-
81 àm
nm. (gen. ama, pl. amannan) 1) время, определённое время, момент bho àm gu àm время от времени thàinig i ron àm она пришла рано 2) период времени bha i bochd aig an àm в то время ей нездоровилось aig amannan tha / bidh e crosta, aig amannan eile tha / bidh e solta временами он капризничает, а временами он - паинька 3) срок, время tha an t-àm againn falbh нам пора уходить bha an t-àm ann было давно пора, было самое время 4) сезон, пора, время aig an àm seo den bhliadhna в это время года 5) времена, пора; эпоха, эра san àm a dh'fhalbh в прошлом, встарь anns na h-amannan ùra / nodha seo в это наше время, в эти нынешние времена 6) случай -
82 ceann
nm. (gen. & pl. cinn) 1) голова, уст. глава 2) конец, окончание (чего-л.) cead an rathaid конец дороги bho cheann gi ceann из конца в конец ceann / as àirde / as ìsle верх / низ (чего-л.) ceann as àirde a' mhullaich верхняя часть крыши
- ceann-obrach
- an ceann
- an ceann a chèile
- air a cheann fhèin -
83 cian
1. adj. (comp. cèine) 1) отдалённый, удалённый, дальний; далёкий 2) утомительный, дальний (о пути) 2. nm. (gen. cèin) удаленность, отдаленность; дальность 's cian nan cian bho dh'fhàg mi Leòdhas давным давно (букв. "век веков") я покинул остров Льюис (слова песни) -
84 cluaineas
nm. (gen. cluaineis) отставка cluaineas sona dhut! хорошо провести время на пенсии! peinnsean cluaineis nm. пенсия по выходе в отставку thàinig e air ais bho chluaineas он вышел на службу (из отставки) -
85 moch
1. adj. ранний anns a' mhoch-mhadainn ранним утром 2. adv. рано moch sa mhadainn рано утром
- bho mhoch gu dubh -
86 nì an clò
nm. (pl. nithean an clò) печатное издание leabhraichean, bàrdachd, nithean eile an clò, cho math ri teacsaichean bho dhràma 's na mòrmheadhain книги, поэзия, прочие печатные издания, драматургия и медиатексты -
87 o chionn
prep. phr. (+ gen. ; тж. bho chionn) 1) тому назад o chionn mìos(a) месяц тому назад 2) с тех пор, как; с (какого-л. времени); в течение (какого-л. времени) -
88 tràth
1. adj. (comp. tràithe) 1) ранний cho tràth 's a ghabhas nam beatha с как можно более раннего возраста 2) старинный, древний chaidh goireasan bho àm thràth seo a lorg faisg air an seo поблизости найдены инструменты, относящиеся к той древней эпохе 3) заблаговременный, своевременный 2. adv. 1) рано tràth sa mhadainn ранним утром, рано утром tràth feasgar сразу после полудня 2) заранее, вперед; заблаговременно tràth airson na coinneimh (задолго) до начала встречи ro thràth airson ùbhlan abaich слишком рано для зрелых яблок, яблокам не время ещё созреть 3. nm. (gen. tràith & tràtha, pl. tràthan) 1) промежуток времени, период; срок tràth air tàileasg время, отведённое для игры в триктрак tràth-bìdh время приёма пищи tràth-ùrnaigh время для молитвы 2) время года, сезон; тж. перен. facal na thràth своевременный совет; своевременно сказанное слово 3) урок, занятие 4) грам. время an tràth caithte претерит, прошедшее время
- mu thràth -
89 goirid
adj. giorra, short; n. short time: bho chionn ghoirid, a short time ago -
90 o
prep. a form of: bho, from, since, from that time, because, seeing that, for -
91 o
Ithe interjection "O! oh!" Irish o; See vocative a.IIfrom, ab, Irish ó, Old Irish ó, ua (hó, hua): *ava; Sanskrit áva, away, off; Latin au-, as in aufero, take away; Church Slavonic u-, Prussian au-. Also bho, q.v.IIIsince, when, with the rel. as o 'n, Irish ó, Old Irish ó, ex quo; it is merely the prep. o used as a conjunction. -
92 autoophug
-
