-
21 незрелый
незре́лыйnematura.* * *прил.1) ( неспелый) verde, no maduro, inmaduro, inmaturo2) ( не достигший зрелости) no maduro; sin experiencia, inexperto ( неопытный)незре́лые го́ды — años juveniles
* * *прил.1) ( неспелый) verde, no maduro, inmaduro, inmaturo2) ( не достигший зрелости) no maduro; sin experiencia, inexperto ( неопытный)незре́лые го́ды — años juveniles
* * *adj1) gener. (не достигший зрелости) no maduro, inexperto (неопытный), inmaduro, inmaturo, sin experiencia, verdal (о плодах), teniente, verde2) Col. biche (ïëîä), viche (о фруктах)3) Chil. neto (о фруктах) -
22 слабый
сла́бый1. malfort(ik)a, malfirma, malintensa;delikata (о здоровье);2. (плохой) mallerta, malbona.* * *прил.1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)
сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)
сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)
сла́бые лёгкие — pulmones delicados
сла́бый го́лос — voz débil (queda)
сла́бый ве́тер — viento débil (suave)
сла́бый свет — luz débil (suave)
сла́бое тече́ние — corriente débil
сла́бый след — huella indistinta
сла́бая наде́жда — poca esperanza
сла́бый цвет — color débil (pálido)
у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria
2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débilсла́бый чай — té flojo (poco cargado)
сла́бый ко́фе — café descafeinado
сла́бый напи́ток — bebida light
сла́бый таба́к — tabaco light
сла́бый раство́р — solución débil (ligera)
сла́бое вино́ — vino flojo
сла́бый у́зел — nudo flojo
4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)сла́бый учени́к — alumno débil (malo)
сла́бые зна́ния — escasos conocimientos
5) спец. ( не твёрдый) blandoсла́бый грунт — suelo blando
••сла́бый пол — sexo débil
э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco
знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)
* * *прил.1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)
сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)
сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)
сла́бые лёгкие — pulmones delicados
сла́бый го́лос — voz débil (queda)
сла́бый ве́тер — viento débil (suave)
сла́бый свет — luz débil (suave)
сла́бое тече́ние — corriente débil
сла́бый след — huella indistinta
сла́бая наде́жда — poca esperanza
сла́бый цвет — color débil (pálido)
у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria
2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débilсла́бый чай — té flojo (poco cargado)
сла́бый ко́фе — café descafeinado
сла́бый напи́ток — bebida light
сла́бый таба́к — tabaco light
сла́бый раство́р — solución débil (ligera)
сла́бое вино́ — vino flojo
сла́бый у́зел — nudo flojo
4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)сла́бый учени́к — alumno débil (malo)
сла́бые зна́ния — escasos conocimientos
5) спец. ( не твёрдый) blandoсла́бый грунт — suelo blando
••сла́бый пол — sexo débil
э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco
знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)
* * *adj1) gener. adamado, afeminado, amujerado, blando, canijo, doliente, débil, enclenque, endeble, entecado, enteco, escuchimizado, estantìo, flaccido, flaco (расслабленный, вялый), flojo, holgado, invàlido, lacio, lento, libre (свободный), maganto, malo, malote, malucho, mediocre (посредственный), morriñoso, pachucho, pamposado, quebradizo (о здоровье), quebrajoso (о здоровье), remiso, suelto, sutil, tibio, (расслабленный, вялый) flácido, da, alicortado, caedizo, chotuno (о барашке), cobarde (о зрении), dejado, desfalleciente, desmarrido, desmayado, feble, imbele, laso, laxo, lànguido, malsano, mórbido, quebrado, ralo (об освещении), suave, tenue, torcedero, torcido, trasojado, trefe, ñoño2) colloq. ñurido, alicaìdo, aliquebrado, telenque3) amer. aguado4) liter. vidriado5) special. (ñå áâ¸ðäúì) blando6) mexic. tilico, acordpnado7) Bol. liquiriche, pampa8) Col. biche, viche, ñuridito9) C.-R. entelerido10) Chil. arreado, caichi, lile, liliquiento, liúdo, pachacho11) Ecuad. apurismado -
23 В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.
prepos.citat. On n'attelle pas au même timon le cheval fougueux et la biche craintive. (А.С.Пушкин, из поэмы "Полтава")Dictionnaire russe-français universel > В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.
