-
21 zasięg
m (G zasięgu) 1. (zakres) reach, scope; (największa odległość) range- zasięg kampanii the scope of a campaign- zasięg występowania gatunku the geographical range of a species- kampania reklamowa o ograniczonym zasięgu a small-scale advertising campaign- sprawa o zasięgu międzynarodowym an international issue- znajdować się w zasięgu czyichś wpływów to be whitin the scope a. range of sb’s influence- objąć coś swoim zasięgiem [katastrofa, epidemia] to spread over sth- w zasięgu/poza zasięgiem wzroku in/out of view- w zasięgu/poza zasięgiem słuchu within/out of hearing range- w zasięgu/poza zasięgiem strzału within/out of gunshot- znajdować się w zasięgu ręki to be within (arm’s) reach- być w czyimś zasięgu przen. [nagroda, cel] to be within reach for sb- być poza czyimś zasięgiem przen. to be beyond sb’s reach- zasięg pocisku/samolotu the range of a missile/aircraft- pocisk średniego/dalekiego zasięgu a medium-/long-range missile- znajdować się poza zasięgiem radaru to be out of range of radar3. Telekom. range- mieć zasięg/nie mieć zasięgu to be out of/within range* * *w zasięgu wzroku/ręki — within sight/one's grasp
* * *mirange, coverage, extent, reach; zasięg samolotu lotn. range; zasięg nadajnika broadcast coverage; bliskiego, dalekiego zasięgu wojsk. short/long-range; o krótkim zasięgu ( o broni) close-range; o szerokim zasięgu ( o częstotliwości) broadband; pocisk lotniczy dalekiego zasięgu wojsk. standoff missile; w zasięgu ręki within arm's reach; w zasięgu wzroku within eyeshot; w zasięgu within reach; w zasięgu/poza zasięgiem strzału/głosu within/out of gunshot/hail; znajdować się poza zasięgiem be beyond reach.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasięg
-
22 zza
praep. 1. (z drugiej strony) from behind- zza biurka/płotu from behind the desk/fence- zza rzeki/oceanu from over the river/ocean- głos zza grobu a voice from beyond the grave- zza rogu wyjechał samochód a car came around the corner- wyjął zza pazuchy czarnego kotka he produced a black kitten from under his coat2. (poprzez) through- zza chmur przeświecało słońce the sun shone through the clouds- nic nie było widać zza gęstej firanki nothing could be seen through the thick net curtain* * *prep* * *prep.+ Gen.1. (= spoza) from behind; zza grobu from beyond the grave; zza rogu ulicy wyskoczył samochód a car pulled out from behind the corner; zza pazuchy out of one's breast pocket; wyciągnął zza pazuchy pomiętą kartkę papieru he produced a badly crumpled piece of paper out of his breast pocket.2. (= poprzez) through; zza chmur wyszło słońce the sun started shining through the clouds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zza
-
23 gr|ób
m (G grobu) 1. (miejsce pochówku) (ziemny) grave; (grobowiec) tomb, crypt- odwiedzać groby bliskich to visit one’s relatives’ graves- chodzić na groby to visit graves- złożyła kwiaty na grobie matki she put flowers on her mother’s grave- pochowano go w grobie rodzinnym he was interred in the family grave/tomb- już od dawna leży w grobie s/he’s been dead for quite some time now2. przen. grave przen.- małżeństwo jest grobem miłości marriage is the grave of love3. Relig. a representation of the Holy Sepulchre displayed for veneration in Catholic churches on Good Friday and Saturday- Grób Nieznanego Żołnierza the Tomb of the Unknown Soldier■ będę ci wierny/wdzięczny po grób I’ll be faithful/grateful to you to the day I die- będzie mi to wypominał po grób I’ll never hear the last of it- miłość po grób undying love- zza grobu from beyond the grave- głos/wołanie zza grobu a voice/call from beyond the grave- przewracać się w grobie pot. to turn in one’s grave- spocząć w grobie książk. to be laid to rest- spoczywać w grobie to lie in the grave- stać nad grobem to have one foot in the grave- wpędzić kogoś do grobu to be the death of sb- te ciągłe awantury/te dzieci wpędzą mnie do grobu these constant fights/those kids are going to be the death of me- kopać sobie grób to dig one’s own grave- swoim zachowaniem sam kopie sobie grób he’s digging his own grave with that behaviour- zabrać a. wziąć coś (ze sobą) do grobu to take sth to the grave [tajemnicę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gr|ób
