-
1 bifurquer
bifyʀkev1) ( tourner) abzweigen2) (fig) zu etw überwechseln, umsatteln (fam)bifurquerbifurquer [bifyʀke] <1>1 (se diviser) sich gabeln2 (changer de direction) abbiegen -
2 tourner
tuʀnev1) drehen, rotieren2) ( obliquer) abbiegen3)4)5)tourner le bouton — andrehen, einschalten
6)7)8)mal tourner — missglücken, missraten, verkommen
9) ( mélanger) rühren, umrühren10) CINE drehenLa tête me tourne. — Mir wird ganz schwindlig. avoir l'esprit mal tourné immer auf schlechte Gedanken kommen
11)se tourner — sich drehen, sich wenden, sich zuwenden
tournertourner [tuʀne] <1>2 (orienter) Beispiel: tourner la lampe vers la gauche/le haut die Lampe nach links/nach oben drehen; Beispiel: tourner le dos à quelqu'un/quelque chose jdm/etwas den Rücken zuwenden4 (remuer) umrühren7 (formuler) formulieren8 (transformer) Beispiel: tourner quelqu'un/quelque chose en ridicule [oder dérision] jdn/etwas lächerlich machen; Beispiel: tourner à son avantage zu seinen/ihren Gunsten wenden9 cinéma drehen1 (pivoter sur son axe) sich drehen2 (avoir un déplacement circulaire) personne, animal im Kreis herumlaufen; Beispiel: la terre tourne autour du soleil die Erde dreht sich um die Sonne3 (fonctionner) laufen; Beispiel: tourner à vide leer laufen; moteur im Leerlauf sein; Beispiel: tourner à plein rendement [oder régime] auf vollen Touren laufen; Beispiel: faire tourner un moteur einen Motor laufen lassen4 (avoir trait à) Beispiel: la conversation tourne autour de quelqu'un/quelque chose die Unterhaltung dreht sich um jemanden/etwas5 (bifurquer) abbiegen7 (évoluer) Beispiel: tourner à/en quelque chose sich zu etwas entwickeln; événement als etwas enden; Beispiel: le temps tourne au beau es heitert sich auf9 cinéma [Filme] drehen►Wendungen: tourner bien/mal; personne sich positiv entwickeln/auf die schiefe Bahn geraten; chose gut/schlecht ausgehen1 Beispiel: se tourner vers quelqu'un/quelque chose; (s'adresser à) sich an jemanden/etwas wenden; (s'orienter) sich jemandem/etwas zuwenden; chose sich auf jemanden/etwas richten2 (changer de position) Beispiel: se tourner vers quelqu'un/de l'autre côté sich zu jemandem/andersherum drehen
См. также в других словарях:
bifurquer — [ bifyrke ] v. intr. <conjug. : 1> • 1560 anat.; lat. bifurcus « fourchu » 1 ♦ Se diviser en deux, en forme de fourche. ⇒ se dédoubler, diverger. La route bifurque à cet endroit. 2 ♦ Par ext. Abandonner une voie pour en suivre une autre. Le … Encyclopédie Universelle
bifurquer — vi. bifurkâ (Villards Thônes). A1) se diviser en deux, (ep. d un chemin) : s séparâ ê dou <se séparer en deux> (Albanais 001). A2) bifurquer // partir // se diriger bifurquer sur : modâ su (001). A3) bifurquer (à droite ou à gauche) :… … Dictionnaire Français-Savoyard
BIFURQUER — (SE). v. pron. Se diviser en deux, fourcher. Il s emploie surtout en termes d Anatomie et de Botanique. Quelquefois les racines des dents molaires se bifurquent vers le bout. La tige, les rameaux de cette plante se bifurquent. BIFURQUÉ, ÉE.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BIFURQUER — v. intr. Se diviser en deux. La route bifurque. Il bifurque à cet endroit de la route. Quelquefois les racines des dents molaires bifurquent vers le bout. La tige, les rameaux de cette plante bifurquent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se bifurquer — bifurquer (se) (bi fur ké) v. réfl. Se diviser en deux, à la façon d une fourche. Cette racine se bifurque. à ce point le ruisseau se bifurquait. HISTORIQUE XVIe s. • Parvenue environ le milieu du coulde, ceste artere se bifurche en deux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bifurcation — [ bifyrkasjɔ̃ ] n. f. • 1560 anat.; de bifurquer 1 ♦ Didact. Division en deux branches. Bifurcation d une tige de plante. ⇒ dichotomie, enfourchure, fourche. 2 ♦ Cour. Endroit où une voie de communication se dédouble. Bifurcation d une route (⇒… … Encyclopédie Universelle
bifurca — BIFURCÁ, pers. 3 bifúrcă, vb. I. refl. A se despărţi în două ramuri, în două direcţii, în două sensuri. – Din fr. bifurquer. Trimis de paula, 21.06.2002. Sursa: DEX 98 BIFURCÁ vb. 1. (reg.) a se crăcăna. (Ramuri care se bifurca.) 2. (pop.) a se … Dicționar Român
A-81 — Autoroute espagnole A 81 Autovia de Badajoz à Grenade via Cordoue Longueur 430 km De Badajoz Intersections BA 30, EX A3, A 66, CO 31, A 4 … Wikipédia en Français
AC-14 — Pénétrante sud de La Corogne Longueur 12 km De Casal Intersections AC 10, AC 11, A 6 Vers La Corogne Réseau … Wikipédia en Français
Autoroute espagnole A-7 — Autovía de la Méditerranée Autovía del Mediterrano Autovia del Mediterrani Longueur 1173 km De Barcelone Intersections A 2, AP 7, T 11 … Wikipédia en Français
Autoroute espagnole A-81 — Pour les articles homonymes, voir A81. Autovia de Badajoz à Grenade via Cordoue Longueur 430 km De Badajoz Intersections … Wikipédia en Français