93 forretningsophør
forretningsophør [-ɔbhøːˀʀ] Geschäftsaufgabe f -
94 ophobe
ophobe ['ɔbhoːˀbə] (auf)häufen;ophobe sig sich ansammeln, sich anhäufen -
95 ophugge
ophugge ['ɔbhoɡə] verschrotten -
96 ophør
ophør ['ɔbhøːˀʀ] <-et; -> Ende n, Aufhören n, Schluss m;uden ophør unablässig, pausenlos -
97 ophørsudsalg
ophørsudsalg ['ɔbhøːʀs'uðsalˀ] Räumungsverkauf (wegen Geschäftsaufgabe) m -
98 ἄμφω
Grammatical information: pron.Meaning: `both' (Il.)Other forms: later replaced by ἀμφότεροςOrigin: IE [Indo-European] [34]Etymology: Identical witf Lat. ambō; same anlaut in Toch. A āmpi (B antapi, ānpi). Other languages have forms without nasal: Skt. ubháu, Av. uva; OCS oba, Lith. abù. Germanic has no initial vowel, Goth. bai. There is no overall explanation for the forms. - Connection with ἀμφί seems clear; Toch. antapi `both' \< * h₂ent-bho- (?) seems to give new evidence. - On ἀμφίας s.v.Page in Frisk: 1,100Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄμφω
-
99 ἔλαφος
Grammatical information: m., f.Meaning: `deer, deer-cow' (Il.). (Cf. Schwyzer-Debrunner 31.)Compounds: Note ἐλαφη-βόλος (with rhythmically preferable - η- for - ο-, Schwyzer 438f. m. Lit.) `killing deer' (Σ 319 a. o.) with ἐλαφηβολία `deer-hunt' (S.), ἐλαφηβόλια (sc. ἱερά) n. pl. name of a Artemis feast (Phocis), from where the month name Έλαφηβολιών (treaty in Th. 4, 118). As 2. member in determinative compp., τραγ-έλαφος `buck-deer' (Ar., Pl.; cf. Risch IF 59, 56), ἱππ-, ὀν-, ταυρ-έλαφος (Arist.).Derivatives: Diminut. ἐλάφιον (Ar. Th. 1172), ἐλαφίνης `young deer, deer-calf' (Aq., H.; s. Chantr. Form. 203); ἐλαφῆ `deer-skin' (Poll.); ἐλαφίαι οἱ τῶν ἐλάφων ἀστράγαλοι H.; ἐλαφίς name of a waterbird (Dionys. Av. 2, 11); s. Thompson Birds s. v.; ἐλάφειος `of a deer' (X., Arist.); ἐλάφειον and ἐλαφικόν as plant names (Ps.-Dsc.), s. Strömberg Pflanzennamen 118, Wortstudien 50. - On Elaphe as name of a kind of snake and NGr. dialectforms λαφιάτης etc. s. Georgakas Μνήμης χάριν 1, 119f., 124f.Etymology: The side-form ἐλλός `deer-calf' (τ 228, Ant. Lib. 28, 3), which (with Aeolic development?) can stay for *ἐλ-νος (Lejeune Traité de phonétique 132, Schwyzer 284), can be connected with a widespraed name for the deer: Arm. eɫn, gen. eɫin, Lith. élnis, OCS jelenь, Celt., e. g. Welsh. elain, OWelsh month name Elembiu (: Έλαφηβολιών?, s. Kořínek below); note also ἔνελος νεβρός H. (from * elen- ?); the n-stem also in ἔλαφος \< *eln̥-bho-s (cf. Skt. vŕ̥ṣan-: vr̥ṣa-bhá- and Schwyzer 495, Chantraine 263). Unclear Toch. A yäl `antilope, gazelle'. On Goth. etc. lamb `lam' (very doubtful) s. Kořínek Listy filol. 62, 280ff. - Further uncertain connections s. 2. ἄλκη `Elch'; s. also Bechtel Lex. s. v., Fraenkel Lit. et. Wb. s. élnis, Vasmer Russ. et. Wb. s. olénь, Porzig Gliederung 210.Page in Frisk: 1,483-484Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔλαφος
-
100 κᾱραβος
κά̄ραβοςGrammatical information: m.Meaning: 1. `a prickly crustacean' (Epich., Ar., Arist.; cf. Thompson Fishes s. v.), metaph. a light canoo (EM); 2. `a horned beetle' (Arist.).Other forms: σκορόβυλος κάνθαρος H.Derivatives: καραβίς `kind of sea-crab' (Gal., Sch.), καράβιον = ἐφόλκιον (H. s. ἐφόλκια, sch.); prob. also καραβαία δίκρουν ξύλον H. (s. Grošelj Razprave 2, 11). - Beside it κηραφίς = καραβίς (Nic. Al. 394) (sec. after the names in - φ(ο)-; and epic language imitating η for α?).