-
24 kwesti|a
f (G D Gpl kwestii) 1. (zagadnienie) issue, question- postawić kwestię to bring up a. raise an issue- podjąć kwestię to take up a. address an issue- w kwestii zatrudnienia kobiet/cudzoziemców stwierdził... on the question of employing women/foreign nationals he stated...- w tej kwestii nie mam nic do powiedzenia I have nothing to say on the matter2. Teatr line- aktorzy czasem zapominają swoje kwestie actors sometimes forget their lines■ kwestia otwarta an open question- być kwestią czegoś to be a question a. matter of sth- wygrana w lotto to kwestia przypadku winning the lottery is a matter of chance- nie ulegać kwestii to be (proved) beyond doubt a. question- nie ulega kwestii, że Anna jest inteligentna Anna’s intelligence is beyond question- nie ulega kwestii, że pobito tych chłopców there is no doubt that these boys were beaten up- robić kwestię z czegoś to make an issue (out) of sth- nie robić z czegoś kwestii to not make an issue (out) of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwesti|a
-
25 mi|ara
f 1. (wielkość, rozmiar) measure, measurement- wagi i miary weights and measures- miara objętości płynów liquid measure- miara objętościowa ciał sypkich dry measure- miara objętości cubic measure- pH jest miarą kwasowości wody the pH scale is a measurement of the acidity of the water2. (przyrząd do mierzenia) measure; (krawiecka) measuring tape, tape measure; (kuchenna) measuring cup a. jug 3. sgt (rozmiar) measurement- wziąć miarę z kogoś (na suknię/garnitur) to take sb’s measurements a. to measure sb (for a dress/suit)- robiony a. szyty na miarę custom-made, made-to-measure4. sgt (ilość) measure, amount- nie spodziewano się sukcesu na taką miarę nobody expected such a degree of success5. sgt (kryterium) measure, yardstick- bogactwo nie jest miarą szczęścia/sukcesu wealth isn’t a measure of happiness/success6. książk. (umiar) moderation, measure- zachować miarę (w jedzeniu/piciu) to exercise moderation (in eating/drinking)- brakowało mu miary he lacked moderation7. pot. (przymiarka) fitting- w środę proszę przyjść do miary please come for a fitting on Wednesday8. (wartość, stopień) measure- chwalić i ganić w równej mierze to distribute praise and blame in equal measure- w znacznej a. wielkiej mierze in large a. great measure- nasz sukces w dużej mierze zależy od jego ostatecznej decyzji our success depends largely on his final decision9. Literat. (metrum) measure, metre- □ miary metryczne metric measures■ bez miary pot. beyond measure- moja wdzięczność będzie bez miary my gratitude will be beyond measure- przebrała się miara mojej cierpliwości my patience is running out a. wearing thin- na miarę kogoś/czegoś a. na jakąś miarę up to (certain) standards- był on politykiem na miarę europejską as a politician, he was of European calibre- artystka na miarę światową an artist of international stature- dzieło na miarę epoki a work of art worthy of the age- znacznej a. wielkiej miary of great calibre a. stature- jest artystą wielkiej miary he’s an artist of great stature- mierzyć kogoś/coś jedną miarą a. przykładać do kogoś/czegoś jedną miarę pot. to tar everyone with the same brush- mierzyć kogoś/coś swoją miarą to judge sb by one’s own standards- (po)nad miarę excessively, to excess- ponad miarę szczęśliwy excessively