-
24 белый с рыжеватым отливом
adjgener. ventre de bicheDictionnaire russe-français universel > белый с рыжеватым отливом
-
25 вага
-
26 всё в порядке?
-
27 гвоздодёр
n1) gener. arrache-clou, tire-clou, pied-de-biche2) eng. arrache-clous, arracheur3) mech.eng. pince -
28 дама полусвета
-
29 изогнутая ножка
-
30 как дела?
-
31 костыльный лом
adjeng. pied-de-biche -
32 лапа
ж. в разн. знач.patte f; стр. queue-d'aronde f (pl queues-d'aronde)медве́жья ла́па — patte d'ours
ла́пы е́ли — branches f pl de sapin
ла́па я́коря — patte d'une ancre
••попа́сть кому́-либо в ла́пы разг. — tomber (ê.) entre les griffes de qn
наложи́ть ла́пу ( на что-либо) разг. — faire main basse sur qch
запусти́ть ла́пу разг. — profiter de qch
* * *n2) colloq. patoche, (ступня) panard3) eng. grappin, pied (животного), aronde (врубка), main, queue-d'aronde, patte (шкуры или кожи)4) construct. (для выдёргивания гвоздей) pied-de-biche5) simpl. pince, pince-cul, ripaton6) mech.eng. patin -
33 лапочка
n1) gener. brindille (относится к домашним питомцам или девушке), mon raton (в обращении)2) colloq. minet, minette, minouchette, poule, mon chou (в обращении к любимому)3) textile. pied-de-biche -
34 лапчатый лом
-
35 лом с раздвоенным концом
Dictionnaire russe-français universel > лом с раздвоенным концом
-
36 лом с расщепом
-
37 монтировка
ж.montage m* * *n1) gener. dressage2) eng. pied de biche (инструмент), monture (напр., астрономического телескопа) -
38 моя козочка
adjgener. ma biche (обращение) -
39 оленёк обыкновенный
nentomol. dorcus parallélépipède (Dorcus parallelopipedus), petite biche (Dorcus parallelopipedus) -
40 оленуха
ngener. biche
См. также в других словарях:
biche — [ biʃ ] n. f. • 1160; bisse v. 1135; lat. pop. °bistia, pour bestia « bête » ♦ Femelle du cerf. ⇒ cerf. La biche brame. Le petit de la biche. ⇒ faon. La biche n a pas de bois. Une troupe de biches. ⇒ harpail. T. d affection Ma biche. Meuble à… … Encyclopédie Universelle
biche — 1. (bi ch ) s. f. La femelle du cerf. Familièrement. Terme d amitié qui se dit entre jeunes filles. Ma biche. Ma petite biche. Pied de biche, instrument de dentiste ; et aussi nom de divers instruments ou objets dont l extrémité est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Biche — is a flourishing agricultural village in east Trinidad and Tobago exactly 18 kilometers south of Sangre Grande and 18 kilometers north of Rio Claro.Situated along the Cunapo Southern Main Road, Biche was first inhabited by a hunter and his… … Wikipedia
biche — BICHE. s. f. La femelle du Cerf. Un faon de Biche. Un pied de Biche … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
biche — BICHE. s. f. La femelle du cerf. Un fan de biche. un pied de biche. Il se dit aussi d une petite chienne … Dictionnaire de l'Académie française
biche — (Arg., Col., Pan.) adj. Aplicado especialmente a los frutos, inmaduro. * * * biche. adj. Col. Dicho especialmente de un fruto: Que no ha logrado su plenitud o culminación … Enciclopedia Universal
Biche — Biche, 1) Festung, so v.w. Bitsch; 2) (la B.), See, s. Mississippi (Fluß) … Pierer's Universal-Lexikon
Biche — (frz., spr. bisch), Hindin; auch s.v.w. Lorette; Bicherīe, Lorettenwirtschaft … Kleines Konversations-Lexikon
biche — Biche, Cerua, ceruae … Thresor de la langue françoyse
biche — adj. Col. Dicho especialmente de un fruto: Que no ha logrado su plenitud o culminación … Diccionario de la lengua española
Biche — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Biche », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La biche est le nom donné à la femelle de… … Wikipédia en Français