-
1 limosnear
-
2 mendigar
-
3 pedir
pe'đirv irr1) anfordern, bitten, bestellenpedir algo a alguien — von jdm etw verlangen, jdn um etw bitten
Quisiéramos pedir. — Wir möchten bestellen.
Ya hemos pedido. — Wir haben bereits bestellt.
Yo no he pedido esto. — Das habe ich nicht bestellt.
2) ( exigir) erfordern3) ( exhortar) auffordern4) (solicitar, anhelar) begehrenverbo transitivo1. [solicitar] bittenpedir a alguien que haga algo jn bitten, etw zu tun[querer, exigir] verlangen[en restaurante, bar] bestellen2. [en matrimonio] um die Hand anhalten————————verbo intransitivo[mendigar] bettelnpedirpedir [pe'ðir]num1num (rogar) bitten; pedir algo a alguien jdn um etwas bitten; os pido que hagáis menos ruido ich bitte euch etwas leiser zu sein; al agradecido, más de lo pedido (proverbio) dem Dankbaren gebührt mehr als er erbittetnum2num (exigir, cobrar) verlangen; (necesitar) brauchen; (solicitar) beantragen; (demandar) fordern; pedir a gritos algo (figurativo) förmlich nach etwas dativo schreien; una paella que no hay más que pedir eine sagenhafte Paellanum3num (encargar) bestellennum4num (para casarse) pedir la mano de alguien um jemandes Hand anhalten; pedir en matrimonio a alguien jdm einen Heiratsantrag machennum5num (mendigar) betteln; pedir limosna um eine milde Gabe bitten; están pidiendo para la Cruz Roja sie sammeln für das Rote Kreuz; ni sirvas a quien sirvió, ni pidas a quien pidió (proverbio) diene keinem, der gedient hat, und bettle bei keinem, der gebettelt hat -
4 limosna
li'mɔznafAlmosen nsustantivo femeninolimosnalimosna [li'mosna]Almosen neutro; pedir limosna betteln -
5 pordiosear
-
6 mendicidad
menđiθi'đađf( hecho de mendigar) Bettlertum n, Bettelei fsustantivo femeninomendicidadmendicidad [meDC489F9Dn̩DC489F9Ddiθi'ðadh](pordiosería) Bettelei femenino; (fenómeno social) Bettlertum neutro; vivir de la mendicidad vom Betteln leben -
7 pedir limosna
pedir limosnabetteln————————pedir limosnaum eine milde Gabe bitten -
8 rogar
rrɔ'ɡ̱arv irr1) bitten, flehen, anflehen, betteln2) ( rezar) betenverbo transitivo[pedir] bitten[implorar] anflehenrogarrogar [rro'γar]bitten; jurisdicción/derecho beantragen; rogamos nos contesten inmediatamente nuestra carta wir bitten um sofortige Beantwortung unseres Schreibens; ¡te ruego que me escuches! hör mir doch bitte zu!; le gusta hacerse de rogar er/sie lässt sich gerne bitten -
9 vivir de la mendicidad
vivir de la mendicidadvom Betteln leben -
10 Más vale pedir que hurtar
Besser betteln als stehlen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale pedir que hurtar
-
11 Quien no sabe disimular, no sabe reinar
Heuchelei bekommt das Geld und Wahrheit geht betteln.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no sabe disimular, no sabe reinar
-
12 Quien no sabe fingir, no sabe vivir
Heuchelei bekommt das Geld und Wahrheit geht betteln.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no sabe fingir, no sabe vivir
См. также в других словарях:
Bètteln — Bètteln, verb. reg. act. et neutr. welches das Frequentativum von Bitten ist, und als ein Neutrum das Hülfswort haben erfordert. 1) Oft und sehr bitten. Um ein Amt betteln. Es hilft kein Bitten noch Betteln. 2) In engerer Bedeutung, um eine Gabe… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
betteln — Vsw std. (9. Jh.), mhd. betelen, ahd. betalōn Stammwort. Wörter dieser Bedeutung sind in der Regel von Wörtern für Bettler abgeleitet, das deutsche Wort muß also eine Rückbildung sein zu Bettler, mhd. betelære, ahd. betalāri (oder auf die gleiche … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
betteln — V. (Aufbaustufe) jmdn. um Almosen bitten Synonyme: schnorren, erbetteln, anbetteln Beispiel: Er ging von Haus zu Haus und bettelte um Essen. betteln V. (Oberstufe) jmdn. eindringlich um etw. bitten Synonyme: anflehen, erbetteln, erflehen (geh.),… … Extremes Deutsch
Betteln — bezeichnet in der Verhaltensbiologie ein Verhalten, durch das ein Sozialpartner (häufig ein Elternteil) zur Übergabe eines Objektes bewegt werden soll, siehe Bettelverhalten das Verhalten von Menschen, die ihren Lebensunterhalt ganz oder… … Deutsch Wikipedia
Betteln — Betteln, 1) s.u. Bettelwesen; 2) (Spiel.), im Schach u. Damenspiele, Stein um Stein ohne besonderen Vortheil nehmen … Pierer's Universal-Lexikon
betteln — betteln: Das dt. und niederl. Verb (mhd. betelen, ahd. betalōn, niederl. bedelen) ist eine Iterativbildung zu dem unter ↑ bitten behandelten Verb und bedeutet demnach eigentlich »wiederholt bitten«. Abl.: Bettler (mhd. betelæ̅re, ahd. betalāri) … Das Herkunftswörterbuch
betteln — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sie bettelte um Geld … Deutsch Wörterbuch
Betteln — 1. Auch zum Betteln gehört Glück. – Tendlau, 790. Nach Lessing kann man ohne Glück nicht einmal ein guter Spitzbube sein. 2. Bedeln schänd wol, man t armt doch nich. – Eichwald, 103. 3. Besser betteln als borgen. 4. Besser betteln und bitten, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
betteln — schnorren (umgangssprachlich); um Geld anpumpen (umgangssprachlich); anbetteln; erbetteln; (um etwas) ansuchen; ersuchen; bitten (um); erfragen; fordern; … Universal-Lexikon
betteln — bẹt·teln; bettelte, hat gebettelt; [Vi] 1 (um etwas) betteln jemanden dauernd und intensiv um etwas bitten: Das Kind bettelte so lange, bis die Mutter ihm ein Eis kaufte 2 (um etwas) betteln jemanden um Geld (oder andere Dinge) bitten, weil man… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
betteln — 1. anbetteln, erbetteln; (ugs.): anschnorren, schnorren; (ugs. veraltend): fechten; (landsch. salopp): erschnorren; (bes. nordd.): prachern. 2. anflehen, beschwören, bitten, erbetteln; (geh.): erflehen, flehen; (geh. veraltend): heischen; (bes … Das Wörterbuch der Synonyme