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unknown; cf. Cohen BSL 27 (1927) 100, wo gives several similar Arabic words. Acc. to Bq s. v. - βος un-Greek (Macedonian) for Gr. - φος \< IE. - bho-. Fur. (index s.v.) connects several words; first there is καρβάρεοι κάραβοι; then there is a prenasalized form καράμβιος (Ar. Byz. Epit. 9, 11; v.l. Arist. HA 551b17), and κεράμβυξ s.v. (Nic. Fr. 39, H.) and κεράμβηλον Η. (- ηλο- is well known from Pre-Greek), which cannot be derived from κέρας (as Frisk suggests). He further posits *σκαραβαῖος on the basis of Lat. scarabaeus, which seems unavoidable. The form σκορόβυλος no doubt continues *σκαραβ-υλ-, where the α's turned to - ο- before the - υ- in the following syllable (Fur. 340 discusses the phenomenon, but did not see that it operated here); so here we have evidence for σκαραβ. Then there is γραψαῖος (Diph. Siph. ap. Ath. 3, 106d) = κάραβος, which he assumes to stand for *γαρψαῖος (doubtful, s.v.). Further s. on σκορπίος (which in my view does not belong here). It is clear that we have here a Pre-Greek word with several of its usual variants. So we have * (s)karab-. - From κάραβος Lat. cārabus `crab', `small boat' (with Rom., e. g. Fr. caravelle) and a Slavic word for `ship', e. g. Russ. koráblь; s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v. with lit. and crit.Page in Frisk: 1,785Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κᾱραβος
См. также в других словарях:
bho — bho·kra; bho·ra; bho·tan; bho·tia; sam·bho·ga·ka·ya; bho·ta·ni; bho·ti·ya; … English syllables
Bho — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
BHO — steht für: Bundeshaushaltsordnung, deutsches Bundesgesetz Bhojpuri, in Indien gesprochene Sprache (ISO 639 2 Ländercode) Browser Helper Object, Erweiterungsprogramm für den Microsoft Internet Explorer Barack Hussein Obama, 44. Präsident der… … Deutsch Wikipedia
BHO — can refer to: *Bhojpuri language (ISO 639 alpha 3, bho) *Browser Helper Object *Barack H. Obama *Butane hash oil * Bearer Handover … Wikipedia
Bho|ti|ya — Bho|ti|a or Bho|ti|ya «BOH tee ah», noun. 1. a member of the ethnic group that comprises the majority of Tibetans. 2. a native of Bhutan or southern Tibet. 3. any one of various Sino Tibetan languages spoken in Bhutan, Nepal, Sikkim, and… … Useful english dictionary
Bho|ti|a — or Bho|ti|ya «BOH tee ah», noun. 1. a member of the ethnic group that comprises the majority of Tibetans. 2. a native of Bhutan or southern Tibet. 3. any one of various Sino Tibetan languages spoken in Bhutan, Nepal, Sikkim, and surrounding areas … Useful english dictionary
BHO — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
bho — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : bho ISO 639 2/T Code : bho ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Bhojpuri … Names of Languages ISO 639-3
Bho Hotel — (Сен Эрблен,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 3 rue Victor Schoelcher, 4 … Каталог отелей
bhō̆ gh- or bhā̆ gh- — bhō̆ gh or bhā̆ gh English meaning: lowland, swamp Deutsche Übersetzung: ‘schlamm, Sumpf” Material: Mnl. bagger m. ‘slime, mud”, out of it Ger. baggern “ drain the mud “; Russ. bagnó “low, marshy place”, Cz. bahno ‘swamp, marsh,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
BHO — B & H Ocean Carriers, LTD. (Business » AMEX Symbols) * Bhojpuri (Regional » Language Codes (3 Letters)) * Behavioral Health Organization (Medical » Hospitals) * Bhopal, India (Regional » Airport Codes) * Browser Help Object (Computing » Software) … Abbreviations dictionary