc // grande cage // petite loge grillagée chèvre réservé aux cabris: gabyolon / kabyolon nm. (001) ; bwaidè dé kabri < boêdet des cabris> (001), R.2.G1) fig., chèvre, bigue, espèce de grue, (appareil en bois ou métal, en forme de A à deux ou trois montants ou pieds pour élever des fardeaux): tyèvra nf. (001,002), R.3. - E.: Cheminée. G1a) un des deux grands montants de la chèvre (appareil): pî de tyèvra < pied de chèvre> nm. (001,002).G2) chèvre ou lève-cul de tonneau (permet de vider complètement un tonneau en soulevant l'arrière): tyèvra // liva-ku chèvre d'bofa (001).H) chèvre (fl.), vin blanc ou cidre forcé en trois semaine environ dans des tonneaux extrêmement solides ; quand on ouvre le robinet, la mousse épaisse gicle dans le verre comme du "lait de chèvre" ; à boire d'un seul trait (Moye, Myans, DCS.144): tyèvra nf. (001), R.3.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- tyèvra <, D. => Chevreau / -ette / -ier / -oter / -otin, Souci.--R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------- binma < l. FRS. bimus, < qui a deux ans>, D. => Truie.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
52 crotte
n. f.1. (interj.): Blast! — Drat! ( Crotte is a milder and more acceptable expletive than merde!.)2. C'est de la crotte de bique: It's a load of rubbish—It's worthless. -
53 bicot1
m. (de bique) ост., разг. козле. -
54 bicot2
m. (de l'arabe arbi "arabe", p.- к. infl. de bique) ост., разг., негат. (расистка обида) североафриканец, арабин ( не се използва за жена). -
55 biquet,
te m. (de bique) 1. разг. яре, козле, козичка; 2. mon biquet,, ma biquet,te скъпи мой, скъпа моя. -
56 bouc
m. (gaul. °bucco ou de bouquer "frapper avec des cornes") 1. пръч, козел; 2. прен. брадичка. Ќ bouc émissaire изкупителна жертва; être bique et bouc бисексуален съм. -
57 crotte
f. (probabl. du frq. °krotta) 1. ост. кал; demeurer les pieds dans la crotte затънал съм в калта; прен. живея в мизерия; 2. твърди изпражнения на някои животни (кози, зайци, овце, коне). Ќ crotte s de chocolat вид шоколадови бонбони с ядка; c'est de la crotte de bique разг. това е нещо без всякаква стойност; crotte du nez сопол, който е изсъхнал. -
58 crotte
f1. кал; помёт (crottin);des crottes de lapin — кро́личий помёт; ● c'est de la crotte de bique — э́то хлам <ерунда́>des crottes de chien — соба́чий кал;
2.:des crottes [de chocolat] — шокола́дное драже́
3. vx. [у́личная] грязь ◄P2►;vivre dans la crotte, être dans la crotte fig. — жить ipf. в гря́зи interj. fam. чёрт возьми́!, чёрт!
См. также в других словарях:
bique — [ bik ] n. f. • 1509; p. ê. altér. de biche par bouc 1 ♦ Fam. Chèvre. Une peau de bique. Crotte de bique. 2 ♦ Fam. et péj. Vieille bique : vieille femme méchante. Grande bique : grande fille maigre. Loc. vieilli Être bique et bouc, bisexuel. ⊗… … Encyclopédie Universelle
bique — BIQUE. s. f. La femelle du Bouc, la Chèvre. Il ne s emploie que dans le style familier … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bique — n.f. Chèvre. / C est de la crotte de bique, c est sans valeur, sans qualité. / Vieille femme revêche : Une vieille bique. / Vieux cheval. / Bique et bouc, homosexuel passif et actif … Dictionnaire du Français argotique et populaire
bique — henne·bique; mo·zam·bique; … English syllables
BIQUE — n. f. Nom familier de la chèvre. Une peau de bique … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bique — (bi k ) s. f. 1° Nom familier de la chèvre. • La bique allant remplir sa traînante mamelle, LA FONT. Fabl. IV, 14. 2° Voy. bouquet. ÉTYMOLOGIE De même radical que l italien becco, bouc, qui, ainsi que le remarque Diez, est différent du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bique — antirabique arabique ascorbique bique clinorhombique cubique dissyllabique dithyrambique décasyllabique globique imparisyllabique isosyllabique monosyllabique octosyllabique orthorhombique parisyllabique phobique polysyllabique quadrisyllabique… … Dictionnaire des rimes
bique-bouc — ● bique bouc, biques boucs nom féminin Chèvre ayant des caractères masculins … Encyclopédie Universelle
BIQUE — s. f. La femelle du bouc, la chèvre. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Bique — Chèvre Pour les articles homonymes, voir Chèvre (homonymie) … Wikipédia en Français
biqué — alambiqué … Dictionnaire des rimes