-
21 ввод с бумажно-масляной изоляцией
ввод с бумажно-масляной изоляцией
Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной изоляционной жидкостью.
Примечание. Бумага, в основном, пропитывается трансформаторным маслом.
[ ГОСТ 27744-88]EN
oil-impregnated paper bushing
OIP
bushing in which the major insulation consists of a core wound from paper and subsequently treated and impregnated with an insulating liquid, generally transformer oil
NOTE The core is contained in an insulating envelope, the space between the core and the insulating envelope being filled with the same insulating liquid as that used for impregnation.
[IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]FR
traversée en papier imprégnée d'huile
OIP (oil-impregnated paper)
traversée dont l'isolation principale est assurée par un corps enroulé en papier ultérieurement traité et imprégné d'un liquide isolant, généralement d'huile de transformateur
NOTE Le corps est placé dans une enveloppe isolante, l'espace entre le corps et l'enveloppe isolante étant rempli du même liquide isolant que celui employé pour l'imprégnation
[IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]Тематики
EN
DE
FR
- OIP
- traversée en papier imprégné d’huile
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ввод с бумажно-масляной изоляцией
-
22 виды, не находящиеся под угрозой уничтожения (МСОП)
виды, не находящиеся под угрозой уничтожения (МСОП)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
lower risk species (IUCN)
Animals, birds, fish, plants or other living organisms that have been deemed as not being in danger of extinction. (Source: OED / TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > виды, не находящиеся под угрозой уничтожения (МСОП)
-
23 винтовое зажимное устройство
винтовое зажимное устройство
Зажимное устройство, предназначенное для присоединения и последующего отсоединения жилы одного или нескольких проводников. Усилие зажима создается с помощью винтов или гаек любого типа непосредственно или через промежуточное средство.
[Интент]EN
screw-type clamping unit
a clamping unit for the connection and subsequent disconnection of one conductor or the interconnection and subsequent disconnection of two or more conductors, the connection being made, directly or indirectly, by means of screws or nuts of any kind
[IEV number 442-06-19]FR
dispositif de serrage à vis
organe de serrage pour la connexion et la déconnexion d'un conducteur ou l'interconnexion et la déconnexion de plusieurs conducteurs, la connexion étant faite directement ou indirectement, au moyen de vis ou d'écrous de tous types
[IEV number 442-06-19]См. также винтовой зажим.
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > винтовое зажимное устройство
-
24 воздействие загрязняющих веществ
воздействие загрязняющих веществ
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pollutant exposure
The act or state of being subjected to a substance that adversely affects human health, property or the environment. (Source: RHW / TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > воздействие загрязняющих веществ
-
25 воздействие радиации
воздействие радиации
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
radiation exposure
The act or state of being subjected to electromagnetic energy strong enough to ionize atoms thereby posing a threat to human health or the environment. (Source: APD / MHD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > воздействие радиации
-
26 выброс на берег морских животных
выброс на берег морских животных
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
beaching
The washing ashore of whales or other cetaceans that have died for natural causes, or because of highly polluted sea water or after being trapped in drift nets. (Source: WPRa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выброс на берег морских животных
-
27 вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей
вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
slash and burn culture
A traditional farming system that has been used by generations of farmers in tropical forests and the savannah of north and east Africa. It is known to be an ecologically sound form of cultivation, and because the soil is poor in tropical rain forests it is a sustainable method of farming. It is still practised today, primarily in the developing countries. Small areas of bush or forests are cleared and the smaller trees burned. This unlocks the nutrients in the vegetation and gives the soil fertilizer that is easily taken up by plants. A few years later the soil is degraded and the farmer moves on to do the same at another site. The original ground is left fallow for anything up to 20 years so that the forest can regenerate. With the growth in population and in the subsequent need for more farming land to produce food, the method is increasingly being used today to clear large areas of tropical forests for cattle ranching, and in most cases the ground is not left fallow for long enough and, with modern mechanized farming systems, not enough tree stumps or suitable habitats for plant life are left to start the regeneration process. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей
-
28 группа соединения трехфазной обмотки
группа соединения трехфазной обмотки
Угловое смещение между векторами, представляющими напряжения между нейтралью (реальной или воображаемой) и одноименными выводами двух обмоток. При этом напряжения прямой последовательности прикладывают к выводам обмотки высшего напряжения в алфавитном порядке (если они обозначены буквами) или в числовой последовательности (если они обозначены цифрами). Принято, что векторы напряжений вращаются против часовой стрелки
Примечание — Вектор обмотки высшего напряжения принят в качестве базисного; смещение вектора напряжения любой другой обмотки обычно выражают в часах, при этом время указывает вектор напряжения данной обмотки (аналогично часовой стрелке), когда вектор обмотки высшего напряжения показывает 12 ч (аналогично минутной стрелке); возрастающие числа указывают на увеличивающийся сдвиг фаз.