happy- pracować ponad miarę to be overworked- pił ponad miarę he drank to excess- hojny ponad miarę generous to a fault- konfliktów w świecie jest ponad miarę there are far too many conflicts in the world- przykładać do kogoś/czegoś jakąś miarę pot. to measure sb/sth by the yardstick of sth- do niej przecież nie można przykładać tej miary, co do zwykłej przeciętnej kobiety she can’t be measured by the same yardstick as an ordinary woman- w miarę pot. just enough; [interesujący, udany, wykwalifikowany] moderately, tolerably- doskonała zupa – przypraw w miarę i nie przesolona excellent soup: just enough spices and not too much salt- w miarę jak słuchali, ich zainteresowanie rosło as they listened, their interest grew- w miarę czytania odkrywał coraz więcej błędów as he read, he discovered more and more errors- w miarę upływu czasu with the passage of time- w miarę możności a. (czyichś) możliwości as far as possible, whenever/wherever possible, as well as one can- w miarę możliwości staraj się pracować samodzielnie as far as possible try to work on your own- nasza strona (internetowa) będzie aktualizowana w miarę możliwości our web page will be updated whenever possible- wszystkie zadania wykonuje w miarę swoich możliwości he performs all his tasks as well as he can- w miarę potrzeb as the need arises- braki uzupełniano w miarę potrzeb shortages were made up as the need arose- w miarę sił as far as one’s able- wszyscy będziemy pomagać w miarę sił we’ll all help as far as we’re able- w tej mierze książk. in this respect- nie udało się nam uzyskać w tej mierze żadnego porozumienia we were unable to reach any agreement in this respect- ze wszech miar in every respect- jest to mężczyzna ze wszech miar interesujący the man is interesting in every respect- żadną miarą książk. by no means, not by a long chalk a. not by a long shot- żadną miarą nie przyjmujemy na siebie odpowiedzialności za tę tragedię we by no means accept responsibility for this tragedy- ten koń nie wygra, żadną miarą this horse won’t win, not by a long shot- żadną miarą nie wykonamy tego w terminie there’s no way we can meet the deadline for this- apetyt rośnie w miarę jedzenia przysł. much wants moreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|ara
-
26 niepoję|ty
adj. książk. [siła, moc] incomprehensible, mysterious; [tajemnica, głupota] incomprehensible, mind-boggling- z niepojętych dla mnie powodów for reasons incomprehensible to me, for reasons I don’t understand- w jakiś niepojęty sposób wiedział, że… in some incomprehensible way, he knew that…- jest rzeczą niepojętą, dlaczego… it’s impossible to understand why…- to jest dla mnie niepojęte that’s beyond my comprehension a. understanding- wielkość Boga jest dla człowieka niepojęta God’s greatness is beyond human understandingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepoję|ty
-
27 wybieg|ać2
impf vi przen. (wchodzić poza granice) to go beyond, to exceed- to wybiega poza zakres moich możliwości that goes beyond the scope of my responsibilitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybieg|ać2
-
28 wykr|oczyć
pf — wykr|aczać impf vi 1. (przekroczyć) to go beyond- to zadanie wykracza poza jego służbowe obowiązki his task goes beyond his official duties2. (dopuścić się przewinienia) to violate, to transgress (przeciwko czemuś against sth)- wykroczyć przeciwko prawu to violate the law- wykraczać przeciwko ustalonemu regulaminowi to transgress against the established regulationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykr|oczyć
-
29 wyobraże|nie
