-
1 вырабатывать
1) ( произвести) produzíeren vt, hérstellen vt, erzéugen vt2) (план, резолюцию и т.п.) áusarbeiten vt, ábfassen vt3) ( заработать) erárbeiten vt, verdíenen vt -
2 выработать
1) ( произвести) produzíeren vt, hérstellen vt, erzéugen vt2) (план, резолюцию и т.п.) áusarbeiten vt, ábfassen vt3) ( заработать) erárbeiten vt, verdíenen vt -
3 составить
1) zusámmenstellen vt, zusámmensetzen vt; bílden vt ( образовать); míschen vt ( смешать)соста́вить по́езд ж.-д. — éinen Zug bílden
2) ( быть автором) verfássen vt, ábfassen vt; zusámmenstellen vt; áufsetzen vt ( деловой документ); entwérfen (непр.) vt ( план)соста́вить завеща́ние — ein Testamént máchen
соста́вить протоко́л — ein Protokóll áufnehmen (непр.)
3) ( образовать) bílden vt; áusmachen vtэ́то соста́вит большу́ю су́мму — das wird éine gróße Súmme áusmachen
••соста́вить себе́ мне́ние о ком-либо [о чём-либо] — sich (D) éine Méinung über j-m [etw.] (A) bílden
э́то не соста́вит труда́ — das wird kéine Mühe kósten
-
4 сочинение
ссо́бственного сочине́ния — sélbstverfaßt
2) ( произведение) Werk n, Schrift fсобра́ние сочине́ний — sämtliche Wérke; Gesámtausgabe f (der Wérke)
3) ( школьное) Áufsatz m (умл.)4) грам. Verbíndung f, Koordiníerung fсочине́ние предложе́ний — Béiordnung f, Paratáxis f, pl -xen
-
5 отчёт
der Berícht (e)s, e; отчётный доклад der Réchenschaftsbericht ↑отчёт депута́та пе́ред (свои́ми) избира́телями — der Réchenschaftsbericht des Deputíerten [des Ábgeordneten] vor séinen Wählern
соста́вить, написа́ть отчёт о проде́ланной рабо́те — éinen Berícht über die geléistete Árbeit ábfassen, schréiben
вы́ступить с отчётом о результа́тах перегово́ров — über die Ergébnisse der Verhándlungen beríchten
-
6 письмо
дли́нное, коро́ткое письмо́ — ein lánger, kúrzer Brief [ein lánges, kúrzes Schréiben]
письмо́ от 10 апре́ля — ein Brief [ein Schréiben] vom zéhnten Apríl
написа́ть письмо́ роди́телям — den Éltern [an die Éltern] éinen Brief schréiben
посла́ть просто́е, заказно́е, поздрави́тельное письмо́, письмо́ авиапо́чтой — éinen éinfachen Brief, éinen Éinschreibebrief [éinen éingeschriebenen Brief], éinen Glückwunschbrief, éinen Lúftpostbrief schícken
соста́вить, отпра́вить письмо́ како́й л. фи́рме — ein Schréiben an éine Fírma ábfassen, ábsenden
ждать письма́ от дру́га — éinen Brief von séinem Freund erwárten
получи́ть письмо́ — éinen Brief [ein Schréiben] bekómmen [erhálten]
отве́тить на письмо́ — den Brief [das Schréiben] beántworten, auf den Brief [auf das Schréiben] ántworten
Здесь тебе́ письмо́. — Hier ist ein Brief [Post] für dich.
Пи́сьма иду́т туда́ три дня. — Dorthín sind die Bríefe drei Táge unterwégs.
-
7 abfassen
vt1) составить, сочинитьein Testamént ábfassen — составить завещание
2) разг схватить, поймать (вора и т. п.) -
8 Bericht
m <-(e)s, -e> доклад; отчёт; сообщениеmündlicher [schriftlicher] Berícht — устный [письменный] отчёт
éínen Berícht vórlegen — предоставить отчёт
éínen Berícht ábfassen — составлять отчёт
-
9 Petition
f <-, -en> канц петицияéíne Petitión ábfassen — составить петицию [прошение]
-
10 abfassen
ábfassen vt1. соста́вить, сочини́ть(é inen Brief) gedrä́ ngt a bfassen — сжа́то написа́ть (письмо́)
2. схвати́ть, пойма́ть ( преступника)j-n bei etw. (D) a bfassen — пойма́ть кого́-л. на чём-л.
-
11 Bericht
Berícht m -(e)s, -eдокла́д; отчё́т; донесе́ние, сообще́ние, ра́порт; корреспонде́нцияlaut [nach] Berí cht — по сообще́нию
ein Berí cht von Á ugenzeugen — показа́ния очеви́дцев