(МЭС 421-10-08).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
phase displacement
phase difference (for a transformer)
the angular difference between the phasors representing the voltages between the neutral point (real or imaginary) and the corresponding terminals of two windings, a positive-sequence voltage system being applied to the high-voltage terminals, following each other in alphabetical sequence if they are lettered, or in numerical sequence if they are numbered. The phasors are assumed to rotate in a counter-clockwise sense
[IEV number 421-10-08]FR
déphasage (pour un transformateur)
écart angulaire entre les phaseurs représentant les tensions entre le point neutre (réel ou fictif) et les bornes homologues de deux enroulements lorsqu'un système de tension direct est appliqué aux bornes de l'enroulement à haute tension dans l'ordre de séquence alphabétique de ces bornes si elles sont repérées par des lettres, ou dans leur ordre de séquence numérique si elles sont repérées par des chiffres. Les phaseurs sont supposés tourner en sens inverse des aiguilles d'une horloge
[IEV number 421-10-08]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > группа соединения трехфазной обмотки
-
29 деградация природных ресурсов
деградация природных ресурсов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
degradation of natural resources
The result of the cumulative activities of farmers, households, and industries, all trying to improve their socio-economic well being. These activities tend to be counterproductive for several reasons. People may not completely understand the long-term consequences of their activities on the natural resource base. The most important ways in which human activity is interfering with the global ecosystem are: a) fossil fuel burning which may double the atmospheric carbon dioxide concentration by the middle of the next century, as well as further increasing the emissions of sulphur and nitrogen very significantly; b) expanding agriculture and forestry and the associated use of fertilizers (nitrogen and phosphorous) are significantly altering the natural circulation of these nutrients; c) increased exploitation of the freshwater system both for irrigation in agriculture and industry and for waste disposal. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > деградация природных ресурсов
-
30 деградация экосистем
деградация экосистем
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ecosystem degradation
Degradation or destruction of large natural environments. When one ecosystem is under attack as a result of natural or man-made disaster it is extremely difficult to calculate the ripple effects throughout nature. When two or more ecosystems are being degraded the probabilities of synergistic destructiveness multiply. Ecosystems in many regions are threatened, despite their biological richness and their promise of material benefits. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > деградация экосистем
-
31 действие страховки
действие страховки
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
insurance coverage
The protection provided against risks or a risk, often as specified by the type of protection or the item being protected. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > действие страховки
-
32 допустимая суточная норма потребления
допустимая суточная норма потребления
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
acceptable daily intake
The measurement of the amount of any chemical substance that can be safely consumed by a human being in a day. Calculations are usually based on the maximum level of a substance that can be fed to animals without producing any harmful effects. This is divided by a "safety factor" to allow for the differences between animals and humans and to take account of the variation in human diets. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > допустимая суточная норма потребления
-
33 Европейский Союз
Европейский Союз
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
European Union
The 15 nations (Belgium, Denmark, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, the UK, Austria, Finland and Sweden) that have joined together to form an economic community with common monetary, political and social aspirations. The EU came into being on 1 November 1993 according to the terms of the Maastricht Treaty; it comprises the three European Communities, extended by the adoption of a common foreign and security policy which requires cooperation between member states in foreign policy and security and cooperation in justice and home affairs. (Source: DICLAW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Европейский Союз
-
34 Европейское агентство по охране окружающей среды
Европейское агентство по охране окружающей среды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
European Environment Agency
The EEA is being set up to provide the European Community and its member states with objective, reliable and standardized information on the environment. It will assess the success of existing environmental policies and the data will be used to develop new policies for environmental protection measures. It will gather information covering the present, and foreseeable, state of the environment. The priority area are: air quality and emissions; water quality, pollutants and resources; soil quality, flora and fauna, and biotopes; land use and natural resources; waste management; noise pollution; chemicals; and protection of coastal areas. The Agency will also take into account the socio-economics dimension, cover transboundary and international matters, and avoid the duplication of the activities of other bodies. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Европейское агентство по охране окружающей среды
-
35 заброшенная военная площадка
заброшенная военная площадка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
disused military site
Military site where all activity has ceased. Such areas, being extremely well sheltered against outside disturbances and in many ways less affected by human landuse than many other open landscapes, can contain significant natural habitats and rare or endangered wildlife. Abandoned military territories constitute an important source of natural landscapes to be managed and restored in an environmentally sound way. (Source: RRDA / DOBRIS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заброшенная военная площадка
-
36 заброшенная промышленная площадка
заброшенная промышленная площадка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
abandoned industrial site
Site that cannot be used for any purpose, being contaminated by pollutants, not necessarily radioactive. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заброшенная промышленная площадка
-
37 задержка запуска
задержка запуска
-
[IEV number 314-06-06]EN
trigger hold off
circuit incorporated in the time base which prevents the sweep from being re-triggered until the spot has returned to its rest position and the circuit elements have returned to their stand-by state
[IEV number 314-06-06]FR
(dispositif de) blocage du déclenchement
circuit incorporé dans la base de temps qui empêche le déclenchement du balayage avant le retour du spot à sa position de repos et le retour des circuits à leur état d'attente
[IEV number 314-06-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > задержка запуска
-
38 закрытая подстанция
закрытая подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено в здании.