Ⅰ sv ⇒ wyobrazić Ⅱ n 1. (pojęcie, wiedza) idea, notion (o czymś of sth); (mniemanie, pogląd) idea, notion (o czymś about sth); (koncepcja, domniemanie) conception (czegoś of sth)- ustalone/fałszywe wyobrażenia na temat roli rodziców fixed/misconceived notions about the role of parents- nasze wyobrażenie o nas samych our conception of ourselves, our self-image- mam jedynie mgliste wyobrażenie o tym, jak przycinać róże I only have a hazy idea of how to prune roses- on nie ma najmniejszego wyobrażenia o piłce nożnej/o tym, czego ty pragniesz he hasn’t the faintest idea about football/(of) what you want- zdjęcie/opis daje nam pewne wyobrażenie o tym, jak miasto wygląda the photograph/description gives us some idea of what the city looks like2. (obraz w wyobraźni, pamięci) image; (obraz w literaturze, sztuce) representation, depiction- swobodne/dobitne wyobrażenie zamachu w Dallas a loose/graphic representation of the assassination in Dallas3. przest. (wizerunek) image, likeness- herb z wyobrażeniem orła a coat of arms emblazoned with a. depicting an eagle■ być nie do wyobrażenia to be inconceivable- oni tak biorą łapówki, że to przechodzi ludzkie wyobrażenie it’s beyond belief how open they are to bribesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyobraże|nie
-
30 zaświat|y
plt (Gzaświatów) książk. spirit world, the beyond- znak z zaświatów a message from (the) beyondThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaświat|y
-
31 amen
inter. 1. (w modlitwie) amen 2. pot. (zgoda) amen to that; (koniec) it’s over and done with, that’s that- „niech to się już wreszcie skończy!” — „amen” ‘let it be over with once and for all!’ — ‘amen to that’- przegraliśmy, amen we lost, and that’s all there is to it■ jak amen w pacierzu pot. as sure as anything- obleję ten egzamin jak amen w pacierzu I won’t pass the exam, that’s for sure- na amen pot. absolutely, completely- popsuło się na amen it’s completely a. totally beyond repair- zapomniałem na amen I clean forgot (about it)* * *nt(inv) amenjak amen w pacierzu — pot as sure as eggs is eggs (pot)
na amen — pot for good
* * *int. i n.indecl. amen; jak amen w pacierzu (as) sure as death (and taxes); na amen for good.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > amen
-
32 bezpośrednio
adv. 1. (wprost, osobiście) [stykać się, kierować] directly- wtedy zetknął się z nimi bezpośrednio he then came into direct contact with them- bezpośrednio kierował organizacją he was directly in charge of the organization- malować bezpośrednio z natury to paint directly from nature2. (blisko) directly, immediately- siedziała bezpośrednio za mną she was sitting directly a. immediately behind me- las zaczynał się bezpośrednio za polem the forest began directly beyond the field3. (zaraz, natychmiast) directly, immediately- bezpośrednio po wojnie directly a. immediately after the war* * *adv* * *adv.directly, immediately, straightforwardly, straight out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezpośrednio
-
33 deska
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f- deski* * *f.Gen.pl -ek1. ( drewno) plank; board; deska do krojenia cutting board, chopping block; deska do krojenia chleba breadboard; deska do krojenia sera cheeseboard; deska do prasowania ironing board; deska kreślarska drawing board; deska podłogowa floorboard; deska rozdzielcza mot., pot. dashboard, dash; deska surfingowa sport surfboard; deska windsurfingowa sport sailboard; deski sceniczne przen. the boards.2. deska klozetowa toilet seat; do grobowej deski lifelong; leżeć na deskach boks be down for the count; ostatnia l. jedyna deska ratunku przen. the last resort; świat zabity deskami ( także wieś zabita deskami) przen. the back of beyond, the backwoods, the stick, the boondocks; przeczytać coś od deski do deski read sth from cover to cover.3. pot. (= narta) ski.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deska
-
34 diabeł
co/kto u diabła... — what/who the hell...