[ ГОСТ 24291-90]EN
indoor substation
a substation sheltered from external weather conditions by being installed within a building
[IEV number 605-02-15]FR
poste intérieur
poste qui, installé à l'intérieur d'un bâtiment, est à l'abri des conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 605-02-15]Тематики
EN
DE
FR
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено в здании
605-02-15
de Innenraumstation
en indoor substation
fr poste intérieur
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > закрытая подстанция
-
39 здоровье человека
здоровье человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
human health
The avoidance of disease and injury and the promotion of normalcy through efficient use of the environment, a properly functioning society, and an inner sense of well-being. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > здоровье человека
-
40 измерительное электрическое реле с независимой выдержкой времени
измерительное электрическое реле с независимой выдержкой времени
Измерительное электрическое реле с нормируемым временем, выдержка времени которого практически не зависит от значения характеристической величины в заданных пределах изменения последней
[ ГОСТ 16022-83]EN
independent-time measuring relay
a specified-time measuring relay the specified time of which can be considered as being independent, within specified limits, of the value of the characteristic quantity
[IEV number 446-11-07]FR
relais de mesure à temps indépendant
relais de mesure à temps spécifié dont le temps spécifié peut être considéré comme indépendant de la valeur de la grandeur caractéristique entre les limites spécifiées de celle-ci
[IEV number 446-11-07]Тематики
EN
DE
FR
8. Измерительное электрическое реле с независимой выдержкой времени
D. Messrelais mit unabhängiger Zeitkennlinie
E. Independent-time measuring relay
F. Relais de mesure à temps indépendent
Измерительное электрическое реле с нормируемым временем, выдержка времени которого практически не зависит от значения характеристической величины в заданных пределах изменения последней
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > измерительное электрическое реле с независимой выдержкой времени
См. также в других словарях:
Being — Be ing, p. pr. from {Be}. Existing. [1913 Webster] Note: Being was formerly used where we now use having. Being to go to a ball in a few days. Miss Edgeworth. [1913 Webster] Note: In modern usage, is, are, was or were being, with a past… … The Collaborative International Dictionary of English
Being — Be ing, n. 1. Existence, as opposed to nonexistence; state or sphere of existence. [1913 Webster] In Him we live, and move, and have our being. Acts xvii. 28. [1913 Webster] 2. That which exists in any form, whether it be material or spiritual,… … The Collaborative International Dictionary of English
being — [bē′iŋ] n. [see BE] 1. the state or fact of existing or living; existence or life 2. fundamental or essential nature 3. one who lives or exists, or is assumed to do so [a human being, a divine being] 4. all the physical and mental qualities that… … English World dictionary
being — [n1] existence actuality, animation, journey, life, living, presence, reality, subsistence, vitality, world; concept 407 Ant. deadness being [n2] essential nature character, entity, essence, essentia, essentiality, individuality, marrow,… … New thesaurus
Being — Be ing, adv. Since; inasmuch as. [Obs. or Colloq.] [1913 Webster] And being you have Declined his means, you have increased his malice. Beau. & Fl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
being — (n.) c.1300, condition, state, circumstances; presence, fact of existing, early 14c., existence, from BE (Cf. be) (q.v.) + ING (Cf. ing). Sense of that which physically exists, person or thing (e.g. human being) is from late 14c … Etymology dictionary
being as — should only be used in casual conversation: • Being as how you can t be married, you d better have him christened G. V. Higgins, 1979 … Modern English usage
being as — informal phrase a way of saying ‘because’ that many people do not consider to be correct Being as you’re so clever, maybe you can tell me the answer? Thesaurus: because and because ofsynonym Main entry: be … Useful english dictionary
being... — being... phrase used for giving an explanation of something Being younger than the others, I always had to wear their old clothes. Thesaurus: ways of explaining or clarifyinghyponym to make something easier to understandsynonym Main entry: be … Useful english dictionary
Being W — ou Dans la peau de George W. Bush est un film documentaire réalisé par Michel Royer et Karl Zéro en 2008. Synopsis Autobiographie non autorisée du plus controversé des présidents des États Unis. A l heure du bilan, globalement jugé comme… … Wikipédia en Français
being — I (core) noun actuality, center, character, complexion, constituent, entity, essence, identity, individuality, inherence in, intellect, lifeblood, mind, monad, nature, occurrence, presence, psyche, quiddity, reality, root, spirit, substance,… … Law dictionary