a niech to/cię diabli wezmą — to hell with it/you
* * *mp- bł- Dat. -u Voc. -e pl. -y l. -i rel.1. devil, fiend.2. diabeł błotny zool. hellbender ( Cryptobranchus alleghaniensis); diabeł morski icht. manta ray ( Manta birostris); diabeł tasmański zool. Tasmanian devil, ursine dasyure ( Sarcophilus harrisii).3. przen. l. w utartych zwrotach i przysłowiach diabeł wcielony l. istny diabeł rascal, devil; ( o dziecku) imp, scamp; diabeł w niego wstąpił ( także diabeł go opętał) he's bedeviled l. possessed; diabli mnie biorą it's eating me up; it's pissing me off; diabli nadali shucks!; it never rains (but it pours); diabli wzięli (it's gone) down the drain; diabli wiedzą who the devil knows?; diabła tam! like hell he is (l. was, does etc.); adwokat diabła devil's advocate; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be scared out of one's wits by sth; co/kto/dlaczego u diabła? what/who/why the devil?; do diabła! dammit!; Br. blast!; do diabła z czymś to hell with sth; idź do diabła! go to hell!; go to the devil!; jak (wszyscy) diabli (np. harować) like the devil, like hell; jeden diabeł it's all the same to me; ktoś diabła wart a good-for-nothing; mieć w sobie diabła be bedeviled/possessed; na diabła?! ( także po (jakiego) diabła?!) what the hell for?, what the devil for; niech mnie diabli, jeżeli... I'll be damned l. buggered if...; nie taki diabeł straszny, jak go malują it's not as bad as all that; Panu Bogu świeczkę, a diabłu ogarek run with the hare and hunt with the hounds; posłać kogoś do diabła l. do wszystkich diabłów tell sb to go to hell; rzucić w diabły dump, ditch; tam, gdzie diabeł mówi dobranoc at the back of beyond, in the backwoods l. the boondocks; zaprzedać diabłu duszę sell one's soul to the devil.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > diabeł
-
35 dorastać
( o dziecku) to grow up* * *ipf.1. ( o wieku) grow up; nasze dzieci już dorastają our children are growing up; mam dorastające dzieci I have children who are almost grown.2. przen. (np. do poziomu) measure up ( do czegoś to sth); on nie dorasta mi do pięt przen. he is no match for me; on nie dorasta do tego stanowiska this position is beyond his capabilities.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorastać
-
36 gdziekolwiek
pron. 1. (gdzie bądź) anywhere (at all); any old where pot.- połóż te paczki gdziekolwiek put the parcels down anywhere- nie wiemy, czy gdziekolwiek poza Ziemią istnieje życie we don’t know whether life exists anywhere beyond the Earth2. (wszędzie) wherever- gdziekolwiek poszedł wherever he went- gdziekolwiek spojrzeć wherever you look a. one looks* * *prongdziekolwiek wszedł, odmawiano mu — he was turned away from every door
* * *adv.wherever.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdziekolwiek
-
37 grunt
stać na twardym/pewnym gruncie — to be on firm ground
tracić (stracić perf) grunt pod nogami — to be out of one's depth
w gruncie rzeczy — in fact, essentially
* * *mipl. -y l. -a1. (= gleba, rola) soil, earth; grunty orne roln. arable land.2. (= teren) land, ground; spotkać się na neutralnym gruncie meet on neutral ground; mieć grunt pod nogami be on firm ground; stracić grunt pod nogami be out of one's depth; trafić na podatny grunt find favorable conditions; przygotować grunt create favorable conditions, ensure favorable reception; grunt pali mu się pod nogami the heat is on for him.3. (= majątek) estate.4. (= dno) bottom; nie mieć gruntu (= nie sięgać dna) be beyond l. out of one's depth; do gruntu totally, absolutely.5. przen. (= istota) essence, point; grunt to... pot. the most important thing is..., what matters is..., what counts is...; z gruntu basically; w gruncie rzeczy in fact; stać na gruncie czegoś base on l. upon sth.6. zwł. sztuka ground, base.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grunt
-
38 hen
adv. far- hen daleko far away- hen wysoko way up high- hen za lasem far beyond the woods- hen za Warszawą far (away) from Warsaw- głos/dźwięk dochodzący hen z dala a voice/sound from far away* * *adv.lit. yonder, far away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hen
-
39 het
adv. przest. 1. (daleko) far (away)- het za rzeką far beyond the river2. (dawno temu) long ago- het, het, przed wojną long (long) ago, (back) before the war* * *adv.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > het
-
40 kieszeń
pocket; ( magnetofonu) cassette compartmenttylna/wewnętrzna kieszeń — back/inside pocket
mieć (już) coś w kieszeni — (przen) to have sth in one's pocket
znać coś jak własną kieszeń — (przen) to know sth inside out
* * *f.pl. -e1. (np. w ubraniu) pocket; kieszeń magnetofonu cassette compartment; schować coś do kieszeni pocket sth, put sth into a pocket; trzymać ręce w kieszeni have one's hands in one's pockets; znać coś jak własną kieszeń know sth like the back of one's hand, know sth inside out.2. (= własne zasoby pieniężne) finance, money, funds; bić kogoś po kieszeni set sb back (a bit); mieć węża w kieszeni be tight-fisted; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; napchać sobie kieszenie line one's (own) pockets; płacić z własnej kieszeni pay out of one's own pocket; siedzieć u kogoś w kieszeni be in sb's pocket; to nie na moją kieszeń it's more than my pocket can stand, it's beyond my means, I can't afford it.3. teatr scene dock l. bay.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kieszeń
См. также в других словарях:
Beyond — était un groupe de rock formé à Hong Kong en 1983. La réputation du groupe s est rapidement répandue à travers Hong Kong, Taiwan, du Japon, de Singapour, et de la Malaisie. Ils étaient également très populaires en Chine continentale. Le groupe a… … Wikipédia en Français
Beyond — can refer to: *Beyond (band), a Hong Kong rock band *Beyond (cardgame) * Beyond (Dinosaur Jr album), an album by Dinosaur Jr * Beyond (album), an album by jazz saxophonist Joshua Redman * Beyond (The Animatrix), one of the eight stories that make … Wikipedia
Beyond — Be*yond , prep. [OE. biyonde, bi[yogh]eonde, AS. begeondan, prep. and adv.; pref. be + geond yond, yonder. See {Yon}, {Yonder}.] 1. On the further side of; in the same direction as, and further on or away than. [1913 Webster] Beyond that flaming… … The Collaborative International Dictionary of English
beyond — [bē änd′] prep. [ME biyonde < OE begeondan < be,BY + geond,YONDER] 1. on or to the far side of; farther on than; past [beyond the river] 2. farther on in time than; later than [beyond the visiting hours] 3. outside the reach, possibility,… … English World dictionary
Beyond — Be*yond , adv. Further away; at a distance; yonder. [1913 Webster] Lo, where beyond he lyeth languishing. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
beyond — O.E. begeondan beyond, from the farther side, from BE (Cf. be ) by, here probably indicating position, + geond yonder (prep.); see YOND (Cf. yond). A compound not found elsewhere in Germanic … Etymology dictionary
beyond — [adv/prep] further; outside limits above, after, ahead, apart from, as well as, at a distance, away from, before, behind, besides, beyond the bounds, clear of, farther, free of, good way off, hyper, in addition to, in advance of, long way off,… … New thesaurus
beyond — ► PREPOSITION & ADVERB 1) at or to the further side of. 2) more extensive or extreme than. 3) happening or continuing after. 4) having reached or progressed further than (a specified level or amount). 5) to or in a degree where a specified action … English terms dictionary
Beyond — Allgemeine Informationen Genre(s) Rock Gründung 1983 Auflösung 2005 Gründungsmitgl … Deutsch Wikipedia
beyond — index further Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
beyond — be|yond1 [ bı jand ] function word *** Beyond can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): the world beyond the prison wall as an adverb (without a following noun): The empire extended to the Danube River and beyond.… … Usage of the words and phrases in modern English